Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SBLH 10 A1 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SBLH 10 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

HOYER Handel GmbH
Tasköprüstraße 3
22761 Hamburg
DEUTSCHLAND
Stand der Informationen · Version des informations
Versione delle informazioni:
05/2019
ID: SBLH 10 A1_19_V1.4
IAN 317177
BLUETOOTH
SBLH 10 A1
DE
BLUETOOTH
Bedienungsanleitung
FR
ENCEINTE BLUETOOTH
Mode d'emploi
IT
ALTOPARLANTE BLUETOOTH
Manuale di istruzioni per l'uso
IAN 317177
CH
-LAUTSPRECHER
®
CH
-LAUTSPRECHER
®
CH
®
CH
®
CH

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SBLH 10 A1

  • Seite 1 BLUETOOTH -LAUTSPRECHER ® SBLH 10 A1 HOYER Handel GmbH BLUETOOTH -LAUTSPRECHER ® Bedienungsanleitung Tasköprüstraße 3 22761 Hamburg DEUTSCHLAND ENCEINTE BLUETOOTH ® Mode d'emploi Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni: ALTOPARLANTE BLUETOOTH ® 05/2019 ID: SBLH 10 A1_19_V1.4 Manuale di istruzioni per l'uso IAN 317177 IAN 317177...
  • Seite 2 Deutsch......2 Français....... 40 Italiano......80...
  • Seite 3 Übersicht / Aperçu de l'appareil / Panoramica 12 13 14...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Übersicht ......3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ......6 Sicherheitshinweise ....7 Lieferumfang ..... 13 Vor dem ersten Gebrauch .. 14 Akku aufladen ....15 Tastenfunktionen ....16 LED-Anzeige ....17 Bluetooth-Verbindung herstellen ......18 Verbindung durch NFC herstellen ......20 Zwei Lautsprecher anschließen .....
  • Seite 5: Übersicht

    Übersicht Lautsprecher NFC--Transponder Taste Ein-/Ausschalten / Pause/Wiedergabe starten Taste Pairing / Sprachassis- tent am angeschlossenen Smartphone starten Liedanfang/vorheriges Lied / Lautstärke verringern nächstes Lied / Lautstärke erhöhen RESET AUX IN Abdeckung LED: Ladeanzeige / Status- anzeige Bluetooth Öse für Handschlaufe 3,5 mm Klinkenkabel USB-Ladekabel Mikro-USB/ Typ A...
  • Seite 6: Anschlüsse Bild A

    Anschlüsse Bild A 12 RESET Reset-Knopf 13 AUX IN 3,5 mm Klinkenbuchse 14 USB Mikro-USB-Buchse Symbole am Gerät Das Symbol gibt an, dass der In- halt der Bedienungsanleitung be- achtet werden soll.
  • Seite 7 Herzlichen Dank für Ihr Vertrauen! Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen ® Bluetooth Lautsprecher. Für einen sicheren Umgang mit dem Produkt und um den ganzen Leistungsum- fang kennenzulernen: • Lesen Sie vor der ersten Inbe- triebnahme diese Bedienungs- anleitung gründlich durch. •...
  • Seite 8: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Warenzeichen ® Die Bluetooth Wortmarke und das Bluetooth Logo sind eingetragene Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group), jegliche Verwendung der Warenzeichen durch die Hoyer Handel GmbH erfolgt im Rahmen einer Lizenz. ® ist ein eingetragenes Warenzeichen von USB Implementers Forum, Inc.. Das N-Mark-Logo ist ein eingetragenes Wa- renzeichen von NFC Forum, Inc..
  • Seite 9: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Warnhinweise Falls erforderlich, werden folgende Warn- hinweise in dieser Bedienungsanleitung verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol, in Ver- bindung mit dem Hinweis „Gefahr“, bedeutet hohes Risiko. Eine Missachtung der Warnung kann Schaden für Leib und Leben verursachen. WARNUNG! Dieses Symbol, in Verbindung mit dem Hinweis „Warnung“, bedeutet mittleres Risi- ko.
  • Seite 10: Gefahr Für Kinder Und Personen Mit Einschränkungen

    GEFAHR für Kinder und Personen mit Einschrän- kungen Verpackungsmaterial ist kein Kinder- spielzeug. Kinder dürfen nicht mit dem Verpackungsmaterial spielen. Es be- steht Erstickungsgefahr. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sen- sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für...
  • Seite 11: Gefahr Für Und Durch Haus- Und Nutztiere

    GEFAHR für und durch Haus- und Nutztiere Von Elektrogeräten können Gefahren für Haus- und Nutztiere ausgehen. Des Weiteren können Tiere auch einen Schaden am Gerät verursachen. Hal- ten Sie deshalb Tiere grundsätzlich von Elektrogeräten fern. GEFAHR durch den Akku Das Gerät enthält einen Lithium-Ionen- Akku.
  • Seite 12 Dieses Gerät darf nicht ins Feuer ge- worfen werden. EXPLOSIONSGEFAHR! Das Gerät darf beim Aufladen des Ak- kus nicht abgedeckt werden. Das Gerät darf nur in einer trockenen Umgebung aufgeladen werden. In sämtliche Bestandteile des Lautspre- chers dürfen keine Fremdkörper einge- führt werden.
  • Seite 13 WARNUNG vor Sachschäden Wenn Sie Auffälligkeiten bemerken (z. B. ungewöhnliche Geräusche, selt- samer Geruch oder Rauchentwick- lung), schalten Sie das Gerät sofort aus und entfernen Sie alle Kabel. Nut- zen Sie das Gerät danach nicht mehr. Wird das Gerät von einem kalten an einen warmen Ort gebracht, kann Kon- densfeuchtigkeit im Gerät entstehen.
  • Seite 14 Verwenden Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel. Um Gefährdungen zu vermeiden, neh- men Sie keine Veränderungen am Ge- rät vor. Lassen Sie Reparaturen nur von einer Fachwerkstatt bzw. im Service- Center durchführen. Das Gerät ist mit rutschfesten Kunst- stofffüßen ausgestattet. Da Möbel mit einer Vielfalt von Lacken und Kunststof- fen beschichtet sind und mit unter- schiedlichen Pflegemitteln behandelt...
  • Seite 15: Lieferumfang

    Lieferumfang 1 Bluetooth Lautsprecher 1 USB-Ladekabel Mikro-USB/Typ A 11 1 3,5 mm-Klinkenkabel 10 1 Bedienungsanleitung 1 Kurzanleitung • Entfernen Sie sämtliches Verpackungs- material. • Überprüfen Sie, ob das Gerät unbe- schädigt ist. Ein beschädigtes Gerät darf niemals verwendet werden. Bei einer unvollständigen oder defekten Lie- ferung wenden Sie sich an das für Sie zu- ständige Service-Center des Herstellers (siehe “Garantie der...
  • Seite 16: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Vor dem ersten Gebrauch WARNUNG! Wegen der hohen Stromaufnahme la- den Sie den Lautsprecher nicht an ei- nem Notebook/PC. Laden Sie den Lautsprecher über ein USB-Netzteil (5 V, min. 3 A, nicht im Lieferumfang enthalten). Das Gerät darf beim Aufladen des Ak- kus nicht abgedeckt werden.
  • Seite 17: Akku Aufladen

    5.1 Akku aufladen 1. Stecken Sie den Mikro-USB-Stecker des USB-Ladekabels 11 in die Mikro-USB- Buchse 14 des Gerätes. 2. Verbinden Sie den USB-A-Stecker des USB-Ladekabels 11 mit einem USB- Netzteil (nicht im Lieferumfang enthal- ten). Die LED 8 leuchtet rot. Sie er- lischt, wenn der Akku voll geladen ist. HINWEIS: Ist das Gerät beim Laden des Akkus eingeschaltet, leuchtet die LED hell- rot.
  • Seite 18: Tastenfunktionen

    5.2 Tastenfunktionen HINWEISE: • Das Erreichen der maximalen einstell- baren Lautstärke wird vom Lautspre- cher durch einen Ton signalisiert. • Es ist möglich, dass nicht alle Funktio- nen von allen Mobiltelefonen unter- stützt werden. Taste Funktion • lang drücken: Ein-/Ausschal- ten (akustisches Signal)  3 •...
  • Seite 19: Led-Anzeige

    • kurz drücken: Pairing starten / Bluetooth-Verbindung beenden • lang drücken: Sprachassis- tent des verbundenen Smart-  4 phones aktivieren • doppelt kurz drücken: Pairing eines zweiten Lautsprechers starten 5.3 LED-Anzeige Anzeige Funktion LED 8 blinkt rot • Akkukapazität ist niedrig leuchtet rot •...
  • Seite 20: Bluetooth-Verbindung Herstellen

    5.4 Bluetooth-Verbindung herstellen HINWEISE: • „SBLH 10 A1“ ist die Kennung des Gerä- tes. • Nach dem Einschalten versucht das Gerät automatisch, eine Verbindung zum letzten gekoppelten Gerät herzu- stellen. • Bitte beachten Sie, dass der Verbin- dungsaufbau je nach Gerät und dar- auf verwendeter Software etwas unterschiedlich verlaufen kann.
  • Seite 21 2. Schalten Sie das Abspielgerät (z. B. Smartphone) ein und starten Sie die Bluetooth-Verbindung. 3. Das Abspielgerät sollte nun die Gerä- tekennung „SBLH 10 A1“ empfan- gen. Falls das nicht geschieht, drücken Sie kurz die Taste  4. 4. Stellen Sie am Abspielgerät die Ver- bindung zum Lautsprecher her.
  • Seite 22: Verbindung Durch Nfc Herstellen

    5.5 Verbindung durch NFC herstellen Der Verbindungsaufbau kann automatisch mit NFC-fähigen Abspielgeräten gestartet werden. Die Abkürzung NFC steht für Near Field Communication = Nahfeldkom- munikation. 1. Entnehmen Sie der Bedienungsanleitung des Abspielgerätes die Lage des NFC- Transponders. Schalten Sie ggf. NFC und Bluetooth am Abspielgerät ein.
  • Seite 23: Zwei Lautsprecher Anschließen

    5.6 Zwei Lautsprecher anschließen HINWEIS: Eine Wiedergabe über Kabel ist immer nur mit einem Lautsprecher mög- lich. • Wenn Sie zwei Lautsprecher des Typs SBLH 10 A1 gemeinsam an Ihrem Smart- phone betreiben, können diese den Ton in Stereo wiedergeben (True Wireless Stereo TWS).
  • Seite 24 2. Drücken Sie an einem Lautsprecher 2x kurz die Taste  4. Nun werden beide Lautsprecher miteinander gekoppelt. 3. Nach kurzer Zeit leuchtet die LED 8 an dem einen Lautsprecher weiß, an dem anderen blinkt die LED weiß. Dieses gekoppelte Paar Lautsprecher kann nun mit einem Abspielgerät verbunden werden.
  • Seite 25: Anrufe

    Verbindungen des Abspielgerätes er- scheint die Kennung „SBLH 10 A1“. An beiden Lautsprechern leuchten die LEDs 8 weiß und ein akustisches Signal ertönt. 6. Starten Sie nun am Abspielgerät die Wiedergabe eines Musiktitels. Der Ton wird von den Lautsprechern wiederge- geben. HINWEIS: Halten Sie eine Taste  3 an einem der beiden gekoppelten Lautspre- cher gedrückt, um beide Geräte gleichzei-...
  • Seite 26: Verbindung Trennen

    5.8 Verbindung trennen Die Verbindung wird getrennt, wenn … … eines der Geräte ausgeschaltet wird; … die Bluetooth-Funktion ausgeschal- tet wird; … die Reichweite (ca. 10 Meter) über- schritten wird; … Sie die Taste  4 kurz drücken. Die LED 8 blinkt weiß und ein akustisches Signal ertönt.
  • Seite 27: Wiedergabe Über Kabel (Aux In)

    5.9 Wiedergabe über Kabel (Aux in) WARNUNG vor Sach- schäden! Schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie sie miteinander verbinden, und be- achten Sie die Anleitungen der Gerä- te, die Sie anschließen möchten. HINWEISE: • Eine Wiedergabe über Kabel hat Vor- rang vor der Bluetooth-Verbindung.
  • Seite 28 1. Stecken Sie die Klinkenstecker des 3,5 mm-Klinkenkabels 10 in die Kopf- hörerbuchse der Tonquelle (z. B. Tablet, Smartphone) und die Klinkenbuchse AUX IN 13 am Lautsprecher. 2. Schalten Sie die Tonquelle ein. 3. Schalten Sie den Lautsprecher mit der Taste  3 ein. Die LED 8 leuchtet weiß. 4.
  • Seite 29: Reinigen

    Reinigen WARNUNG vor Sach- schäden! Schützen Sie das Gerät vor Tropf- und Spritzwasser. Verwenden Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel. • Falls erforderlich, reinigen Sie das Ge- rät mit einem weichen, leicht ange- feuchteten Tuch. Lagern bei Nichtgebrauch HINWEISE: • Trennen Sie alle Kabelverbindungen.
  • Seite 30: Entsorgen

    • Laden Sie den Akku, bevor Sie das Gerät für längere Zeit ungenutzt la- gern. Beachten Sie, dass ein zu lan- ges Lagern die Akkukapazität verringern kann. Vermeiden Sie ein Tiefentladen des Akkus. Entsorgen Der in diesem Gerät integrierte Akku darf nicht in den Hausmüll.
  • Seite 31: Problemlösung

    Dieses Recycling-Symbol markiert z. B. einen Gegen- stand oder Materialteile als für die Rückgewinnung wert- voll. Recycling hilft, den Ver- brauch von Rohstoffen zu reduzieren und die Umwelt zu entlasten. Informationen zur Entsorgung und der Lage des nächsten Recyclinghofes erhalten Sie z. B. bei Ihrer Stadtreinigung oder in den Gelben Seiten.
  • Seite 32 Fehler Mögliche Ursachen • Akku leer? Hat sich das Keine Funk- Gerät automatisch aus- tion geschaltet? • Ist am Abspielgerät Bluetooth aktiviert? Keine Blue- • Haben Sie das Gerät toothverbin- ausgeschaltet? dung • Steckt in der Klinken- buchse 13 ein Stecker? •...
  • Seite 33: Technische Daten

    10. Technische Daten Modell: SBLH 10 A1 Leistung: 2x 5 W RMS Bluetooth: Bluetooth v4.2 (AVRCP, A2DP) Frequenz- bereich: 2.402 - 2.480 MHz Sende- leistung: 4 dbm (max.) Reichweite: bis zu 10 m Akku: Lithium-Ionen, 7,4 V, 1.800 mAh (13,32 Wh) Lade- spannung: 5 V Ladestrom: max. 3 A Buchsen: 1x Mikro-USB 1x 3,5 mm-Klinke Laufzeit: bis zu 10 Stunden Laufzeit...
  • Seite 34: Verwendete Symbole

    Abmessun- gen (BxTxH): ca. 195 x 58 x 65 cm Gewicht: ca. 400 g (ohne Zubehör) Betriebs- und 10 - 40 °C Lager- Luftfeuchtigkeit 40 bis bedingungen: 85 % relativ Verwendete Symbole Mit der CE-Kennzeichnung er- klärt die HOYER Handel GmbH die EU-Konformität. Dieses Symbol erinnert dar- an, die Verpackung umwelt- freundlich zu entsorgen.
  • Seite 35 Hinweise zur EU- Konformitätserklärung Hiermit erklärt die HOYER Handel GmbH, dass dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen der RE-Richtline 2014/53/EU, sowie der ROHS-Richtlinie 2011/65/EU ent- spricht. Eine vollständige EU-Konformitätserklärung finden Sie im Internet unter http://qr.hoyerhandel.com/d/317177.2...
  • Seite 36: Garantie Der Hoyer Handel Gmbh

    11. Garantie der HOYER Handel GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Seite 37 oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche Die Garantiezeit wird durch die Gewähr- leistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspa- cken gemeldet werden.
  • Seite 38 nutzung des Produkts sind alle in der Bedie- nungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedie- nungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermei- den. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
  • Seite 39 • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zu- nächst das nachfolgend benannte Ser- vice-Center telefonisch oder per E-Mail. • Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbe- legs (Kassenbon) und der Angabe, wo- rin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift über- senden.
  • Seite 40: Service-Center

    Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und können mittels der Eingabe der Artikel- nummer (IAN) 317177 Ihre Bedienungsan- leitung öffnen. Service-Center Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei) E-Mail: hoyer@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.at Service Schweiz...
  • Seite 41 Lieferant Bitte beachten Sie, dass die folgende An- schrift keine Serviceanschrift ist. Kon- taktieren Sie zunächst das genannte Service- Center. HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 22761 Hamburg DEUTSCHLAND...
  • Seite 42 Sommaire 1. Aperçu de l'appareil ....41 2. Utilisation conforme ....44 3. Consignes de sécurité .... 45 4. Éléments livrés ....... 51 5. Avant la première utilisation . 52 5.1 Recharger la batterie ..... 53 5.2 Fonctions des boutons .... 54 5.3 Affichage DEL .......
  • Seite 43: Aperçu De L'appareil

    Aperçu de l'appareil Haut-parleur Transpondeur NFC Bouton mise en marche/ arrêt / mettre en pause / lancer la lecture Bouton Pairing (jumelage) / démarrer l'assistant vocal du smartphone branché Début du titre/titre précédent / réduire le volume Titre suivant / augmenter le volume RESET AUX IN...
  • Seite 44: Symboles Sur L'appareil

    Raccordements figure A 12 RESET Bouton de réinitialisation 13 AUX IN Port jack 3,5 mm 14 USB Port micro USB Symboles sur l'appareil Le symbole indique que les instruc- tions du mode d'emploi doivent être respectées.
  • Seite 45 Merci beaucoup pour votre confiance ! Nous vous félicitons pour l'achat de votre ® nouveau haut-parleur Bluetooth Pour manipuler le produit en toute sécurité et vous familiariser avec le volume de livraison : • Lisez attentivement ce mode d'emploi avant la première uti- lisation.
  • Seite 46: Marques Déposées

    Marques déposées ® La marque verbale Bluetooth et le logo Blue- tooth sont des marques déposées de la société Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group) ; toute utilisation des marques déposées par Hoyer Handel GmbH est régie par une li- cence.
  • Seite 47: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Avertissements Les avertissements suivants sont utilisés si nécessaire dans le présent mode d'emploi : DANGER ! Ce symbole, combiné à la mention « Danger », signifie qu'il existe un risque élevé. Un non-respect de l'avertissement peut provoquer des blessures graves, voire la mort.
  • Seite 48 DANGER pour les en- fants et les personnes présentant des défi- ciences Le matériel d'emballage n'est pas un jouet. Les enfants ne doivent pas jouer avec le matériel d'emballage. Ceux- ci présentent un risque d'as- phyxie. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé...
  • Seite 49 DANGER pour et provoqué par les animaux domestiques et d'élevage Les appareils électriques peuvent pré- senter des dangers pour les animaux domestiques et d'élevage. De plus, ceux-ci peuvent endommager l'appa- reil. Maintenez par conséquent les animaux éloignés des appareils élec- triques.
  • Seite 50 N'utilisez pas l'appareil si le boîtier ou le câble de rechargement USB pré- sente des dégâts apparents. Cet appareil ne doit pas être jeté au feu. DANGER ! RISQUE D'EXPLOSION ! Lors du rechargement de la batterie, l'appareil ne doit pas être couvert. L'appareil ne doit être rechargé...
  • Seite 51 AVERTISSEMENT : risque de dommages matériels Si vous remarquez des anomalies (par ex. bruits anormaux, odeur étrange ou émanation de fumée), arrêtez immé- diatement l'appareil et débranchez tous les câbles. Après cela, n'utilisez plus l'appareil. Si l'appareil est transporté d'un endroit froid à...
  • Seite 52 N'utilisez aucun détergent agressif ou abrasif. Afin d'éviter tout risque d'accident, n'effectuez aucune modification au ni- veau de l'appareil. Confiez les répara- tions uniquement à un atelier spécialisé ou au centre de service. L'appareil est équipé de pieds en plas- tique antidérapants.
  • Seite 53: Éléments Livrés

    Éléments livrés 1 haut-parleur Bluetooth 1 câble de rechargement micro USB/ type A 11 1 câble jack 3,5 mm 10 1 mode d'emploi 1 notice succincte • Enlevez tout le matériel d'emballage. • Vérifiez que l'appareil est en bon état. Un appareil endommagé ne doit ja- mais être utilisé.
  • Seite 54: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation AVERTISSEMENT ! Étant donné la forte consommation d'électricité, ne rechargez pas le haut- parleur sur un ordinateur portable/PC. Chargez le haut-parleur au moyen d'un bloc d'alimentation USB (5 V, min. 3 A, non inclus dans la livraison). Lors du rechargement de la batterie, l'appareil ne doit pas être couvert.
  • Seite 55: Recharger La Batterie

    • Le rechargement d'une batterie vide dure environ 2,5 heures (à l'aide d'un bloc d'alimentation USB non inclus dans la livraison avec un courant de chargement d'au moins 3 A). 5.1 Recharger la batterie 1. Branchez le connecteur micro USB du câble de rechargement USB 11 au port micro USB 14 de l'appareil.
  • Seite 56: Fonctions Des Boutons

    5.2 Fonctions des boutons REMARQUES : • Lorsque le volume maximal réglable est atteint, ceci est signalé par le haut- parleur par un signal sonore. • Il est possible que certaines fonctions ne soient pas prises en charge par tous les téléphones mobiles. Bouton Fonction •...
  • Seite 57 • appuyer brièvement : démar- rer le jumelage / mettre fin à la connexion Bluetooth • appuyer longuement : acti- ver l'assistant vocal du smart-  4 phone connecté • appuyer deux fois brièvement : démarrer le ju- melage d'un deuxième haut- parleur...
  • Seite 58: Affichage Del

    5.3 Affichage DEL Affichage Fonction DEL 8 Clignote en • La capacité de la batte- rouge rie est faible Est allumée • La batterie est en charge en rouge • L'appareil émet l'identi- Clignote fiant de l'appareil afin rapidement d'établir une connexion en blanc Bluetooth (jumelage) •...
  • Seite 59: Établir La Connexion Bluetooth

    5.4 Établir la connexion Bluetooth REMARQUES : • « SBLH 10 A1 » est l'identifiant de l'ap- pareil. • Une fois mis en marche, l'appareil re- cherche automatiquement à établir une connexion avec le dernier appa- reil auquel il a été couplé. •...
  • Seite 60 2. Mettez l'appareil de lecture (par ex. le smartphone) en marche et lancez la connexion Bluetooth. 3. L'appareil de lecture devrait mainte- nant détecter l'identifiant d'appareil « SBLH 10 A1 ». Dans le cas contraire, appuyez brièvement sur le bouton  4. 4. Établissez sur l'appareil de lecture la connexion au haut-parleur.
  • Seite 61: Établir Une Connexion Par Nfc

    5.5 Établir une connexion par L'établissement de la connexion peut auto- matiquement être lancé avec des appareils de lecture compatibles NFC. L'abréviation NFC signifie Near Field Communication = communication en champ proche. 1. Vous trouverez la position du transpon- deur NFC dans le mode d'emploi de l'appareil de lecture.
  • Seite 62: Raccorder Deux Haut-Parleurs

    REMARQUE : répétez l'étape 3. si le couplage n'a pas réussi. 5.6 Raccorder deux haut- parleurs REMARQUE : la lecture via un câble n'est toujours possible qu'avec un seul haut- parleur. • En cas de fonctionnement commun de deux haut-parleurs du type SBLH 10 A1 sur votre smartphone, ceux- ci peuvent reproduire le son en stéréo (True Wireless Stereo TWS).
  • Seite 63 appareil de lecture (la DEL 8 est allu- mée en blanc), appuyez brièvement sur le bouton  4 de ce haut-parleur. 2. Appuyez 2 x brièvement sur le bouton  4 d'un haut-parleur. Les deux haut- parleurs sont maintenant couplés. 3. Après un court instant, la DEL 8 s'al- lume en blanc sur l'un des haut- parleurs et clignote en blanc sur l'autre haut-parleur.
  • Seite 64: Appels

    (voir « Établir une connexion par NFC » à la page 59) clignote. Les trois appareils sont maintenant connectés. L'identifiant « SBLH 10 A1 » apparaît dans la liste des connexions Bluetooth de l'appareil de lecture. Les DEL 8 des deux haut-parleurs sont allu- mées en blanc et un signal sonore reten- tit.
  • Seite 65: Désactiver La Connexion

    5.8 Désactiver la connexion La connexion est coupée ... … lorsqu'un des appareils est éteint ; … lorsque la fonction Bluetooth est désactivée ; … lorsque la portée maximale (env. 10 mètres) est dépassée ; … lorsque vous appuyez brièvement sur le bouton  4.
  • Seite 66 pue par le branchement de la fiche mâle du câble jack 3,5 mm 10. • Lorsque l'appareil est en marche, un signal sonore retentit ... … en cas de branchement et … en cas de débranchement de la prise jack du câble jack stéréo de 3,5 mm 10.
  • Seite 67: Nettoyage

    REMARQUES : • En cas de lecture via un câble, veuillez noter que le volume peut également être réglé sur l'appareil externe. • Si le son émis pendant la lecture paraît déformé, baissez le volume sur l'appa- reil externe. Nettoyage AVERTISSEMENT : risque de dommages matériels ! Protégez l'appareil contre les gouttes...
  • Seite 68: Stockage En Cas De Non-Utilisation

    Stockage en cas de non-utilisation REMARQUES : • Débranchez tous les câbles. • Éteignez l'appareil à l'aide du bouton  3. • Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil, rangez-le dans un endroit où il ne risque pas d'être endommagé par une forte chaleur ou une humidité élevée. •...
  • Seite 69: Mise Au Rebut

    Mise au rebut La batterie installée dans cet appareil ne doit pas être jetée dans la poubelle des or- dures ménagères. L’appareil avec la batte- rie intégrée doit être éliminé de manière appropriée. Ce produit est soumis aux exigences de la directive 2012/19/UE.
  • Seite 70: Dépannage

    Le produit est recyclable, soumis à la responsabilité élargie du producteur et doit faire l'objet d'un tri sélectif. Emballage Si vous souhaitez mettre l’emballage au re- but, respectez les prescriptions environne- mentales correspondantes de votre pays. Dépannage Si votre haut-parleur ne fonctionne pas cor- rectement, procédez dans un premier temps aux tests de cette liste de contrôle.
  • Seite 71 Problème Causes possibles • Batterie vide ? L'appa- Ne fonc- reil s'est-il arrêté tionne pas automatiquement ? • La fonction Bluetooth est-elle activée sur l'ap- pareil de lecture ? Pas de • Avez-vous arrêté connexion l'appareil ? Bluetooth • Une fiche mâle est-elle enfichée dans le port jack 13 ? •...
  • Seite 72: Caractéristiques Techniques

    10. Caractéristiques techniques Modèle : SBLH 10 A1 Puissance : 2x 5 W RMS Bluetooth : Bluetooth v4.2 (AVRCP, A2DP) Gamme de fréquence : 2.402 - 2.480 MHz Puissance de transmission : 4 dbm (max.) Portée : jusqu'à 10 m Batterie : lithium-ion, 7,4 V, 1.800 mAh (13,32 Wh)
  • Seite 73 Indice de pro- IP55 : insensibilité éle- tection : vée à la poussière ainsi qu'aux jets d'eau (p. ex. d'une canule) pro- venant d'un angle quel- conque (lorsque le cache 7 est fermé) Dimensions (larg. x prof. x haut.) : env. 195 x 58 x 65 cm Poids : env.
  • Seite 74: Symboles Utilisés

    Symboles utilisés Avec ce marquage CE, la socié- té HOYER Handel GmbH dé- clare la conformité avec la réglementation de l'Union euro- péenne. Ce symbole rappelle qu'il faut éliminer l'emballage en res- pectant l'environnement. Matériaux recyclables : car- ton (hormis le carton ondulé) Courant continu Sous réserves de modifications techniques.
  • Seite 75 Indications relatives à la déclaration de conformité UE Par la présente, la société HOYER Handel GmbH déclare que ce produit remplit les exigences fondamentales de la directive RED 2014/53/UE ain- si que de la directive RoHS 2011/65/UE (directive relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques).
  • Seite 76: Garantie De Hoyer Handel Gmbh

    11. Garantie de HOYER Handel GmbH Chère cliente, cher client, Vous obtenez pour cet appareil une garan- tie de 3 ans à compter de la date d’achat. En cas de défauts de ce produit, vous dis- posez de droits légaux contre le vendeur de ce produit.
  • Seite 77 Durée de garantie et requêtes légales pour vices de construction La durée de garantie n’est pas prolongée par son application. Ceci est également va- lable sur les pièces réparées et remplacées. Les dommages et les vices déjà présents au moment de l’achat doivent être signalés im- médiatement après le déballage.
  • Seite 78 contre-indiquées ou déconseillées dans le mode d’emploi doivent impérativement être évitées. Le produit est exclusivement conçu pour un usage privé non commercial. La manipula- tion non autorisée et non conforme, l'utilisa- tion de force et les interventions non effectuées par notre centre de service auto- risé...
  • Seite 79 Sur www.lidl-service.com, vous pouvez té- lécharger ce mode d’emploi ainsi que ceux d’autres produits, des vidéos sur les pro- duits et des logiciels d'installation. Ce code QR vous permet d'accéder direc- tement à la page du service client Lidl (www.lidl-service.com) et vous permet d'ouvrir votre mode d'emploi lorsque vous avez saisi le numéro d'article (IAN) 317177.
  • Seite 80 Centre de service Service Suisse Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.ch IAN : 317177 Fournisseur Attention ! L’adresse suivante n’est pas une adresse de service. Contactez d’abord le centre de service cité plus haut. HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 22761 Hamburg ALLEMAGNE...
  • Seite 82 Indice Panoramica ......81 Uso conforme ......84 Istruzioni per la sicurezza ..85 Materiale in dotazione ..91 Prima del primo utilizzo ..92 5.1 Caricamento della batteria ..93 5.2 Funzioni dei tasti ....94 5.3 Indicatore a LED ....96 5.4 Stabilimento di un collegamento Bluetooth .......97 5.5 Stabilimento di un collegamento...
  • Seite 83: Panoramica

    Panoramica Altoparlante Transponder NFC Tasto di accensione/spegni- mento / pausa/avvio della riproduzione Tasto Pairing / avviare l'assistente vocale nello smartphone collegato Inizio brano/brano prece- dente / abbassamento del volume Brano successivo / aumento del volume RESET AUX IN Copertura LED: spia di ricarica / indi- cazione di stato Bluetooth Occhiello per cinghietta Cavo jack da 3,5 mm...
  • Seite 84: Simboli Presenti Sull'apparecchio

    Collegamenti figura A 12 RESET Pulsante di reset 13 AUX IN Presa jack da 3,5 mm 14 USB Presa micro USB Simboli presenti sull'apparecchio Il simbolo indica che deve essere rispettato il contenuto del presente manuale d'uso.
  • Seite 85 Vi ringraziamo della vostra fiducia! Congratulazioni per l'acquisto del vostro ® nuovo altoparlante Bluetooth Per un impiego sicuro del prodotto e per conoscerne tutto il ventaglio di prestazioni: • Leggere attentamente il pre- sente manuale d'uso prima della prima messa in funzione. •...
  • Seite 86: Uso Conforme

    Marchi ® Il wordmark Bluetooth e il logo Bluetooth sono marchi registrati della Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group) e il loro utilizzo da parte della Hoyer Handel GmbH è concesso in licenza. ® è un marchio registrato di USB Implementers Forum, Inc.. Il logo N-Mark è...
  • Seite 87: Istruzioni Per La Sicurezza

    Istruzioni per la sicurezza Avvertenze Laddove necessario, nel presente manuale d'uso vengono utilizzate le seguenti avver- tenze di sicurezza: PERICOLO! Questo simbolo, combinato con l'avvertenza "Peri- colo", significa rischio elevato. La mancata osservanza di questa av- vertenza può essere causa di dan- ni a persone.
  • Seite 88 PERICOLO per bambini e persone con limitazioni Il materiale di imballaggio non è un giocattolo per bambini. I bambini non devono giocare con il materiale di im- ballaggio, poiché ciò comporta un pericolo di soffocamento. Il presente apparecchio non è adatto a persone con ridotte capacità...
  • Seite 89 PERICOLO per gli animali domestici e d'allevamen- to e causato dagli ani- mali domestici e d'allevamento I dispositivi elettrici possono comporta- re pericoli per gli animali domestici e d'allevamento. Inoltre possono anche essere gli stessi animali a causare danni all'apparecchio. Come regola generale, mantenere gli animali lonta- ni dai dispositivi elettrici.
  • Seite 90 Non utilizzare l'apparecchio se pre- senta danni visibili all'alloggiamento o al cavo di ricarica USB. Non gettare questo apparecchio nel fuoco. PERICOLO DI ESPLOSIONE! Non coprire l'apparecchio mentre si ri- carica la batteria. Ricaricare l'apparecchio solo in un ambiente asciutto. Non introdurre corpi estranei in nessu- no dei componenti dell'altoparlante.
  • Seite 91 AVVERTENZA: rischio di danni materiali Se si notano eventi insoliti (ad es. ru- mori inconsueti, odore strano o forma- zione di fumo), spegnere immediatamente l'apparecchio e ri- muoverne tutti i cavi. In seguito non usare più il dispositivo. Se si porta l'apparecchio da un luogo freddo ad un luogo caldo, al suo inter- no può...
  • Seite 92 Non utilizzare detergenti corrosivi o abrasivi. Per evitare rischi, non apportare alcu- na modifica all'apparecchio. Fare ri- parare l'apparecchio solo da un laboratorio specializzato o presso il nostro centro di assistenza. L'apparecchio è dotato di piedini anti- scivolo di plastica. Dato che i mobili sono rivestiti con un gran numero di vernici e materie plastiche e vengono trattati con prodotti diversi, non è...
  • Seite 93: Materiale In Dotazione

    Materiale in dotazione 1 altoparlante Bluetooth 1 cavo di ricarica USB micro USB/ tipo A 11 1 cavo jack da 3,5 mm 10 1 manuale d'uso 1 istruzioni brevi • Togliere tutto il materiale di imballag- gio. • Verificare che l'apparecchio sia in- tatto.
  • Seite 94: Prima Del Primo Utilizzo

    Prima del primo utilizzo AVVERTENZA! A causa dell'elevato assorbimento di corrente, non caricare l'altoparlante con un notebook/PC. Caricare l'alto- parlante con un alimentatore USB (5 V, min. 3 A, non compreso nel ma- teriale in dotazione). Non coprire l'apparecchio mentre si ri- carica la batteria.
  • Seite 95: Caricamento Della Batteria

    5.1 Caricamento della batteria 1. Inserire la spina micro USB del cavo di ri- carica USB 11 nella presa micro USB 14 dell'apparecchio. 2. Collegare la spina A USB del cavo di ricarica USB 11 a un alimentatore USB (non compreso nel materiale in dotazione).
  • Seite 96: Funzioni Dei Tasti

    5.2 Funzioni dei tasti NOTE: • Il raggiungimento del volume massimo regolabile è segnalato dall'altopar- lante con un suono. • È possibile che non tutte le funzioni si- ano disponibili con ciascun cellulare. Tasto Funzione • Premere a lungo: accensione/ spegnimento (segnale acustico)  3 •...
  • Seite 97 • Premere brevemente: avvio del pairing / interruzione del colle- gamento Bluetooth • Premere a lungo: attivare l'as- sistente vocale dello smart-  4 phone collegato • Premere brevemente due vol- te: avvio del pairing di un se- condo altoparlante...
  • Seite 98: Indicatore A Led

    5.3 Indicatore a LED Indicazione Funzione LED 8 Lampeggia • La capacità della batte- di colore ria è ridotta rosso È acceso con • La batteria è in carica luce rossa • L'apparecchio trasmet- Lampeggia te l'identificazione ap- parecchio per rapidamente di colore instaurare un collega- bianco...
  • Seite 99: Stabilimento Di Un Collegamento Bluetooth

    5.4 Stabilimento di un collegamento Bluetooth NOTE: • “SBLH 10 A1“ è l'identificazione dell'ap- parecchio. • Dopo l'accensione l'apparecchio tenta automaticamente di stabilire un colle- gamento con l'ultimo apparecchio ac- coppiato. • Si tenga presente che lo stabilimento del collegamento può svolgersi in modo un poco diverso in funzione del dispositivo e del software utilizzato.
  • Seite 100 2. Accendere il riproduttore (ad es. smartphone) e avviare il collegamen- to Bluetooth. 3. A questo punto il riproduttore dovreb- be ricevere l'identificazione apparec- chio “SBLH 10 A1”. Se ciò non avviene, premere brevemente il tasto  4. 4. Nel riproduttore, stabilire il collega- mento all'altoparlante.
  • Seite 101: Nfc

    5.5 Stabilimento di un collegamento NFC È possibile avviare automaticamente lo sta- bilimento di un collegamento con riprodut- tori che supportano NFC. L'abbreviazione NFC significa Near Field Communication = comunicazione in prossimità. 1. Per la posizione del transponder NFC consultare il manuale d'uso del ripro- duttore.
  • Seite 102: Collegamento Di Due Altoparlanti

    NOTA: ripetere la fase 3., se l'accoppia- mento non è riuscito. 5.6 Collegamento di due altoparlanti NOTA: la riproduzione mediante cavo è possibile solo con un altoparlante alla vol- • Se con lo smartphone si usano due al- toparlanti di tipo SBLH 10 A1 insieme, essi sono in grado di riprodurre il suono in stereo (True Wireless Stereo TWS).
  • Seite 103 premere brevemente il tasto  4 di questo altoparlante. 2. Premere 2 volte brevemente il tasto  4 sull'altoparlante. A questo punto i due altoparlanti vengono accoppiati. 3. Poco dopo il LED 8 di questo altopar- lante si accende con luce bianca, mentre nell'altro altoparlante il LED lampeggia di colore bianco.
  • Seite 104: Chiamate

    limento di un collegamento NFC” a pagina 99) lampeggiante. A questo punto tutti e tre gli apparecchi sono collegati tra di loro. Nell'elenco dei collegamenti Bluetooth del riprodut- tore compare l'identificazione “SBLH 10 A1”. Sui due altoparlanti i LED 8 si accendono con luce bianca e si sente un segnale acustico.
  • Seite 105: Interruzione Del Collegamento

    5.8 Interruzione del collegamento Il collegamento viene interrotto nei seguenti casi … … se viene spento uno dei dispositivi; … se viene disattivata la funzione Bluetooth; … se viene superata la portata (circa 10 metri); … premere brevemente il tasto  4. Il LED 8 lampeggia di colore bianco e si sente un segnale acustico.
  • Seite 106: Riproduzione Tramite Cavo (Aux In)

    5.9 Riproduzione tramite cavo (Aux in) AVVERTENZA: rischio di danni materiali! Spegnere tutti i dispositivi prima di col- legarli tra di loro e fare riferimento alle istruzioni dei dispositivi che si de- sidera collegare. NOTE: • la riproduzione tramite cavo ha la pre- cedenza sul collegamento Bluetooth.
  • Seite 107 1. Inserire il connettore jack del cavo jack stereo da 3,5 mm 10 nella presa per cuffia della sorgente audio (ad es. tablet, smartphone) e nella presa jack AUX IN 13 dell'altoparlante. 2. Accendere la sorgente audio. 3. Accendere l'altoparlante con il tasto  3.
  • Seite 108: Pulizia

    Pulizia AVVERTENZA: rischio di danni materiali! Proteggere l'apparecchio dalle gocce e dagli spruzzi d'acqua. Non utilizzare detergenti corrosivi o abrasivi. • Se necessario, pulire l'apparecchio con un panno morbido e leggermente inumidito. Conservazione in caso di non utilizzo NOTE: • Scollegare tutti i cavi.
  • Seite 109: Smaltimento

    gazzinamento troppo lungo può ri- durre la capacità della batteria. Evitare di far scaricare completamente la batteria. Smaltimento La batteria integrata in questo apparecchio non va gettata tra i rifiuti domestici. Smalti- re correttamente l’apparecchio con la bat- teria montata. Questo prodotto è...
  • Seite 110: Risoluzione Dei Problemi

    Questo simbolo di riciclag- gio contrassegna per esem- pio un oggetto o parti di materiali come adatti al rici- claggio. Il riciclaggio contri- buisce a ridurre il consumo di materie prime e l’inquinamento ambientale. Confezione Smaltire la confezione nel rispetto delle normative ambientali vigenti nel proprio paese.
  • Seite 111 Guasto Possibili cause L'apparec- • Batteria scarica? L'ap- chio non fun- parecchio si è spento ziona automaticamente? • Il Bluetooth è attivato nel riproduttore? Nessun colle- • Si è spento l'apparec- gamento chio? Bluetooth • Nella presa jack 13 è inserita una spina? Nessuna •...
  • Seite 112: Dati Tecnici

    10. Dati tecnici Modello: SBLH 10 A1 Potenza: 2 x 5 W RMS Bluetooth: Bluetooth v4.2 (AVRCP, A2DP) Gamma di frequenze: 2.402 - 2.480 MHz Potenza di trasmissione: 4 dbm (max.) Portata: fino a 10 m Batteria: ioni di litio, 7,4 V, 1.800 mAh (13,32 Wh) Tensione di ricarica:...
  • Seite 113 Tipo di prote- IP55: molto resistente alla zione: polvere e agli spruzzi d'acqua (per esempio da una bocchetta) da qualsia- si angolazione (con co- pertura 7 chiusa) Dimensioni (LxPxA): ca. 195 x 58 x 65 cm Peso: ca. 400 g (senza accesso- Condizioni di 10 - 40 °C esercizio e di...
  • Seite 114: Simboli Utilizzati

    Simboli utilizzati Con la marcatura CE, la HOYER Handel GmbH dichiara la conformità UE. Questo simbolo ricorda di smaltire la confezione nel ri- spetto dell'ambiente. Materiali riciclabili: cartone (tranne il cartone ondulato) Corrente continua Con riserva di modifiche tecniche. Note sulla dichiarazione di conformità...
  • Seite 115: Garanzia Della Hoyer Handel Gmbh

    11. Garanzia della HOYER Handel GmbH Gentile cliente, questo apparecchio è dotato di una garan- zia di 3 anni a decorrere dalla data d'ac- quisto. In caso di difetti del prodotto dispone di diritti legali contro il venditore. Questi di- ritti legali non sono limitati dalla garanzia da noi prestata, che viene descritta di segui- Condizioni della garanzia Il termine della garanzia inizia dalla data...
  • Seite 116 Se il difetto è coperto dalla nostra garan- zia, vi verrà consegnato il prodotto ripara- to o un prodotto nuovo. La riparazione o sostituzione del prodotto non comporta l'inizio di un nuovo periodo di garanzia. Periodo di garanzia e diritti per i difetti La prestazione della garanzia non prolun- ga il periodo di garanzia.
  • Seite 117 La garanzia decade se il prodotto è stato danneggiato o non è stato correttamente utilizzato o sottoposto a manutenzione. Per un uso adeguato del prodotto occorre atte- nersi strettamente a tutte le indicazioni ri- portate nel manuale di istruzioni per l'uso. Occorre evitare assolutamente usi o azioni sconsigliati o evidenziati negativamente nel manuale di istruzioni per l'uso.
  • Seite 118 • Qualora si presentassero errori di fun- zionamento o altri difetti, si rivolga in- nanzitutto ai centri assistenza indicati di seguito, telefonicamente o trami- te e-mail. • Il prodotto registrato come difettoso po- trà poi essere inviato a carico del desti- natario all'indirizzo del centro assistenza che Le verrà...
  • Seite 119: Centri Assistenza

    Con questo codice QR si passa direttamen- te alla pagina dell’assistenza Lidl (www.lidl-service.com) e digitando il nume- ro di articolo (IAN) 317177 è possibile aprire il vostro manuale d’uso. Centri assistenza Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 E-Mail: hoyer@lidl.it Assistenza Svizzera Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., telefonia mobile max.

Inhaltsverzeichnis