Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SBL TW9 A1 Bedienungsanleitung Und Sicherheitshinweise

Silvercrest SBL TW9 A1 Bedienungsanleitung Und Sicherheitshinweise

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SBL TW9 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
BLUETOOTH
SPEAKER / ENCEINTE BLUETOOTH
BLUETOOTH
-LAUTSPRECHER
®
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
ENCEINTE BLUETOOTH
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
GLOŚNIK BLUETOOTH
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
BLUETOOTH
REPRODUKTOR
®
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
IAN 324057_1901
-LAUTSPRECHER / BLUETOOTH
®
®
®
®
BLUETOOTH
SPEAKER
®
Operation and safety notes
BLUETOOTH
-LUIDSPREKER
®
Bedienings- en veiligheidsinstructies
BLUETOOTH
REPRODUKTOR
®
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
®
SBL TW9 A1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SBL TW9 A1

  • Seite 1 BLUETOOTH -LAUTSPRECHER / BLUETOOTH ® ® SPEAKER / ENCEINTE BLUETOOTH SBL TW9 A1 ® BLUETOOTH -LAUTSPRECHER BLUETOOTH SPEAKER ® ® Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and safety notes ENCEINTE BLUETOOTH BLUETOOTH -LUIDSPREKER ® ® Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies GLOŚNIK BLUETOOTH...
  • Seite 2 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Operation and safety notes Page FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 31 Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní...
  • Seite 3 BLUETOOTH ® -LAUTSPRECHER SBL TW9 A1 BLUETOOTH ® -LAUTSPRECHER Kurzanleitung IAN 324057_1901 324057_1901_silv_Bluetooth-Lautsprecher_cover_QSG_DE.indd 2 21.05.19 07:37...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Verwendete Warnhinweise und Symbole ..........Seite Einleitung ..........................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .....................Seite Hinweise zu Warenzeichen ......................Seite Lieferumfang ..........................Seite Teilebeschreibung ........................Seite Technische Daten .........................Seite Sicherheit ..........................Seite Sicherheitshinweise für Akkus ......................Seite Vor der Inbetriebnahme .....................Seite Akku aufladen ..........................Seite Bluetooth -Lautsprecher verwenden ® ...............Seite Lautstärke einstellen ........................Seite 10 Tastenfunktionen des Bluetooth -Lautsprechers................Seite 10 ®...
  • Seite 6: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Kombination mit dem Signalwort „Achtung“ auf einen möglichen Sachschaden hin. Bluetooth -Lautsprecher B estimmungsgemäße ® SBL TW9 A1 Verwendung Dieser Lautsprecher, ein Gerät aus dem Bereich Einleitung der Unterhaltungselektronik, ist dafür vorgesehen, Audiomaterial wiederzugeben, welches via Blue- Wir beglückwünschen Sie zum Kauf tooth oder Klinkenkabel zugespielt werden kann.
  • Seite 7: Hinweise Zu Warenzeichen

    OWIM GmbH erfolgt im tauschbar.) Rahmen einer Lizenz. Musikleistung: max. 9 W RMS Das Warenzeichen und der Markenname Funkstandard: Bluetooth 4.2 SilverCrest sind Eigentum der jeweiligen Frequenzband: 2400 MHz–2483.5 MHz Besitzer. Max. Sendeleistung: 1 mW Ladebuchse: Mikro-USB Alle weiteren Namen und Produkte können die...
  • Seite 8 nicht zum Spielen verwendet werden. Halten WARNUNG Sie Kinder stets von Verpackungsmaterial fern. Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Laut- Das Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug. sprechers! Es enthält keine inneren Teile, welche Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren einer Wartung bedürfen und darüber sowie von Personen mit verringer- WARNUNG...
  • Seite 9: Sicherheitshinweise Für Akkus

    Signaltonsequenz ertönt. Hinweis: Dieses Produkt darf nicht über den Der Lautsprecher wird im Abspielgerät mit USB-Anschluss von Notebooks etc. geladen der Kennung SBL TW9 A1 angezeigt. werden. Halten Sie die Bluetooth -Taste für Wenn der integrierte Akku leer ist, ertönt alle 2 Sekunden gedrückt, bis die LED...
  • Seite 10: Lautstärke Einstellen

    Das Abspielgerät muss den Bluetooth -Stan- Taste Funktion dard 4.2 unterstützen. Ansonsten kann es sein, - TWS-Taste kurz drücken, um zwei dass nicht sämtliche im Folgenden genannten Geräte zu koppeln, bevor Sie eine Funktionen verfügbar sind. Verbindung zu einem externen Blue- tooth-Gerät herstellen.
  • Seite 11: Tws-Verbindung

    Dem AUX-Eingang wird eine größere Bedeutung Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit beigemessen als der Bluetooth -Verbindung: einem weichen, trockenen Tuch! Lagerung bei Nichtbenutzung Sobald das Klinkenstecker-Kabel in die Stereo-Klinkenbuchse eingesteckt ist, ist die drahtlose Bluetooth -Verbindung unterbro- Lagern Sie das Produkt bei Nichtbenutzung chen.
  • Seite 12: Entsorgung

    Anschließend müssen Sie die Bluetooth-Ver- Der eingebaute Akku kann zur Entsorgung nicht bindung zu Ihrem Wiedergabegerät neu auf- ausgebaut werden. Geben Sie das Produkt voll- bauen. ständig an einer Sammelstelle für alte Elektronik Bewegen Sie den Lautstärkeregler (Volume) mit dem Finger im Uhrzeigersinn, um die Vereinfachte Lautstärke zu erhöhen.
  • Seite 13: Abwicklung Im Garantiefall

    Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind. Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 123456_7890) als Nachweis für den Kauf bereit.
  • Seite 14 Warnings and symbols used ...................Page 15 Introduction ..........................Page 15 Intended use ..........................Page 15 Trademark notice .........................Page 15 Scope of delivery .........................Page 15 Parts description ...........................Page 16 Technical data ..........................Page 16 Safety ............................Page 16 Safety instructions for rechargeable batteries ................Page 17 Before use ..........................Page 17 Charging ............................Page 17...
  • Seite 15: Warnings And Symbols Used

    Before using the product, please famil- OWIM GmbH & Co. KG is under license. iarise yourself with all of the safety information and The SilverCrest trademark and trade name is instructions for use. Only use the product as de- the property of their respective owners.
  • Seite 16: Parts Description

    1 Bluetooth speaker Bluetooth protocols: AVRCP (remotely controls ® 1 Charging cable (Micro USB / USB type A) key audio functions via 1 Aux cable mobile phone), A2DP 1 Instructions for use (wireless audio transmis- 1 Quick start guide sion) Parts description Safety Play / Pause...
  • Seite 17: Wireless Interface

    switch the device off immediately and discon- interference caused by such unauthorised modifi- nect all cables. Do not use the device anymore. cation of the device, as well as replacement of Sudden temperature changes may cause such devices. condensation inside the device. In this case, Safety instructions for allow the device to acclimate for some time rechargeable batteries...
  • Seite 18: Using The Bluetooth ® Speaker

    The speaker identification on the playback - Press and hold the button device will be SBL TW9 A1. prox. 2 seconds to enable / disable Press and hold the Bluetooth button 5 the Bluetooth connection.
  • Seite 19: Use Bluetooth ® Speaker Via Aux Stereo Jack

    Use Bluetooth speaker via ® sound. When pairing has been carried out AUX stereo jack successfully, the white LED of the connected Note: Music playback via cable takes priority slave unit stops flashing and a sequence of over music playback via Bluetooth .
  • Seite 20: Disposal

    No Bluetooth connection The adjacent symbol of a crossed out Error operating the speaker. dustbin on wheels indicates this prod- If necessary, unplug the jack plug from the uct is subject to directive 2012/19/ jack EU. This directive states at the end of the life this Switch the Bluetooth speaker off and on product must not be disposed of through regular...
  • Seite 21: Warranty Claim Procedure

    The warranty period begins on the date of pur- chase. Please keep the original sales receipt in a safe location. This document is required as your proof of purchase. This warranty becomes void if the product has been damaged, or used or main- tained improperly.
  • Seite 22 Avertissements et symboles utilisés ..............Page 23 Introduction ..........................Page 23 Utilisation conforme ........................Page 23 Remarques relatives aux marques utilisées ................Page 23 Contenu de la livraison ........................Page 24 Descriptif des pièces ........................Page 24 Caractéristiques techniques ......................Page 24 Sécurité ............................Page 24 Consignes de sécurité pour les batteries ..................Page 25 Avant la mise en service ....................Page 26 Chargement de la batterie ......................Page 26...
  • Seite 23: Avertissements Et Symboles Utilisés

    ATTENTION ! Ce symbole combiné avec le mot-clé «Attention» indique l'éventualité de dégâts matériels. Enceinte Bluetooth SBL TW9 A1 ® La batterie rechargeable intégrée permet un fonctionnement sans fil du produit. Cet article est Introduction uniquement destiné à usage privé et ne peut être utilisé...
  • Seite 24: Contenu De La Livraison

    La marque et le nom SilverCrest sont la pro- Puissance priété de leurs détenteurs respectifs. d'émission max. : 1 mW Port de charge : micro USB Tous les autres noms ou produits peuvent être des Entrée AUX : prise jack stéréo 3,5 mm marques ou des marques déposées de leurs pro-...
  • Seite 25: Consignes De Sécurité Pour Les Batteries

    Ce produit peut être utilisé par des enfants AVERTISSEMENT Interface âgés de 8 ans et plus ainsi que par des per- sonnes ayant des capacités physiques, sen- Éteignez l‘appareil dans les avions, les hôpitaux, sorielles ou mentales réduites ou manquant les locaux d‘exploitation ou à...
  • Seite 26: Avant La Mise En Service

    Remarque : ce produit ne doit pas être L'appareil de lecture indiquera l'enceinte chargé en utilisant le port USB d‘un note- sous l'identifiant SBL TW9 A1. book etc. Maintenez pressée la touche Bluetooth Lorsque la batterie intégrée est vide, un si- durant 2 secondes, jusqu'à...
  • Seite 27: Réglage Du Volume

    Réglage du volume Touche Fonctionnalité Touchez la surface tactile du contrôle du - Appuyez brièvement sur la touche volume et déplacez votre doigt dans le , afin d'appairer deux sens horaire, afin d'augmenter le volume. appareils avant d'établir une Touchez la surface tactile du contrôle du connexion avec un appareil Blue- volume et déplacez votre doigt dans le...
  • Seite 28: Connexion Tws

    L'entrée AUX est prioritaire sur la connexion Nettoyez uniquement l'extérieur de l'appareil Bluetooth : à l'aide d'un chiffon doux et sec ! Stockage en cas de Une fois le câble jack stéréo branché non utilisation dans la prise jack stéréo , la connexion sans fil Bluetooth est interrompue.
  • Seite 29: Mise Au Rebut

    En appuyant sur la touche Bluetooth La batterie insérée ne peut pas etre extraite pour un nouveau processus d'appairage démarre. etre mise au rebut. Apportez le produit a un centre Vous devez ensuite de nouveau établir la de collecte pour vieux appareils électroniques. connexion Bluetooth avec votre appareil Déclaration de conformité...
  • Seite 30: Faire Valoir Sa Garantie

    des interrupteurs, des batteries ou des éléments fabriqués en verre. Faire valoir sa garantie Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes : Veuillez conserver le ticket de caisse et la réfé- rence du produit (par ex. IAN 123456_7890) à titre de preuve d’achat pour toute demande.
  • Seite 31 Gebruikte waarschuwingen en symbolen ..........Pagina 32 Inleiding ..........................Pagina 32 Correct gebruik ........................Pagina 32 Opmerkingen omtrent handelsmerken ................... Pagina 32 Omvang van de levering ......................Pagina 33 Beschrijving van de onderdelen ....................Pagina 33 Technische gegevens ....................... Pagina 33 Veiligheid ..........................
  • Seite 32: Gebruikte Waarschuwingen En Symbolen

    LET OP! Dit symbool wijst in combina- tie met het signaalwoord “Let op” op mogelijke materiële schade. Bluetooth -luidspreker SBL TW9 A1 ® De ingebouwde accu maakt het gebruik zonder stroomnet mogelijk. Het artikel is gemaakt voor Inleiding privégebruik en mag niet worden gebruikt voor...
  • Seite 33: Omvang Van De Levering

    Het handelsmerk en de merknaam Silver- Max. zendvermogen: 1 mW Crest zijn eigendom van de desbetreffende Laadbus: micro-USB eigenaar. AUX-ingang: 3,5 mm stereo aux-ingang Alle andere namen en producten kunnen de han- Afmetingen: ca. 160 x 110 mm delsmerken of gedeponeerde handelsmerken (h x Ø) van de desbetreffende eigenaar zijn.
  • Seite 34: Draadloze Interface

    en kennis worden gebruikt, als zij onder medische, elektronische systemen. De radiosigna- toezicht staan of geïnstrueerd werden met len kunnen de werking van gevoelige elektroni- betrekking tot het veilige gebruik van het pro- sche apparaten beïnvloeden. Houd het apparaat duct en zij de hieruit voortvloeiende gevaren minstens 20 cm bij pacemakers en geïmplan- begrijpen.
  • Seite 35: Voor De Ingebruikname

    Voor de eerste ingebruikname dient de accu luidssignalen te horen. opgeladen te worden. De luidspreker wordt op het afspeelapparaat Opmerking: dit product mag niet via de met de identificatie SBL TW9 A1 aangege- USB-aansluiting van notebooks etc. worden ven. opgeladen. Houd de...
  • Seite 36: Toetsfuncties Van De Bluetooth ® -Luidspreker

    Bluetooth -luidspreker via ® gen de klok in om het volume te verlagen. AUX-IN ingang gebruiken Er klinkt een pieptoon als het maximale of Opmerking: een muziekweergave met behulp minimale volume is bereikt. van een kabelverbinding gaat voor een mu- Toetsfuncties van de ziekweergave met behulp van Bluetooth .
  • Seite 37: Reiniging

    Schakel de beide luidsprekers in en zorg er- Apparaat werkt niet voor dat beide apparaten niet via Bluetooth De accu is leeg. met andere bronapparaten zijn verbonden. Accu opladen zoals beschreven bij 'Accu Druk bij de luidspreker die als master-unit opladen'.
  • Seite 38: Afvoer

    Afvoer Garantie Verpakking: Het product wordt volgens strenge kwaliteitsricht- De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke lijnen zorgvuldig geproduceerd en voor levering grondstoffen die u via de plaatselijke recycling- grondig getest. In geval van schade aan het pro- containers kunt afvoeren. duct kunt u rechtmatig beroep doen op de verko- per van het product.
  • Seite 39: Service

    Wanneer er storingen in de werking of andere gebreken optreden, dient u eerst telefonisch of per e-mail contact met de onderstaande service-afdeling op te nemen. Een als defect geregistreerd product kunt u dan samen met uw aankoopbewijs (kassabon) en vermelding van de concrete schade alsmede het tijdstip van optreden voor u franco aan het u meegedeelde servicepunt verzenden.
  • Seite 40 Zastosowane wskazówki ostrzegawcze i symbole ....... Strona 41 Wstęp ............................Strona 41 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ................Strona 41 Wskazówki dotyczące znaków towarowych ................. Strona 42 Zawartość ..........................Strona 42 Opis części ..........................Strona 42 Dane techniczne ........................Strona 42 Bezpieczeństwo .......................
  • Seite 41: Zastosowane Wskazówki Ostrzegawcze I Symbole

    średnie obrażenia. materiałami. UWAGA! Ten symbol w połączeniu z hasłem sygnalizacyjnym “Uwaga“ wskazuje na możliwe szkody rzeczowe. Glośnik Bluetooth SBL TW9 A1 Z astosowanie zgodne z ® przeznaczeniem Wstęp Głośnik, jako urządzenie z dziedziny elektroniki rozrywkowej, przeznaczony jest do odtwarzania Gratulujemy Państwu zakupu nowego...
  • Seite 42: Wskazówki Dotyczące Znaków Towarowych

    Moc dźwięku: maks. 9 W RMS odbywa się w ramach licencji. Standard radiowy: Bluetooth 4.2 Znak towarowy i nazwa marki SilverCrest są Pasmo częstotliwości: 2400 MHz– własnością danego właściciela. 2483,5 MHz Maks. moc nadawcza: 1 mW Wszystkie inne nazwy i produkty mogą być zna- Gniazdo ładowania:...
  • Seite 43 NIEBEZPIECZEŃSTWO Nie używać produktu w pobliżu źródeł NIEBEZPIECZEŃSTWO UTRATY ŻYCIA gorąca jak kaloryfery lub inne urządzenia LUB ODNIESIENIA OBRAŻEŃ PRZEZ wydzielające ciepło! DZIECI! Nie wrzucać głośnika do ognia i nie nara- żać na wysokie temperatury. NIEBEZPIECZEŃSTWO NIEBEZPIECZEŃSTWO UDUSZENIA OSTRZEŻENIE SIĘ! Materiały opakowaniowe (np. folie lub Nie wolno otwierać...
  • Seite 44: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Użytkowania Akumulatorów

    Wskazówka: Ten produkt nie może być Głośnik zostanie wyświetlony w odtwarza- ładowany przez złącze USB notebooka itp. czu z oznaczeniem SBL TW9 A1. Jeśli zintegrowany akumulator jest wyczer- Przytrzymać wciśnięty przycisk Bluetooth pany, co dwie minuty słyszalny jest dźwięk przez 2 sekundy, aż...
  • Seite 45: Ustawianie Głośności

    Maksymalny zasięg połączenia wynosi ok. Przy- Funkcja cisk 10 m, ale może zostać zmniejszony przez geometrię pomieszczeń (znajdujące się - Przytrzymać wciśnięty przycisk pomiędzy meble, ściany itp.). przez 2 sekundy, aby utworzyć/za- Odtwarzacz musi obsługiwać Bluetooth kończyć połączenie Bluetooth. Standard 4.2. W innym razie nie wszystkie - Nacisnąć...
  • Seite 46: Połączenie Tws

    Czyszczenie sparowane urządzenie (jeśli jest) i ponownie automatycznie utworzy połączenie Bluetooth . Wejściu AUX nadawane jest większe znaczenie Przed czyszczeniem wyłączyć urządzenie i niż połączeniu Bluetooth : usunąć wszystkie wtyczki! Urządzenie czyścić wyłącznie zewnętrznie Gdy tylko kabel z wtyczką jack zostanie miękką, suchą...
  • Seite 47: Utylizacja

    ustawienia fabryczne lub wyłączyć i ponow- Produkt nadaje się do recyclingu, podlega po- nie włączyć głośnik Bluetooth. szerzonej odpowiedzialności producenta i jest Przez naciśnięcie przycisku Bluetooth osobno zbierany. rozpocząć nowy proces parowania. Następ- nie należy utworzyć nowe połączenie Blueto- Wbudowany akumulator nie może być rozmon- oth z urządzeniem do odtwarzania.
  • Seite 48: Sposób Postępowania W Przypadku Naprawy Gwarancyjnej

    przełączników, akumulatorów lub wykonanych ze szkła. Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części czas gwarancji rozpoczyna się na nowo. Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować się do następujących wskazówek: Przed skontaktowaniem się...
  • Seite 49 Použitá výstražná upozornění a symboly ..........Strana 50 Úvod ............................Strana 50 Použití ke stanovenému účelu....................Strana 50 Pokyny k výstražným značkám ....................Strana 50 Obsah dodávky ........................Strana 51 Popis dílů ........................... Strana 51 Technická data .......................... Strana 51 Bezpečnost ...........................
  • Seite 50: Použitá Výstražná Upozornění A Symboly

    OWIM GmbH je v Tento reproduktor, výrobek z oblasti zábavné rámci licence. elektroniky, je určen k reprodukci zvukového ma- Značka zboží a jméno značky SilverCrest teriálu přenosem přes Bluetooth nebo prostřed- jsou vlastnictvím právě platného majitele. nictvím kabelu s kolíkovou zástrčkou.
  • Seite 51: Obsah Dodávky

    Obsah dodávky Provozní podmínky: 10 °C – 40 °C, 40 % – Odstraňte úplně obalový materiál a zkontro- 85 % relativní vlhkosti lujte úplnost obsahu. V případě chybějících vzduchu nebo poškozených dílů se obraťte na pro- Skladovací teplota: -20 °C – +60 °C dejce.
  • Seite 52: Bezpečnostní Pokyny Pro Akumulátorové Články

    Akumulátor a osvětlovací prostředek nelze POZOR! vyměnit. Dosah rádiových vln je závislý na podmínkách Kontrolujte artikl před každým použitím! Přístroj prostředí. V případě bezdrátového přenosu dat dále nepoužívejte, pokud zjistíte poškození není vyloučen jejich příjem třetími neautorizovanými přístroje nebo nabíjecího kabelu! účastníky.
  • Seite 53: Použití Bluetooth Reproduktoru

    Reproduktor se na přehrávači zobrazí pod - Pro aktivaci nebo ukončení spojení kódem SBL TW9 A1. prostřednictvím Bluetooth přidržte Stiskněte tlačítko Bluetooth na 2 vteřiny, tlačítko...
  • Seite 54: Použití Reproduktoru Bluetooth ® S Připojeným Vstupem Aux-In

    Tla- Funkce Vstup AUX má prioritu před připojením pomocí čítko Bluetooth : - krátké stisknutí tlačítka TWS Jakmile zapojíte stereofonní kabel s kolíkovou k propojení dvou přístrojů dříve, než zástrčkou do stereofonní zdířky , bude dojde k připojení k některému exter- bezdrátové spojení pomocí Bluetooth přeru- nímu zařízení...
  • Seite 55: Skladování Nepoužívaného Výrobku

    Skladování nepoužívaného Chyba při obsluze přehrávače výrobku Zvyšte hlasitost na přehrávači. Nepoužívaný výrobek skladujte v suchém Přehrávání hudby přes kabel prostředí. Chraňte ho před prachem a přímým nefunguje sluncem. Akumulátor se musí pravidelně Chyba kabelového spojení. nabíjet. Připojte znovu kabel k přehrávači. Musíte zvýšit hlasitost přehrávače nebo Odstranění...
  • Seite 56: Záruka

    NĚMECKO že výrobek Bluetooth reproduktor V případě poruch funkce nebo jiných závad nej- HG04733A, HG04733B odpovídá směrnicím dříve kontaktujte, telefonicky nebo e-mailem, v 2014/53/EU a 2011/65/EU. následujícím textu uvedené servisní oddělení. Výrobek registrovaný jako vadný potom můžete s Úplný text EU prohlášení o konformitě je k dispo- přiloženým dokladem o zakoupení...
  • Seite 57 Použité výstražné upozornenia a symboly ..........Strana 58 Úvod ............................Strana 58 Používanie v súlade s určeným účelom ................... Strana 58 Poznámky k ochrannej známke ....................Strana 58 Obsah dodávky ........................Strana 59 Popis častí ..........................Strana 59 Technické údaje ........................Strana 59 Bezpečnosť...
  • Seite 58: Použité Výstražné Upozornenia A Symboly

    „Pozor“ upozor- ňuje na možné vecné škody. Bluetooth reproduktor ® ktorý je sprostredkovaný prostredníctvom Bluetooth SBL TW9 A1 alebo Cinch-kábla. Úvod Zabudovaná akumulátorová batéria umožňuje prevádzku nezávislú od prúdovej siete. Výrobok Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho no- je koncipovaný...
  • Seite 59: Obsah Dodávky

    OWIM GmbH prebieha vrámci licencie. Rádiový štandard: Bluetooth 4.2 Ochranná značka a značkové meno Frekvenčné pásmo: 2400 MHz– SilverCrest sú majetkom príslušných vlastníkov. 2483,5 MHz Max. vysielací výkon: 1 mW Všetky ďalšie mená a produkty môžu byť ochran- Nabíjacia zásuvka: Mikro-USB nou známkou alebo registrovanou ochrannou...
  • Seite 60: Bezpečnostné Upozornenia Pre Akumulátorové Batérie

    materiál držte vždy mimo dosahu detí. Oba- VÝSTRAHA Rádiové rozhranie lový materiál nie je hračka. Tento výrobok môžu používať deti od 8 rokov, V lietadlách, nemocniciach, prevádzkových miest- ako aj osoby so zníženými psychickými, sen- nostiach alebo v prostrediach s medicínskymi elek- zorickými alebo duševnými schopnosťami tronickými systémami prístroj vypnite.
  • Seite 61: Pred Uvedením Do Prevádzky

    Poznámka: Tento výrobok nesmie byť Reproduktor je na prehrávacom prístroji nabíjaný prostredníctvom USB-pripojenia zobrazený označením SBL TW9 A1. notebookov atď. Podržte tlačidlo Bluetooth na 2 sekundy Keď je integrovaná akumulátorová batéria stlačené, až...
  • Seite 62: Funkcie Tlačidiel Bluetooth - Reproduktora

    hlasitosť. Keď je dosiahnutá maximálna alebo pomocou Bluetooth . Preto je prehrávanie hudby minimálna hlasitosť, zaznie pípnutie. z Bluetooth zdroja prerušené, akonáhle je zástrčka stereo Cinch-kábla zasunutá do stereo Cinch- Funkcie tlačidiel Bluetooth ® zásuvky . LED svieti zeleno. reproduktora Na prehrávacom prístroji spustite zoznam skladieb.
  • Seite 63: Čistenie

    hlavnej jednotky bliká naďalej. Hlavná Bluetooth -reproduktor vypnite a znova zap- jednotka môže byť teraz spojená prostredníc- nite, zvýšte hlasitosť. tvom Bluetooth s jej prehrávacím prístrojom. Chyba na prehrávacom prístroji. V Bluetooth režime prehrávania môže pre- Skontrolujte, či prehrávací prístroj zachytil hrávanie a riadenie synchrónne prebiehať...
  • Seite 64: Zjednodušené Konformitné Prehlásenie

    Bočne umiestnený symbol prečiarknu- originálny pokladničný lístok. Tento doklad je po- tého kontajnera s kolieskami znamená, trebný ako dôkaz o kúpe. že tento prístroj podlieha smernici 2012/19/EÚ. Táto smernica hovorí, že prístroj Ak sa v rámci 3 rokov od dátumu nákupu tohto na konci jeho životnosti nesmiete odhodiť...
  • Seite 65 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG04733A / HG04733B Version: 06 / 2019 Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 06 / 2019 Ident.-No.: HG04733A / B062019-8 IAN 324057_1901...

Inhaltsverzeichnis