Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

NBE, NBGE, NKE, NKGE, TPE Series 1000,
TPE Series 2000
(from 30 kW 2-pole and 18.5 kW 4-pole)
Montage- und Betriebsanleitung
NBE, NBGE, NKE, NKGE, TPE
Series 1000, TPE Series 2000
Installation and operating instructions
Other languages
http://net.grundfos.com/qr/i/99457466
GRUNDFOS ANLEITUNG

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Grundfos NBE 1000 Serie

  • Seite 1 GRUNDFOS ANLEITUNG NBE, NBGE, NKE, NKGE, TPE Series 1000, TPE Series 2000 (from 30 kW 2-pole and 18.5 kW 4-pole) Montage- und Betriebsanleitung NBE, NBGE, NKE, NKGE, TPE Series 1000, TPE Series 2000 Installation and operating instructions Other languages http://net.grundfos.com/qr/i/99457466...
  • Seite 3 NBE, NBGE, NKE, NKGE, TPE Series 1000, TPE Series 2000 Deutsch (DE) Montage- und Betriebsanleitung ............. . 4 Anhang A .
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Gefahrenhinweise ......4 Falls der Motor kein Motor von Grundfos ist, lesen Sie die Hinweise ....... . 4 Montage- und Betriebsanleitung und Sicherheitshinweise Verweise .
  • Seite 5: Verweise

    Die technische Dokumentation ist im Grundfos Product Center ‐ Verwenden Sie zum Anheben des Produkts eine unter www.grundfos.de verfügbar. geeignete Hebevorrichtung. Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an eine Grundfos- ‐ Befolgen Sie die örtlich geltenden Vorschriften. Niederlassung oder -Servicewerkstatt in Ihrer Nähe. 3.1 Anlieferung 2.
  • Seite 6: Bedingungen Für Die Installation

    Alle Installations-, Wartungs- und Inspektionsarbeiten dürfen nur von qualifiziertem, erfahrenem und autorisiertem Personal durchgeführt werden. Falls der Motor kein Motor von Grundfos ist, lesen Sie die Montage- und Betriebsanleitung und Sicherheitshinweise zum Motor, um Informationen zur Sicherheit des Motors zu erhalten.
  • Seite 7: It-Netz

    • Der CUE muss ordnungsgemäß geerdet werden und einen 5. Mechanische Installation Schutz gegen indirektes Berühren gemäß örtlich geltenden Die Größe der einzelnen CUE-Gehäuse wird durch die jeweilige Vorschriften aufweisen. Schutzart bestimmt. Der Zusammenhang zwischen der Schutzart • Der Ableitstrom gegen Erde ist größer als 3,5 mA. und dem Gehäusetyp ist im Abschnitt „Schutzart“...
  • Seite 8: Elektrische Absicherung

    Der CUE und das Versorgungssystem müssen vor Kurzschlüssen ist. Verfügt die Steuerung über keine entsprechenden geschützt werden. Kabelschellen, ist der Schirm nur am Frequenzumrichter CUE Grundfos gibt vor, dass der Kurzschlussschutz über die im aufzulegen. Siehe Abb. Beispiel für den Anschluss eines 3- Abschnitt Kabelquerschnitt für den Anschluss an die...
  • Seite 9: Funkentstörfilter

    6.4.1 Hauptschalter Vor dem Frequenzumrichter CUE kann gemäß den örtlich geltenden Vorschriften ein Hauptschalter installiert werden. Siehe die Abbildung mit dem Beispiel für den Anschluss eines CUE mit Hauptschalter, Vorsicherungen und zusätzlicher Schutzeinrichtung an ein Drehstromnetz. Beispiel für den Anschluss eines 3-adrigen Buskabels mit Schirm, der an beiden Enden aufgelegt ist Pos.
  • Seite 10: Funktion

    6.4.2 Schaltbild 6.4.4 Motoranschluss, Gehäuse B2 Die Leitungen im Klemmenkasten sind so kurz wie möglich zu 1. Den Schutzleiter an die Klemme 99 (PE) anschließen. Siehe die verlegen, mit Ausnahme des Schutzleiters, der länger als die nachfolgende Abbildung. anderen Leiter sein muss, damit er bei einem unbeabsichtigten 2.
  • Seite 11: Installation Bei Verwendung Der Sto-Funktion (Optional)

    6.5 Installation bei Verwendung der STO-Funktion Pos. Beschreibung (optional) Reset-Taste Sicherheitsrelais (Kategorie 3, PL d oder SIL2) GEFAHR Hoher Druck oder giftige Flüssigkeiten NOT-AUS-Taster Tod oder ernsthafte Personenschäden Kurzschlusssicheres Kabel, wenn das Produkt nicht in ‐ Wenn die Brücke nicht entfernt wird, wird die STO- einem Schaltschrank mit der Gehäuseschutzart IP54 in- Funktion deaktiviert und es kann passieren, dass der stalliert wird.
  • Seite 12: Schaltplan Für Die Signalklemmen

    6.6.1 Schaltplan für die Signalklemmen A53 A54 A53 A54 61 68 69 61 68 69 61 68 69 39 42 50 53 54 55 5 16 61 68 69 39 42 50 53 54 55 9 10 11 12 22 23 13 14 15 24 12 13 18 19 27 29 32 33 20 37 10 11 12 13 22 23 14 15 16 24 12 13 18 19 27 29 32 33 20 37...
  • Seite 13: Beschreibung

    61 68 69 61 68 69 61 68 69 39 42 50 53 54 55 61 68 69 39 42 50 53 54 55 5 16 9 10 11 12 22 23 13 14 15 24 15 14 13 12 22 23 11 10 16 24 12 13 18 19 27 29 32 33 20 37 12 13 18 19 27 29 32 33 20 37 Pos.
  • Seite 14 Klemme Funktion Klemme Funktion Ausgang Spannungsversorgung für den Sensor Masse für den Analogausgang +24 V Ausgang Zusätzliche Spannungsversorgung Analogausgang, 0-20 mA +24 V Spannungsversorgung für das Potentio- Konfigurierbarer Digitaleingang Ausgang +10 V meter Konfigurierbarer Digitaleingang Externer Sollwert, 0-10 V und 0/4-20 mA Gemeinsame Gehäusemasse für die Sensoreingang für Sensor 1, 0/4-20 mA Digitaleingänge...
  • Seite 15 Zugang zu den Signalklemmen Zum Einstellen des Kontakts ist das Bedienfeld abzunehmen. Siehe die nachfolgende Abbildung. Alle Signalklemmen befinden sich hinter der Abdeckung an der Stirnseite des Frequenzumrichters CUE. Die Klemmenabdeckung ist wie in der nachfolgenden Abbildung dargestellt zu entfernen. Umstellen des Kontakts A54 auf die Signalart "I"...
  • Seite 16: Anschlüsse Für Die Melderelais

    6.7 Anschlüsse für die Melderelais Aus Sicherheitsgründen sind die einzelnen Signalkabel auf ihrer gesamten Länge durch eine verstärkte Isolierung von anderen Anschlussgruppen zu trennen. 03 02 Klemmen für die Melderelais im Normalzustand (nicht aktiviert) Pos. Beschreibung Klemmen für den Relaisanschluss, C1 Anschließen des Relais 1 Sensoreingangsmoduls MCB 114 Relais 2...
  • Seite 17 6.7.2 Einbauen des MCB 114 in den Frequenzumrichter CUE Klemme Funktion Gehäuse B2 und C1 Ausgang 1 (VDO) Spannungsversorgung für den Sensor 1. Die Spannungsversorgung zum Frequenzumrichter CUE +24 V abschalten. Siehe Abschnitt mit dem Typ des Funkentstörfilters 2 (I IN) AI 3 Sensor 2, 0/4-20 mA entsprechend der EN 61800-3.
  • Seite 18: Einschalten Des Produkts

    7. Einschalten des Produkts Alle Installations-, Wartungs- und Inspektionsarbeiten dürfen nur durch geschultes Personal ausgeführt werden. Bevor Sie die Stromversorgung einschalten, müssen Sie folgende Schritte ausführen: • Schließen Sie den Deckel. • Stellen Sie sicher, dass alle Kabelverschraubungen fest angezogen sind. •...
  • Seite 19: Steuerungsfunktionen

    8. Steuerungsfunktionen Pos. Bedientasten Beschreibung Bei einer Störung blinkt die rote Alarm- [Alarm] Der Displaykontrast kann durch Drücken von [Status] mit leuchte und es wird ein Alarmtext ange- [Auf] oder [Ab] eingestellt werden. zeigt. Wenn die Warnbedingungen erfüllt sind, [Warn.] leuchtet die gelbe Warnleuchte auf und es 8.1 Bedienfeld wird ein Text angezeigt, der das Problem...
  • Seite 20: Betriebsarten

    8.3 Betriebsarten 8.4.2 Geregelter Betrieb (geschlossener Regelkreis) Die folgenden Betriebsarten werden am Bedienfeld über das [Favoriten]-Menü eingestellt. Proportionaler Dif- ferenzdruck Der Differenz- Betriebsart Beschreibung druck sinkt mit ab- Die Pumpe läuft in der eingestellten Betriebs- nehmendem För- Normal art. derstrom und steigt mit zuneh- Die Pumpe wurde abgeschaltet und die grüne Stopp...
  • Seite 21: Servicearbeiten Am Produkt

    9. Servicearbeiten am Produkt Konstantes Ni- veau mit Stopp- funktion Stellen Sie sich niemals auf den CUE-Frequenzumrichter, Der Flüssigkeits- den Motor oder die Pumpe. stand wird bei ei- nem hohen För- WARNUNG derstrom konstant Stromschlag gehalten. Tod oder schwere Körperverletzungen Bei einem gerin- ‐...
  • Seite 22: Störungssuche Beim Produkt

    10. Störungssuche beim Produkt 10.1 Übersicht über die Alarm- und Warnmeldungen LED-Anzeige Warnung Gelb Alarm Rot, blinkend Auslösesperre Gelb und rot Alarm, Auslösesper- Nummer Beschreibung Warnung Alarm 10 V niedrig ● Fehler Nullspannung (●) (●) Kein Motor (●) Netzasymmetrie (●) (●) (●) DC-Zwischenkreisspannung hoch...
  • Seite 23 Alarm, Auslösesper- Nummer Beschreibung Warnung Alarm AMA-Motorenstrom I überprüfen ● AMA-Motor zu groß ● AMA-Motor zu klein ● AMA-Daten außerhalb des Bereichs ● AMA von Nutzer abgebrochen ● AMA-Zeitüberschreitung ● AMA interner Fehler ● ● Stromgrenze ● Externe Verriegelung ● ●...
  • Seite 24 Alarm, Auslösesper- Nummer Beschreibung Warnung Alarm 2004 Externe Störung ● 2007 Lagertemperatur zu hoch ● ● 2008 Lagertemperatur zu hoch ● ● 2010 Sollwertsignal außerhalb des Bereichs ● 2011 Sensor 1 außerhalb des Bereichs ● 2012 Sensor 2 außerhalb des Bereichs ●...
  • Seite 25: Technische Daten

    11. Technische Daten 1,0 mm Maximal zulässiger Kabelquerschnitt bei Anschluss eines flexiblen Leiters an die Signalklemmen (18 AWG) 11.1 Gehäuse 0,5 mm Mindestkabelquerschnitt für den Anschluss an die Signalklemmen (20 AWG) Typische Wellenleistung Gehäuse 11.3.4 Sicherungen ohne UL-Zertifikat und Leiterquerschnitt für (3 x 380-500 V, IP55) [kW] [PS]...
  • Seite 26: Weitere Daten

    Melderelais Sensoreingangsmodul MCB 114 Klemmennummern Relais 01 1 (C), 2 (NO), 3 (NC) Klemmennummer Analogeingang 3 Klemmennummern Relais 02 4 (C), 5 (NO), 6 (NC) Strombereich 0/4-20 mA Maximal zulässige Klemmenbelastung Widerstand am Eingang < 200 Ω 240 V AC, 2 A (AC-1) Klemmennummern Analogeingang 4 und 4, 5 und 7, 8...
  • Seite 27: Entsorgung Des Produkts

    1. Nehmen Sie öffentliche oder private Entsorgungsbetriebe in Anspruch. 2. Sollte dies nicht möglich sein, wenden Sie sich bitte an eine Grundfos-Niederlassung oder -Servicewerkstatt in Ihrer Nähe. Das Symbol mit einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass das jeweilige Produkt nicht im Haushaltsmüll entsorgt werden darf.
  • Seite 28 Anhang A A.1. 中国 RoHS 产品中有害物质的名称及含量 有害物质 部件名称 铅 汞 镉 六价铬 多溴联苯 多溴联苯醚 (Pb) (Hg) (Cd) (Cr6+) (PBB) (PBDE) 泵壳 印刷电路板 紧固件 管件 定子 转子 本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制 O:表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定的限量要求以下。 X: 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 该规定的限量要求。 该产品环保使用期限为 10 年,标识如左图所示。 此环保期限只适用于产品在安装与使用说明书中所规定的条件下工作...
  • Seite 29 Unit 1, Ground floor, Siu Wai industrial Turkey www.ba.grundfos.com Centre GRUNDFOS Pumps NZ Ltd. GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. E-mail: grundfos@bih.net.ba 29-33 Wing Hong Street & 68 King Lam 17 Beatrice Tinsley Crescent Gebze Organize Sanayi Bölgesi Street, Cheung Sha Wan...
  • Seite 30 99457466 12.2023 ECM: 1384250 www.grundfos.com...

Inhaltsverzeichnis