Technologie basiert, sehr hochwertig verarbeitet ist und ein zeitloses Design aufweist, damit Sie stets in aller Sicherheit das fantastische Gefühl genießen können, das Ihnen die Wärme der Flamme geben kann. Extraflame S. p. A. WarnhinWeise ..................................5 sicherheit ....................................5 hYdraULiKanLaGe ..................................
Seite 4
BedientafeL ...................................22 legende dIsplay-symbole .......................................22 aLLGemeines menÜ ................................23 grundanweIsungen ..........................................23 die fernBedienUnG ................................24 abschaltverZögerung aKtIvIeren ...................................24 typ und austausch der batterIen ....................................24 einsteLLUnGen fÜr die erste inBetrieBnahme ......................25 eInstellung von uhrZeIt, tag, monat und Jahr ..............................25 eInstellung der sprache ........................................25 fUnKtionsWeise Und -LoGiK .............................26 zUsatzthermostat................................27 betrIeb ZusatZthermostat beI aKtIvIertem stby .............................27...
Landes-, regional-, Provinz- und Gemeindeebene in dem Land gelten, in dem das Gerät installiert wird. es besteht keinerlei haftung seitens der Firma extraflame s.p.a. im Fall einer nichteinhaltung dieser Vorsichtsmaßnahmen. Nach dem Entfernen der Verpackung prüfen, ob der Inhalt unversehrt und komplett ist. Sollten Unregelmäßigen bestehen, wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben.
In Italien muss die Installation von professionellem, autorisiertem Personal vorgenommen werden ([it.] Ministerialverordnung [D.M.] Nr. 37 vom 22.01.2008). extraflame s.p.a lehnt jede Verantwortung für schäden an Gegenständen und/oder Personen ab, die durch die heizungsanlage verursacht werden. sicherheitseinrichtunGen Für anLaGe mit GeschLOssenem ausDehnunGsGeFäss Gemäß...
| Deutsch Sollten die Wärmeerzeuger nicht mit allen Vorrichtungen versehen sein, können die fehlenden an der Vorlaufleitung des Erzeugers in einem Abstand von höchstens 1 m vom Gerät installiert werden. BauteiL aBstanD Sicherheitstemperaturfühler Am Gerät bzw. nicht über 30 cm Fehlende, weil nicht serienmäßige Vorrichtungen Nicht über ein Meter, am Vorlaufrohr Heizgeräte für den Hausgebrauch mit automatischer Zufuhr müssen: Mit einem Thermostaten zur Blockierung der...
Kondensatbildung der Rauchgase wird vermindert und die Lebensdauer des Heizofens verlängert. Die im Handel erhältlichen Ventile weisen verschiedene Eichungen auf: Extraflame empfiehlt den Einsatz des Modells 55 °C mit Hydraulikanschluss 1’’ . Nach Erreichen der Eichtemperatur des Ventils wird Abschnitt 2 geöffnet und das Wasser vom Kessel...
Sicherheitsauslass 3 bar Kessel-Vorlauf/Ausgang Kessel-Rücklauf/Eingang Manometer Thermometer Füllaggregat Ablass Sicherheitsventil Ausgleichsventil Anlagenauslass GIORDANA IDRO MELINDA IDRO DUCHESSA IDRO ISIDE IDRO ELISIR IDRO ZU WEITEREN INFORMATIONEN ZU WASSERANSCHLÜSSEN, ZULUFTANSAUGUNG / RAUCHGASABZUG UND ABMESSUNGEN DES BETREFFENDEN PRODUKTS BITTE DAS SCHABLONENHANDBUCH AUF DER WEBSITE BEACHTEN.
| Deutsch hYDrauLische anschLüsse eLisir iDrO 2. Die beiden Bleche entfernen, dazu die 1. Verzinkte Rückwand entfernen. 3. Rückwand wieder anbringen. Verbindungspunkte durchtrennen. 6. Zuerst die 6 Schrauben des 7. Vorlauf der Heizungsanlage (T2) und 4. Die beiden Verschlüsse, die 5.
Die untenstehenden Abbildung zeigen die Anordnung der Rückstelltaster für Behälter (85°C) und H2O (100°C). Sollte einer der Rückstelltaster herausspringen, ist der zugelassene Techniker zu verständigen, um die Ursache zu ermitteln. ISIDE IDRO ELISIR IDRO DUCHESSA IDRO MELINDA IDRO GIORDANA IDRO 85°c 85°c...
| DeutSch SicherheitSvorrichtungen BegriFFe unD DeFinitionen Lüftung: Luftaustausch, der sowohl für die abführung der SicherheitSvorrichtungen verbrennungsprodukte erforderlich ist, als auch um gemische mit einem gefährlichen gehalt unverbrannter gase zu vermeiden. Legende: * = vorhanden, - = nicht vorhanden gerät mit geschlossenem Feuerraum: gerät, das für den Betrieb mit geschlossener Brennkammer bestimmt ist.
| DeutSch FunKtionSScheMA Der ArBeiten die fachgerechte ausführung und der ordnungsgemäße Betrieb der anlage umfassen eine reihe von arbeiten und tätigkeiten: 1. vorbereitende tätigkeiten: Prüfung, ob der installationsraum geeignet ist, Prüfung, ob die rauchgasabzugsanlage geeignet ist, Prüfung, ob die außenluftzuleitungen geeignet sind; 2.
| DeutSch inStALLAtion unzuLÄSSige inStALLAtionen die installation in räumen mit Brandgefahr ist verboten. außerdem verboten ist die installation in räumen für Wohnzwecke (mit ausnahme der geräte mit raumluftunabhängigem Betrieb): in denen geräte für flüssige Brennstoffe im dauer- oder aussetzbetrieb betrieben werden, die die verbrennungsluft aus dem raum entnehmen, in dem sie installiert sind, oder ...
| DeutSch BeLüFtung Der inStALLAtionSrÄuMe die Belüftung gilt als ausreichend, wenn der raum Luftzuleitungen entsprechend der tabelle aufweist: Luftzuleitung Siehe abbildung 2 Prozentanteil des freien Öffnungsquerschnitts Freier Mindestöffnungswert der Gerätekategorie Bezugsnorm hinsichtlich des Rauchgasauslassquerschnitts Belüftungsleitung des Geräts Pelletöfen Uni en 14785 80 cm²...
| DeutSch nenndurchmesser; abstand von brennbaren Materialien, angegeben in Millimetern, gefolgt vom Symbol des Pfeils und der Flamme; daten des installateurs und installationsdatum. immer wenn brennbare Materialien durchquert werden müssen, müssen folgende hinweise beachtet werden: SyMBoL BeSchreiBung MASS [MM] Mindestabstand brennbarer Materialien von der innenseite des tragwerks / der decke/Wand Mindestabstand brennbarer Materialien von der außenseite des tragwerks / der decke...
Seite 17
| DeutSch abschnitte mit gegenneigung sind nicht zulässig; die rauchgaskanäle müssen über ihre gesamte Länge einen durchmesser haben, der nicht geringer sein darf als der des auslassrohranschlusses des geräts; Querschnittsänderungen sind gegebenenfalls nur an der einlassöffnung zum Schornstein zulässig; ...
Seite 18
| DeutSch BeiSPieLe Für Den richtigen SchornSteinAnSchLuSS Schutz vor regen Schutz vor regen und Wind und Wind Stahlblech luftdicht Max 3 mt 3 - 5% Wärmegedämmtes t-Stück mit inspektionsdeckel t-Stück mit t-Stück mit inspektionsdeckel inspektionsdeckel Die verwendung luftdichter rohre ist zwingend erforderlich. Schornstein Schornsteine zur abführung der verbrennungsprodukte in die atmosphäre müssen zusätzlich zu den angegebenen allgemeinen anforderungen: ...
| DeutSch Auslasshöhe der verbrennungsprodukte die auslasshöhe wird bestimmt, indem die minimale höhe zwischen dachaußenhaut und dem unteren Punkt des Querschnitts zum auslass der rauchgase in die atmosphäre gemessen wird; diese höhe muss außerhalb der rückflusszone und in ausreichendem abstand von hindernissen sein, die den ausstoß...
| DeutSch Bei geräten, die in eine Warmwasser-heizungsanlage integriert sind (heizkamine, heizöfen), muss die abnahmeprüfung auch für den gesamten Wasserkreislauf erfolgen. Ausbau- und verkleidungselemente die ausbau- und verkleidungselemente dürfen erst angebracht werden, nachdem der Betrieb des geräts in der angegebenen Weise überprüft wurde.
En PlUS - UnI En 16961- 2 Klasse A1 oder A2 Ö-norm m 7135 DIn PlUS 51731 Extraflame empfiehlt, für seine Produkte immer Pellets mit 6 mm Durchmesser zu verwenden. lAgErUng DEr PEllETS Um eine problemlose Verbrennung zu gewährleisten, müssen die Pellets in einem trockenen Raum aufbewahrt werden.
| deUtSCH Bedientafel TASTE ANZEIGE DER VERSCHIEDENEN ZUM AUFRUFEN ON / OFF TEXTMELDUNGEN DES MENÜS EINSTELLUNG EINSTELLUNG BETRIEBSLEISTUNG TEMPERATUR legende diSplay-SymBole Zeigt den Empfang des Funksignals an. Zeigt die Modulation des Ofens an. Ein = während des Funkverkehrs Ein = Der Ofen arbeitet mit der eingestellten Leistung Aus = kein Funkverkehr Blinkend = Die Leistung, mit der der Ofen arbeitet, weicht von der Blinkend = serieller Anschluss ausgeschlossen...
| deUtSCH allgemeineS menÜ ZURÜCK - ende BlÄtteRn deR paRameteR: nÄCHSteR (2) ; voRHeRigeR (3) einStellUngSdaten ÄndeRn: eRHöHUng (4); veRRingeRUng (5) BeStÄtigUng - aUfRUfen deS menÜS Set UHR Set CHRono fReigaBe CHRono BeStÄtigen SpRaCHe it,en,fR,de,eS StaRt pRg1 mit taSte 6 Set RaUmtemp USeR Stop pRg1...
| deUtSCH die feRnBedienUng Mit der Fernbedienung können alle Funktionen ausgeführt werden, die auch über das LCD-Display erfolgen können. Die untenstehende Tabelle zeigt die einzelnen Funktionen: Wird die Taste drei Sekunden lang gedrückt, wird der Ofen ein- bzw. on / off ausgeschaltet.
| deUtSCH einStellUngen fÜR die eRSte inBetRieBnaHme Nach Anschluss des Stromversorgungskabels an der Rückseite des Ofens den Schalter, der sich ebenfalls an der Rückseite befindet, auf (I) stellen. Der Schalter an der Rückseite des Ofens dient dazu, die Elektronik des Ofens mit Strom zu versorgen. Der Ofen bleibt ausgeschaltet und auf dem Bedienfeld erscheint ein erster Bildschirm mit der Meldung OFF.
| deUtSCH fUnKtionSweiSe Und -logiK ZÜndUng Nach Prüfung der oben aufgelisteten Punkte Taste 1 drei Sekunden lang drücken, um den Ofen zu zünden. Für die Zündphase stehen 15 Minuten zur Verfügung, nach erfolgter Zündung und Erreichen der Kontrolltemperatur bricht der Ofen die Zündphase ab und geht in ANLAUFEN.
Klemmen STBY 2272575 verkabelung für und AUX sind die StBy und aUX durch untenstehenden die angegebene I2 GND Anweisungen zu Kabeldurchführung beachten. legen. Rechte Blende abnehmen. Anschluss nur für Extraflame-Zubehör mit Trägerfrequenzsteuerung. Für weitere Informationen an den Händler wenden.
| deUtSCH menÜ USeR Set RaUmtemp Über das folgende Menü kann (bei dafür vorgesehenen modellen) die Raumtemperatur für Produkte mit Frontgebläse eingestellt werden. Nach Erreichen der eingestellten Temperatur wird das Gebläse auf Minimalbetrieb geschaltet. Es kann OFF oder ein Wert zwischen 06 und 40 °C eingestellt werden. Die Raumtemperatur wird im Wechsel mit der Wassertemperatur auf dem Display angezeigt.
| deUtSCH BRENNSTOFFMANGEL: Es gelingt dem Ofen nie, eine angemessene Flamme erzeugen, diese neigt dazu, auch bei hoher Leistung immer sehr niedrig zu bleiben. Bei Mindestleistung neigt der Ofen dazu, fast auszugehen, wobei er in den Alarmzustand " "...
| deUtSCH taSten geSpeRRt Über dieses Menü können die Tasten des Displays gesperrt werden (wie bei Mobiltelefonen). Taste 1 und Taste 5 gleichzeitig drücken. Bei eingeschalteter Funktion wird jedesmal, wenn eine Taste gedrückt wird, " " angezeigt. taSten geSpeRRt BEDIENUNGSVERFAHREN Taste 6 drücken, es erscheint Set UHR.
| deUtSCH pRogRammieRBeiSpiel Nehmen wir nun einmal an, dass wir die Funktion Wochenprogrammierer benutzen wollen und 4 Zeitspannen folgendermaßen benutzt werden sollen: 1. Zeitspanne: 08:00 bis 12:00 Uhr für alle wochentage außer Samstag und Sonntag 2. Zeitspanne: 15:00 bis 22:00 nur am Samstag und Sonntag, beide Zeiten mit einem wassertemperatur-Sollwert von 75 °C auf dem display werden die einzelnen programmierschritte angezeigt.
| DEUTSCH REinigUng DURCH DEn BEnUTzER Einige Bilder können vom Originalmodell abweichen. TÄgLiCH Brennschale: Brennschale aus dem Fach nehmen und die Löcher frei machen, dazu den mitgelieferten Schürhaken verwenden, Asche mit einem Staubsauger aus der Brennschale entfernen. Die im Fach der Brennschale abgelagerte Asche absaugen. Scharreisen: Die Reinigung der Wärmetauscher trägt dazu bei, auf Dauer eine immer konstante Heizleistung zu sichern.
Seite 34
| DEUTSCH REinigUng DURCH DEn BEnUTzER Einige Bilder können vom Originalmodell abweichen. MOnATLiCH Beim unten abgebildeten Modell sollte das Leitblech entfernt werden, um den Zugang für die Reinigung der Kammer und des Aschenkastens zu erleichtern. MELinDA iDRO Die Asche, die sich im oberen Teil der Ofenwand abgelagert hat, entfernen (siehe Abbildung unten)
| DEUTSCH VOR DEM AUSLEEREn DER ASCHE in EinEn gEEignETEn BEHÄLTER SiCHERSTELLEn, DASS SiE VOLLSTÄnDig ABgEküHLT iST. ORDEnTLiCHE WARTUng Um den einwandfreien Betrieb und die Sicherheit des Geräts zu gewährleisten, müssen die unten angegebenen Arbeiten einmal pro Saison oder wenn nötig häufiger ausgeführt werden. DiCHTUngEn VOn TüR, ASCHEnkASTEn UnD BREnnSCHALE Die Dichtungen gewährleisten die hermetische Dichtheit des Ofens und folglich dessen einwandfreien Betrieb.
Seite 36
| DEUTSCH ORDEnTLiCHE WARTUng Einige Bilder können vom Originalmodell abweichen. Rauchgasmotor (Ausbau und Reinigung und Rauchgasleitung und "T's"), neues Silicon an den vorgesehenen Stellen Dichtungen an Inspektionsöffnungen, Aschenkasten und Tür (ersetzen und wo vorgesehen Silicon auftragen) Brennkammer & Wärmetauscher ...
| DeutSCH Anzeigen DiSPLAY grunD BeDeutung StArt Die Startphase ist im Gang. Die durchgängige Pelletzufuhr PeLLet LADen während der Zündungsphase ist im Gang. zuenDung Die Zündungsphase ist im Gang. AnLAuF Die Anlaufphase ist im Gang. reinig. Brenn- Die Reinigung der Brennschale läuft. SCHALe enDreinigung Die Endreinigung läuft...
| DeutSCH ALArMe DiSPLAY erLÄuterung LÖSung Ein: Zeigt das Vorliegen eines Alarms an. Blinkend: Zeigt an, dass der Unterdrucksensor deaktiviert ist. Zeigt das Vorliegen eines Alarms an. Der Alarm kann nur zurückgestellt werden, wenn der Rauchgasmotor abgestellt ist und 15 Minuten nach der Alarmanzeige vergangen sind, indem Taste 1 für 3 Sekunden gedrückt wird.
Defekt dem Verkäufer nicht innerhalb zwei Monaten nach dessen Entdeckung angezeigt wird. Die Haftung von EXTRAFLAME S.p.A. ist auf die Lieferung des Geräts beschränkt, das gemäß den Regeln der Technik zu installieren ist. Dabei sind die entsprechenden mit dem erworbenen Produkt gelieferten Anleitungen und Broschüren, sowie die geltenden Gesetzesvorschriften zu beachten.
Seite 40
Eigenschaften des Produktes selbst sind. Teile aus feuerfestem Material Mauerwerksarbeiten Anlagenbauteile für die Trinkwassererwärmung, die nicht von EXTRAFLAME S.p.A. geliefert wurden (nur bei Produkten mit Wassererwärmung). Der Wärmetauscher ist von der Garantie ausgeschlossen, wenn kein geeigneter Kondensatschutzkreislauf realisiert wird, der eine Rücklauftemperatur des Geräts von mindestens 55 °C garantiert (nur Produkte mit Wassererwärmung).
Seite 44
Extraflame si riserva di variare le caratteristiche e i dati riportate nel presente fascicolo in qualunque Extraflame behält sich vor, die im vorliegenden Heft wiedergegebenen Eigenschaften und Daten zu jedem beliebigen Zeitpunkt und ohne Vorankündigung zu ändern, um seine Produkte zu verbessern.