Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Owner's Manual
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
IMPORTANT
Check your power supply
Make sure that your local AC mains voltage matches the voltage specified on
the name plate on the bottom panel. In some areas a voltage selector may be
provided on the bottom panel of the main keyboard unit near the power cord.
Make sure that the voltage selector is set for the voltage in your area. The
voltage selector is set at 240V when the unit is initially shipped. To change the
setting use a "minus" screwdriver to rotate the selector dial so that the correct
voltage appears next to the pointer on the panel.
WICHTIG
Überprüfung der Stromversorgung
Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen an das Stromnetz, daß die örtliche
Netzspannung den Betriebsspannungswerten auf dem Typenschild an der
Unterseite des Instruments entspricht. In bestimmten Verkaufsgebieten ist das
Instrument mit einem Spannungswähler an der Unterseite neben der
Netzkabeldurchführung ausgestattet. Falls vorhanden, muß der
Spannungswähler auf die örtliche Netzspannung eingestellt werden. Der
Spannungswähler wurde werkseitig auf 240 V voreingestellt. Zum Verstellen
drehen Sie den Spannungsregler mit einem Schlitzschraubendreher, bis der
Zeiger auf den korrekten Spannungswert weist.
IMPORTANT
Contrôler la source d'alimentation
Vérifiez que la tension spécifiée sur le panneau inférieur correspond à la
tension du secteur. Dans certaines régions, l'instrument peut être équipé d'un
sélecteur de tension situé sur le panneau inférieur du clavier à proximité du
cordon d'alimentation.
Vérifiez que ce sélecteur est bien réglé en fonction de la tension secteur de
votre région. Le sélecteur de tension est réglé sur 240 V au départ d'usine.
Pour modifier ce réglage, utilisez un tournevis à lame plate pour tourner le
sélecteur afin de mettre l'indication correspondant à la tension de votre région
vis à vis du repère triangulaire situé sur le panneau.
IMPORTANTE
Verifique la alimentación de corriente
Asegúrese de que tensión de alimentación de CA de su área corresponde con la
tensión especificada en la placa de características del panel inferior. En algunas
zonas puede haberse incorporado un selector de tensión en el panel inferior
de la unidad del teclado principal, cerca del cable de alimentación. Asegúrese
de que el selector de tensión esté ajustado a la tensión de su área. El selector
de tensión se ajusta a 240V cuando la unidad sale de fábrica. Para cambiar el
ajuste, emplee un destornillador de cabeza "recta" para girar el selector de
modo que aparezca la tensión correcta al lado del indicador del panel.
CLP-220
EN
DE
FR
ES

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Yamaha Clavinova CLP-220

  • Seite 1 CLP-220 Owner's Manual Bedienungsanleitung Mode d'emploi Manual de instrucciones IMPORTANT Check your power supply Make sure that your local AC mains voltage matches the voltage specified on the name plate on the bottom panel. In some areas a voltage selector may be provided on the bottom panel of the main keyboard unit near the power cord.
  • Seite 2: Special Message Section

    SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications CLP-220 without notice or obligation to update existing units.
  • Seite 3: Vorsichtsmassnahmen

    Sie es auf keinen Fall weiter und lassen Sie sollte, schalten Sie den Netzschalter sofort aus, ziehen Sie den Netzstecker aus es von einem qualifizierten Yamaha-Kundendienstfachmann prüfen. der Netzsteckdose und lassen Sie das Instrument von einem qualifizierten Yamaha-Kundendienstfachmann prüfen.
  • Seite 4: Anschlüsse

    Gehörverlust bemerken oder ein Klingeln im Ohr feststellen, lassen Sie sich von Ihrem Arzt beraten. Yamaha ist nicht für solche Schäden verantwortlich, die durch falsche Verwendung des Instruments oder durch Veränderungen am Instrument hervorgerufen wurden, oder wenn Daten verloren gehen oder zerstört werden.
  • Seite 5: Willkommen

    Willkommen Vielen Dank für den Kauf des Yamaha-Clavinovas. Wir empfehlen Ihnen, diese Anleitung sorgfältig zu lesen, damit Sie die anspruchsvollen und praktischen Funktionen Ihres neuen Clavinovas voll ausnutzen können. Außerdem empfehlen wir Ihnen, dieses Handbuch an einem sicheren und leicht zugänglichen Ort aufzubewahren, um später darin nachschlagen zu können.
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Einleitung Program Change ON/OFF (Programmwechsel ein/aus) ......30 SPECIAL MESSAGE SECTION ...... 2 Control Change ON/OFF VORSICHTSMASSNAHMEN ......3 (Controller-Änderungen ein/aus) ....30 Über diese Bedienungsanleitung ....5 Übertragen von Songdaten zwischen dem Computer und dem Clavinova..31 Anwendungsindex ........7 Songdaten von einem Computer in das Zubehör............
  • Seite 7: Anwendungsindex

    Anwendungsindex Verwenden Sie dieses Verzeichnis zur Suche nach Referenzseiten. Das kann für Ihre Anwendung und Situation sehr nützlich sein. Anhören Anhören von Demosongs mit verschiedenen Voices..........„Anhören der Demosongs“ auf Seite 15 Anhören von Songs aus dem Heft „50 Greats for the Piano“ ..„Anhören der 50 Preset-Songs für Klavier“ auf Seite 16 Anhören Ihres aufgezeichneten Spiels..........
  • Seite 8: Zubehör

    Zubehör • „50 Greats for the Piano“ (50 Klassiker für das Klavier) – Notenheft • Bedienungsanleitung Diese Anleitung enthält die vollständigen Anweisungen zur Bedienung des Clavinovas. • Kurzanleitung • Kopfhörer-Aufhängeset • Montagebauteile Wartung Reinigen Sie das Instrument mit einem trockenen oder leicht angefeuchteten (gut ausgewrungenen) Tuch. VORSICHT Benutzen Sie zum Reinigen kein Benzol und keine Verdünner, Reinigungsmittel oder mit chemischen Substanzen imprägnierten Reinigungstücher.
  • Seite 9: Funktionen

    Funktionen Das Yamaha-Digitalpiano Clavinova CLP-220 mit seinem unerreicht realistischen Klang kann wie ein echter Flügel gespielt werden. Außerdem verfügt es über „AWM Stereo Sampling“, Yamahas Originaltechnik zur Erzeugung hervorragend klingender Voices, sowie über die spezielle „Graded Hammer“-Tastatur mit gestufter Wichtung der Tasten und Anschlagempfindlichkeit auf dem gesamten Tastenumfang.
  • Seite 10: Vor Der Verwendung Des Clavinovas

    Vor der Verwendung des Clavinovas Tastaturabdeckung So öffnen Sie die Tastaturabdeckung: Heben Sie die Abdeckung etwas an, schieben und drücken Sie sie dann zum Öffnen nach hinten. So schließen Sie die Tastaturabdeckung: Ziehen Sie die Abdeckung zu sich heran, und senken Sie die Abdeckung behutsam über die Tasten.
  • Seite 11: Einschalten Des Instruments

    Verwenden Sie nur das mit dem CLP-220 mitgelieferte Netzkabel. Falls dieses Kabel nicht vorhanden oder beschädigt ist und Sie einen Ersatz benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihren Yamaha-Händler. Bei Benutzung eines ungeeigneten Ersatzkabels setzen Sie sich der Gefahr von Feuer und Stromschlägen aus! Der Typ des mit dem CLP-220 mitgelieferten Netzkabels ist abhängig vom Land, in dem das Instrument erworben wurde.
  • Seite 12: Einstellen Der Lautstärke

    Einstellen der Lautstärke Wenn Sie auf dem Instrument spielen oder Songs wiedergeben, können Sie mit dem Regler [MASTER VOLUME] gewünschte Lautstärke einstellen. Geringere Lautstärke. Höhere Lautstärke. ACHTUNG Verwenden Sie das Clavinova nicht über eine längere Zeit mit hoher Lautstärke, um Hörschäden zu vermeiden. Gebrauch eines Kopfhörers Schließen Sie an eine der -Buchsen einen Kopfhörer an.
  • Seite 13: Referenzteil

    Referenzteil In diesem Kapitel wird erklärt, wie die detaillierten Einstellungen der verschiedenen Funktionen des Clavinovas vorgenommen werden. Teilebezeichnungen ..........14 Songdaten vom Clavinova an einen Computer übertragen..............31 Anhören der Demosongs ......... 15 Daten sichern und Einstellungen initialisieren..32 Anhören der 50 Preset-Songs für Klavier....16 Fehlerbehebung............
  • Seite 14: Teilebezeichnungen

    Teilebezeichnungen MIDI PEDAL POWER 1 [POWER] (Netzschalter)....S11 8 [MASTER VOLUME] (Lautstärke)..S12 2 [DEMO/SONG] ......S15 9 [PHONES] (Kopfhörer) ....S12 3 [PIANO/VOICE] ......S18–21 0 MIDI [IN] [OUT]......S27 4 [SELECT] (Auswahl) ... S15, 16, 18 A [PEDAL]......... S35 5 [REC] (Aufnahme) ......
  • Seite 15: Anhören Der Demosongs

    Jede der 10 Voices hat ihren eigenen Demosong, der die betreffende Voice vorführt. Bitte lesen Sie hierzu den Abschnitt „Auswählen von Voices“ auf Seite 18. Die nachfolgend aufgeführten Demosongs sind kurze, neu arrangierte Auszüge aus Originalkompositionen. Die anderen Demosongs sind eigene Stücke von Yamaha (©2005 Yamaha Corporation). Taste Voice-Name Titel...
  • Seite 16: Anhören Der 50 Preset-Songs Für Klavier

    Anhören der 50 Preset-Songs für Klavier Das Clavinova enthält Spieldaten für 50 Piano-Songs sowie für Voice-Demosongs. Diese Songs können Sie sich einfach anhören. Sie können sich auch in dem mitgelieferten Heft „50 Greats for the Piano“ (50 Klassiker für Klavier) mit den Noten der 50 Preset-Songs (voreingestellten Songs) für Klavier mitlesen.
  • Seite 17: Anhören Von Vom Computer Geladenen Songs

    Anhören von vom Computer geladenen Songs Sie können Songdaten von Ihrem Computer an das Clavinova senden und die Songs abspielen. (Weitere Informationen zum Laden von Songdaten vom Computer finden Sie auf Seite 31.) Vorgehensweise Wählen Sie einen Song aus, und spielen Sie ihn ab. Die Songnummern (1 bis 10) sind den Tasten D 6-C7 zugeordnet (siehe die Sie könne bis zu 10 Songs oder bis zu 352 KB Daten vom...
  • Seite 18: Auswählen Und Spielen Von Voices

    Auswählen und Spielen von Voices Auswählen von Voices Vorgehensweise Drücken Sie die -Taste und lassen Sie sie wieder los, um die Voice [PIANO/VOICE] „Grand Piano 1“ auszuwählen. Halten Sie die Taste [PIANO/VOICE] gedrückt, und schlagen Sie eine der Tasten C1-A1 an, um eine Voice auszuwählen.
  • Seite 19: Verwenden Der Pedale

    Verwenden der Pedale Haltepedal (rechtes Pedal) Das Haltepedal funktioniert genauso wie das Wenn das Haltepedal nicht Haltepedal eines akustischen Klaviers. Wenn das funktioniert, vergewissern Sie Haltepedal betätigt wird, werden die Noten länger sich, dass das Pedalkabel gehalten. Durch Loslassen des Pedals wird der ordnungsgemäß...
  • Seite 20: Verwenden Von Klangvariationen - Reverb (Nachhall)

    Verwenden von Klangvariationen – Reverb (Nachhall) Mit diesem Bedienungselement können Sie verschiedene digitale Halleffekte auswählen, die dem Sound zusätzliche Tiefe und zusätzlichen Ausdruck verleihen, um eine realistische akustische Atmosphäre zu erzeugen. Vorgehensweise Halten Sie die Taste gedrückt, und schlagen Sie eine der Tasten C2–E2 [PIANO/VOICE] an, um den gewünschten Reverb-Typ auszuwählen.
  • Seite 21: Kombinieren Von Zwei Voices (Dual-Modus)

    Kombinieren von zwei Voices (Dual-Modus) Sie können zwei Voices kombinieren und gleichzeitig spielen, um einen dichteren und beweglicheren Klang zu erzeugen. Vorgehensweise Aktivieren Sie den Dual-Modus. Im Dual-Modus ist es nicht möglich, Voice 1 und Voice 2 Halten Sie die Taste [PIANO/VOICE] gedrückt, und schlagen Sie gleichzeitig zwei Tasten gleichzeitig dieselbe Voice im Bereich C1 bis A1 an, um die zwei gewünschten Voices auszuwählen.
  • Seite 22: Transponierung

    Transponierung Mit Hilfe der Transponierungsfunktion des Clavinovas können Sie die Tonhöhe der gesamten Tastatur in Halbtonintervallen um bis zu 6 Halbtöne nach oben oder unten verschieben. Auf diese Weise können Sie die Tonhöhe der Tastatur problemlos an den Tonumfang eines Sängers oder anderer Instrumente anpassen.
  • Seite 23: Verwenden Des Metronoms

    Verwenden des Metronoms Das Clavinova verfügt über ein zum Üben sehr praktisches, eingebautes Metronom (ein Gerät, das das Tempo genau vorgibt). Vorgehensweise Metronom starten. Drücken Sie die Taste , um das Metronom einzuschalten. [METRONOME] Festlegen der Taktart Halten Sie die Taste gedrückt, und schlagen Sie eine der Tasten [METRONOME] C3–F3 an.
  • Seite 24: Einstellen Der Anschlagdynamik (Anschlagempfindlichkeit) Der Tastatur

    Einstellen der Lautstärke Sie können die Lautstärke des Metronomklangs einstellen. Halten Sie die Taste gedrückt, und schlagen Sie eine der Tasten [METRONOME] C1–G2 an, um die Lautstärke festzulegen. METRONOME Die tiefste Taste Je höher die gespielte Taste, desto höher die Lautstärke. Metronom anhalten.
  • Seite 25: Aufzeichnen Ihres Spiels

    Aufzeichnen Ihres Spiels Mit der Aufnahmefunktion Ihres Clavinovas können Sie Ihr Spiel als Song aufzeichnen. Das aufgenommene Spiel wird als „User-Song“ bezeichnet. Folgen Sie den nachstehenden Schritten, um Ihr Spiel aufzuzeichnen und wiederzugeben. Audioaufnahme und Datenaufnahme Bei der Aufnahme mit Kassettenbändern wird ein anderes Datenformat verwendet als auf dem Clavinova.
  • Seite 26: Wiedergabe Aufgezeichneter Spieldaten

    Wiedergabe aufgezeichneter Spieldaten Vorgehensweise Starten Sie die Wiedergabe. Drücken Sie die -Taste. [PLAY] Das Tempo des aufgezeichneten User-Songs lässt sich nicht einstellen. Der User-Song wird immer im aufgenommenen Tempo abgespielt. Halten Sie die Wiedergabe an. Wenn der User-Song bis zum Ende abgespielt ist, kehrt das Clavinova automatisch in den vorherigen Modus zurück.
  • Seite 27: Anschließen Von Midi-Instrumenten

    Anschließen von MIDI-Instrumenten Das Clavinova besitzt MIDI-Anschlüsse. Mit den MIDI-Funktionen können Sie auf eine Vielzahl von Musikgenres zugreifen. Da es vom MIDI-Gerätetyp abhängt, welche MIDI-Daten übertragen oder empfangen werden können, prüfen Sie im Über MIDI Abschnitt „MIDI- Implementierungstabelle“, welche MIDI-Daten und - Befehle Ihre Geräte übertragen MIDI (Musical Instrument Digital Interface) ist ein globaler oder empfangen können.
  • Seite 28: Anschließen Des Clavinovas An Einen Computer

    Nachdem Sie die Verbindung hergestellt haben, schalten Sie zuerst den Computer ein und dann das Clavinova. Ein Beispiel für den Anschluss des Clavinovas an den USB-Port eines Computers Verwenden Sie eine optionale USB-MIDI-Schnittstelle (z.B. die UX16 von Yamaha), um die MIDI-Anschlüsse des Clavinovas an den USB-Port des Computers anzuschließen.
  • Seite 29: Midi-Funktionen

    MIDI-Funktionen Sie können detaillierte MIDI-Einstellungen vornehmen. Auswahl des MIDI-Sende-/ Empfangskanals Bei jeder Einrichtung eines MIDI-Systems müssen die MIDI-Kanäle der Sende- und Empfangsgeräte angepasst werden, damit die Daten ordnungsgemäß übertragen werden. Im Dual-Modus werden die Daten von Voice 1 auf dem Mit diesem Parameter können Sie den Kanal einstellen, über den das Clavinova MIDI- dieser Voice zugeordneten Daten sendet oder empfängt.
  • Seite 30: Program Change On/Off (Programmwechsel Ein/Aus)

    Program Change ON/OFF (Programmwechsel ein/aus) Normalerweise reagiert das CLP-220 auf MIDI-Programmwechsel, die es von einer externen Tastatur oder einem anderen MIDI-Gerät empfängt. Dadurch wird die Voice Informationen über die mit der entsprechenden Nummer auf dem entsprechenden Kanal ausgewählt (die Programmwechsel für die jeweiligen Voices des CLP-220 Tastatur-Voice ändert sich nicht).
  • Seite 31: Übertragen Von Songdaten Zwischen Dem Computer Und Dem Clavinova

    Downloader“ von der Yamaha- von einem angeschlossenen Computer laden. Website herunterladen. Um diese Funktion verwenden zu können, müssen Sie zunächst die Software „Musicsoft Downloader“ unter der folgenden URL von der Yamaha-Website herunterladen und auf Ihrem Computer installieren. http://music.yamaha.com/download/ G Systemanforderungen für Musicsoft Downloader •...
  • Seite 32: Daten Sichern Und Einstellungen Initialisieren

    Daten sichern und Einstellungen initialisieren Daten im Flash-Speicher sichern Folgende Daten und Parameter werden im Flash-Speicher des CLP-220 gespeichert. Diese Daten bleiben erhalten, wenn Sie das CLP-220 ausschalten. Sicherungsdaten Metronomlautstärke Metronomtempo Anschlagempfindlichkeit Stimmung Aufgezeichnete Spieldaten (User-Song) Von einem Computer geladene Songdaten Einstellungen initialisieren Wenn Sie die Einstellungen initialisieren, werden sämtliche Daten, ausgenommen VORSICHT...
  • Seite 33: Fehlerbehebung

    Ton wird auch dann gehalten, wenn das dass das Pedalkabel ordnungsgemäß an der [PEDAL]-Buchse angeschlossen ist Haltepedal nicht betätigt wird. (Seite 36). Optionen Sitzbank BC-100 Eine bequeme Sitzbank, die im Stil auf Ihr Yamaha-Clavinova abgestimmt ist. UX16 USB-MIDI interface. Fehlerbehebung/Optionen Fehlerbehebung CLP-220...
  • Seite 34: Montage Des Keyboardständers

    Montage des Keyboardständers VORSICHT Bringen Sie C an D und E an (mit den • Achten Sie darauf, dass Sie keine Teile verwechseln Fingern festdrehen). und alle Teile richtig herum anbringen. Halten Sie 1-1 Entknoten Sie das Kabel, und ziehen Sie es sich bei der Montage bitte an die nachfolgend gerade.
  • Seite 35 Bringen Sie A an. Befestigen Sie A. 4-1 Befestigen Sie A, indem Sie die kurzen Schrauben 2 (6 × 16 mm) von vorn VORSICHT festziehen. • Es besteht die Gefahr, dass Sie sich zwischen der Hauptbaugruppe und der Vorderwand oder den Seitenteilen die Finger einklemmen.
  • Seite 36: Überprüfen Sie Nach Der Montage Folgendes

    Stellen Sie den Spannungsumschalter ein, WARNUNG und schließen Sie das Netzkabel an. Eine falsche Spannungseinstellung kann zu ernsthaften Schäden am Clavinova oder zu fehlerhaftem Betrieb führen. Stellen Sie den Feststellfuß ein. Drehen Sie am Feststellfuß, bis er festen Kontakt zum Boden hat.
  • Seite 37: Index

    Index Numerics 50 Preset-Songs für Klavier..........16 Notenablage..............10 Anschlagempfindlichkeit ..........24 PEDAL ..............14, 19, 35 Anschließen eines Computers ........28 PHONES..............12, 14 Aufzeichnen Ihres Spiels ..........25 PIANO/VOICE ............14, 18 PLAY................14, 26 POWER ..............11, 14 Preset-Songs ➝ 50 Preset-Songs für Klavier ....16 DEMO/SONG .............14, 15–17 Dual-Modus ..............21 REC ................
  • Seite 38 MEMO CLP-220...
  • Seite 39: Anhang

    Appendix/Anhang/ Annexe/Apéndice This section introduces reference material. In diesem Abschnitt finden Sie Referenzmaterial. Cette section présente le matériel de référence. En esta sección se incluye material de referencia. MIDI Data Format / MIDI-Datenformat / Format des données MIDI / Formato de datos MIDI ....40 MIDI Implementation Chart / MIDI Implementierung stabelle / Feuille d’implantation MIDI / Gráfica de implementación MIDI ..............
  • Seite 40: Midi-Datenformat

    MIDI Data Format / MIDI-Datenformat / Format des données MIDI / Formato de datos MIDI If you’re already very familiar with MIDI, or are using a Si vous êtes très familier avec l’interface MIDI ou si vous computer to control your music hardware with computer- utilisez un ordinateur pour commander votre matériel de generated MIDI messages, the data provided in this section musique au moyen de messages MIDI générés par...
  • Seite 41 4. PROGRAM CHANGE 7. SYSTEM EXCLUSIVE MESSAGES (Universal System Exclusive) Data format: [CnH] -> [ppH] CnH = Program event (n = channel number) (1) Universal Realtime Message ppH = Program change number Data format: [F0H] -> [7FH] -> [XnH] -> [04H] -> [01H] -> P.C.#=Program Change number [llH] ->...
  • Seite 42 [0nH] -> [ccH] -> [vvH] -> [F7H] Data format: [F0H] -> [43H] -> [1nH] -> [4CH] -> [hhH] -> F0H = Exclusive status [mmH] -> [llH] -> [ddH] -> [F7H] 43H = Yamaha ID F0H = Exclusive status 73H = Clavinova ID 43H = YAMAHA ID 7FH = Extended Product ID 1nH = When received, n=0~F.
  • Seite 43 <Table 1> MIDI Parameter Change table (SYSTEM) Address (H) Size (H) Data (H) Parameter Description Default value (H) 00 00 00 020C - 05F4(*1) MASTER TUNE -50 - +50[cent] 00 04 00 00 1st bit 3 - 0 ➝ bit 15 - 12 2nd bit 3 - 0 ➝...
  • Seite 44: Midi-Implementierungstabelle

    MIDI Implementation Chart YAMAHA [ Clavinova ] Date :08-APR-2005 Version : 1.0 Model CLP-220 MIDI Implementation Chart Function... Transmitted Recognized Remarks Basic Default 1-16 1-16 Channel Changed 1-16 Mode Default Messages Altered ************** 0-127 0-127 Note 0-127 True voice **************...
  • Seite 45: Technische Daten

    Quick Operation Guide, Headphone hanger set, Assembly parts * Specifications and descriptions in this owner’s manual are for information purposes only. Yamaha Corp. reserves the right to change or modify products or specifications at any time without prior notice. Since specifications, equipment or options may not be the same in every locale, please check with your Yamaha dealer.
  • Seite 46 MEMO Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice CLP-220...
  • Seite 47: Important Safety Instructions

    The product dose not operate, exhibits a marked change on the name plate, or specifically recommended by Yamaha. in performance; or e. The product has been dropped, or the enclosure of the WARNING: Do not place this product or any other product has been damaged.
  • Seite 48 Yamaha Corporation of America or its may cause interference harmful to the operation of subsidiaries. * This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B) IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM Connecting the Plug and Cord IMPORTANT.
  • Seite 49 Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo.
  • Seite 50 Clavinova Web site (English only) http://www.yamahaclavinova.com/ Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/ U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation © 2005 Yamaha Corporation WE93800 506APAP?.?-01A0 Printed in ?????

Inhaltsverzeichnis