Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Interpump Group E1B1807 Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für E1B1807:
I
ISTRUZIONI D'USO
GB
INSTRUCTIONS FOR USE
MODE D'EMPLOI
F
Questo manuale deve essere letto e compreso in accordo al libretto generico "Istruzioni d'uso e manutenzione".
This manual must be read and followed in accordance with the generic "Instructions for Use and Maintenance" booklet.
Ce manuel doit être lu et compris en accord avec la notice générale " Mode d'emploi et d'entretien ".
Dieses Handbuch ist in Verbindung mit dem allgemeinen Handbuch " Gebrauchs- und Wartungsanleitung" zu lesen und zu verstehen.
Este manual debe leerse y comprenderse de acuerdo con el manual general "Instrucciones de uso y mantenimiento"
Este manual deve ser lido e interpretado de acordo com o livro genérico "Instruções de uso e manutenção"
Modello
53
Model
Modèle
Modell
Modelo
Modelo
S
E1B1807
E1B1808
E
E1B1809
E1B1810
R
E1B1611
I
E1B1612
E1B1613
E
E1B1614
E1C1808
S
E1C1609
E1C1810
E1C1811
E1C1612
E1C1613
E1C1614
INTERPUMPGROUP
Portata
Pressione
Flow rate
Débit
Förderstrom
Caudal
Fluxo
l/min
gpm
bar
7.0
1.85
180
8.0
2.11
180
9.0
2.38
180
10.0
2.64
180
11.0
2.90
160
12.0
3.17
160
13.0
3.43
160
14.0
3.69
160
8.0
2.11
180
9.0
2.38
160
10.0
2.64
180
11.0
2.90
180
12.0
3.17
160
13.0
3.43
160
14.0
3.69
160
D
E
P
g/m
Pressure
rpm
Pression
t/m
Druck
upm
Presión
r/m
Pressão
r/m
MPa
psi
18
2610
1450
18
2610
1450
18
2610
1450
18
2610
1450
16
2320
1450
16
2320
1450
16
2320
1450
16
2320
1450
18
2610
1750
16
2320
1750
18
2610
1750
18
2610
1750
16
2320
1750
16
2320
1750
16
2320
1750
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUÇÕES DE USO
Potenza
Peso
Power
Weight
Puissance
Poids
Leistung
Gewicht
Potencia
Peso
Poder
Peso
Hp
kW
Kg
3.3
2.43
5.0
3.7
2.72
5.0
4.2
3.09
5.0
4.7
3.46
5.0
4.6
3.38
5.0
5.0
3.68
5.0
5.4
3.97
5.0
5.8
4.26
5.0
3.7
2.72
5.0
3.7
2.72
5.0
4.7
3.46
5.0
5.1
3.75
5.0
5.0
3.68
5.0
5.4
3.97
5.0
5.8
4.26
5.0
E1
Ibs
Lt.
11.0
0.25
11.0
0.25
11.0
0.25
11.0
0.25
11.0
0.25
11.0
0.25
11.0
0.25
11.0
0.25
11.0
0.25
11.0
0.25
11.0
0.25
11.0
0.25
11.0
0.25
11.0
0.25
11.0
0.25
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Interpump Group E1B1807

  • Seite 1 Pression Puissance Poids Modèle Förderstrom Druck Leistung Gewicht Modell Caudal Presión Potencia Peso Modelo Fluxo Pressão Poder Peso Modelo l/min E1B1807 1.85 2610 1450 2.43 11.0 0.25 E1B1808 2.11 2610 1450 2.72 11.0 0.25 E1B1809 2.38 2610 1450 3.09 11.0 0.25...
  • Seite 2 Portata Pressione Potenza Peso Modello Flow rate Pressure Power Weight Model Débit Pression Puissance Poids Modèle Förderstrom Druck Leistung Gewicht Modell Caudal Presión Potencia Peso Modelo Fluxo Pressão Poder Peso Modelo L/min E1D1807 1.85 2610 2800 2.43 11.0 0.25 E1D1808 2.11 2610 2800...
  • Seite 3: Caratteristiche Tecniche Totalstop Totalstop Tecnical Specifications

    Caratteristiche tecniche TOTALSTOP TOTALSTOP tecnical specifications PRESSIONE MINIMA INTERVENTO – MIN. OPERATION PRESSURE 50 bar – 5 Mpa – 725 psi TENSIONE MASSIMA - MAX. VOLTAGE 250 V ~ CORRENTE MASSIMA - MAX. LOAD 16 (4) A GRADO DI PROTEZIONE - PROTECTION GRADE IP55 PISTOLA CHIUSA- GUN CLOSED PISTOLA APERTA - GUN OPENED...
  • Seite 4 Regolazione microswitch S&G – S&G microswitch set-up Da realizzare dopo eventuali manutenzioni del gruppo valvola di regolazione Assicurarsi che l’impianto sia spento. Aprire la pistola per scaricare eventuali pressioni intrappolate all’interno del tubo di mandata. Assicurarsi che la molla di regolazione della valvola sia compressa, se non fosse così ruotare in senso orario il pomolo pos.
  • Seite 15 VH VERSION VERSIONE CON VALVOLA DI REGOLAZIONE AUT. – VERSION WITH BUILT-IN AUT. UNLOADER VERSION AVEC RÉGULATEUR AUT. DE PRESSION INCORPORÉ AUSFÜHRUNG MIT EINGEBAUTEM AUT. DRUCKREGULIERVENTIL VERSIÓN CON REGULADOR AUT. DE PRESIÓN INCORPORADO - VERSÃO COM VÁLVULA DO REGULAMENTO AUT. SERIE 53 DIS.
  • Seite 16 VH VERSION VERSIONE CON VALVOLA DI REGOLAZIONE AUT. – VERSION WITH BUILT-IN AUT. UNLOADER VERSION AVEC RÉGULATEUR AUT. DE PRESSION INCORPORÉ AUSFÜHRUNG MIT EINGEBAUTEM AUT. DRUCKREGULIERVENTIL VERSIÓN CON REGULADOR AUT. DE PRESIÓN INCORPORADO - VERSÃO COM VÁLVULA DO REGULAMENTO AUT. COD.
  • Seite 17 VH VERSION – TOTALSTOP VERSIONE CON VALVOLA DI REGOLAZIONE AUT. – VERSION WITH BUILT-IN AUT. UNLOADER VERSION AVEC RÉGULATEUR AUT. DE PRESSION INCORPORÉ AUSFÜHRUNG MIT EINGEBAUTEM AUT. DRUCKREGULIERVENTIL VERSIÓN CON REGULADOR AUT. DE PRESIÓN INCORPORADO - VERSÃO COM VÁLVULA DO REGULAMENTO AUT. DIS.
  • Seite 18 VH VERSION - TOTALSTOP VERSIONE CON VALVOLA DI REGOLAZIONE AUT. – VERSION WITH BUILT-IN AUT. UNLOADER VERSION AVEC RÉGULATEUR AUT. DE PRESSION INCORPORÉ AUSFÜHRUNG MIT EINGEBAUTEM AUT. DRUCKREGULIERVENTIL VERSIÓN CON REGULADOR AUT. DE PRESIÓN INCORPORADO - VERSÃO COM VÁLVULA DO REGULAMENTO AUT. COD.
  • Seite 19 DIMENSIONI D’INGOMBRO – OVERALL DIMENSIONS – DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT RAUMBEDARF – DIMENSIONES TOTALES – DIMENSÕES DIS. COD. 53.9632.00_0 STD. FL. A DIS. COD. 53.9633.00_0...
  • Seite 20 DIMENSIONI D’INGOMBRO – OVERALL DIMENSIONS – DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT RAUMBEDARF – DIMENSIONES TOTALES – DIMENSÕES DIS. COD. 53.9634.00_0 FL. B FL. C 3/4” DIS. COD. 53.9635.00...
  • Seite 21 DIMENSIONI D’INGOMBRO – OVERALL DIMENSIONS – DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT RAUMBEDARF – DIMENSIONES TOTALES – DIMENSÕES DIS. COD. 53.9645.00_0 FL. I...
  • Seite 22 DIMENSIONI D’INGOMBRO – OVERALL DIMENSIONS – DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT RAUMBEDARF – DIMENSIONES TOTALES – DIMENSÕES DIS. COD. 53.9636.00_1 STD. – DX VH VALVE DIS. COD. 53.9637.00_1 STD. – SX VH VALVE...
  • Seite 23 DIMENSIONI D’INGOMBRO – OVERALL DIMENSIONS – DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT RAUMBEDARF – DIMENSIONES TOTALES – DIMENSÕES DIS. COD. 53.9638.00_1 FL. A – DX VH VALVE FL. A – SX VH VALVE DIS. COD. 53.9639.00_1...
  • Seite 24 DIMENSIONI D’INGOMBRO – OVERALL DIMENSIONS – DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT RAUMBEDARF – DIMENSIONES TOTALES – DIMENSÕES DIS. COD. 53.9640.00_1 FL. B – DX VH VALVE FL. B - SX VH VALVE DIS. COD. 53.9641.00_1...
  • Seite 25 DIMENSIONI D’INGOMBRO – OVERALL DIMENSIONS – DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT RAUMBEDARF – DIMENSIONES TOTALES – DIMENSÕES DIS. COD. 53.9642.00_1 FL. C 3/4” – DX VH VALVE FL. C 3/4” - SX VH VALVE DIS. COD. 53.9643.00_1...
  • Seite 26 DIMENSIONI D’INGOMBRO – OVERALL DIMENSIONS – DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT RAUMBEDARF – DIMENSIONES TOTALES – DIMENSÕES DIS. COD. 53.9646.00_1 FL. I – DX VH VALVE...
  • Seite 27 DIMENSIONI D’INGOMBRO – OVERALL DIMENSIONS – DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT RAUMBEDARF – DIMENSIONES TOTALES – DIMENSÕES T.STOP DIS. COD. 53.9652.00_1 STD. – DX VH VALVE STD. – SX VH VALVE T.STOP DIS. COD. 53.9653.00_1...
  • Seite 28 DIMENSIONI D’INGOMBRO – OVERALL DIMENSIONS – DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT RAUMBEDARF – DIMENSIONES TOTALES – DIMENSÕES DIS. COD. 53.9654.00_1 T.STOP FL. A – DX VH VALVE FL. A – SX VH VALVE T.STOP DIS. COD. 53.9655.00_1...
  • Seite 29 DIMENSIONI D’INGOMBRO – OVERALL DIMENSIONS – DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT RAUMBEDARF – DIMENSIONES TOTALES – DIMENSÕES DIS. COD. 53.9656.00_1 T.STOP FL. B – DX VH VALVE DIS. COD. 53.9657.00_1 T.STOP FL. B – SX VH VALVE...
  • Seite 30 DIMENSIONI D’INGOMBRO – OVERALL DIMENSIONS – DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT RAUMBEDARF – DIMENSIONES TOTALES – DIMENSÕES DIS. COD. 53.9658.00_1 T.STOP FL. C 3/4” – DX VH VALVE FL. C 3/4” – SX VH VALVE DIS. COD. 53.9659.00_1 T.STOP...
  • Seite 31: Cambio Olio

    1 - CAMBIO OLIO 1.1 – Il cambio dell’olio va eseguito con pompa a temperatura di lavoro. 1.2 – Posizionare un recipiente sotto il tappo di scarico olio (3). 1.3 – Rimuovere il tappo con asta (1) e successivamente il tappo di scarico (3).
  • Seite 32: Einbauerklärung

    EINBAUERKLÄRUNG (gemäß Anhang II der Europäischen Richtlinie 2006/42/EG) Der Hersteller INTERPUMP GROUP S.p.A. – Via E. Fermi, 25 – 42049 S. ILARIO D’ENZA (RE) – Italien ERKLÄRT auf alleinige Verantwortung, dass das wie folgt bezeichnete und beschriebene Produkt: Bezeichnung: Pumpe Typ: Kolbenhubpumpe für Hochdruckwasser...

Inhaltsverzeichnis