Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Beninca BULL 10M Betriebsanleitung Seite 8

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BULL 10M:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
A
N.B.: La staffa del finecorsa deve essere posizionata in modo tale da permettere
l'arresto del cancello senza che questo vada a sbattere contro l'arresto meccanico
N.b. The limit stop flask must be positioned to ensure that the gate stops without
knocking against the mechanical stop.
Der Endanschlagtbügel muß so positioniert werden, daß die Sperre des Gitters ohne
das Flattern des Schiebegitters gegen den Endschalter A erfolgen kann.
8
OK
N.B. L'étrier de fin de course doit être positionné de façon à pouvoir arrêter le
portail, sans qu'il aille bûter sur le fin de course mécanique.
NOTA: La pletina del final de carrera debe ser colocada de tal forma que permita la
parada de la cancela sin que ésta vaya a tocar con el tope mecánico.
Uwaga: Zaczep krańcówki musi być w pozycji takiej by możliwe było za-
trzymanie bramy niedopuszczając do jej zderzenia z zaporą mechaniczną.
Fig.10
Finecorsa appena premuto.
Just pressed limit stop.
Gedrückter Endanschlag.
Fin de course à peine appuyé.
Final de carrera apenas presionado.
Krańcówka dopiero co naciśnięta.
S
G

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Bull 15mBull 20m.sBull 10m.sBull 15m.s

Inhaltsverzeichnis