Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Interpump Group E1D1807 Bedienungsanleitung

Interpump Group E1D1807 Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für E1D1807:
I
ISTRUZIONI D'USO
GB
INSTRUCTIONS FOR USE
F
Questo manuale deve essere letto e compreso in accordo al libretto generico "Istruzioni d'uso e manutenzione".
This manual must be read and followed in accordance with the generic "Instructions for Use and Maintenance" booklet.
Ce manuel doit être lu et compris en accord avec la notice générale " Mode d'emploi et d'entretien ".
Dieses Handbuch ist in Verbindung mit dem allgemeinen Handbuch " Gebrauchs- und Wartungsanleitung" zu lesen und zu verstehen.
Este manual debe leerse y comprenderse de acuerdo con el manual general "Instrucciones de uso y mantenimiento"
Este manual deve ser lido e interpretado de acordo com o livro genérico "Instruções de uso e manutenção"
Modello
53
Model
Modèle
Modell
Modelo
Modelo
S
E1B1807
E1B1808
E
E1B1809
E1B1810
R
E1B1611
E1B1612
I
E1B1613
E1B1614
E
E1C1808
S
E1C1609
E1C1810
E1C1811
E1C1612
E1C1613
E1C1614
INTERPUMPGROUP
MODE D'EMPLOI
Portata
Flow rate
Débit
Förderstrom
Caudal
Fluxo
L/min
gpm
bar
7
1.85
180
8
2.11
180
9
2.38
180
10
2.64
180
11
2.90
160
12
3.17
160
13
3.43
160
14
3.69
160
8
2.11
180
9
2.38
160
10
2.64
180
11
2.90
180
12
3.17
160
13
3.43
160
14
3.69
160
D
E
P
Pressione
g/m
Pressure
rpm
Pression
t/m
Druck
upm
Presión
r/m
Pressão
r/m
MPa
psi
18
2610
1450
18
2610
1450
18
2610
1450
18
2610
1450
16
2320
1450
16
2320
1450
16
2320
1450
16
2320
1450
18
2610
1750
16
2320
1750
18
2610
1750
18
2610
1750
16
2320
1750
16
2320
1750
16
2320
1750
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUÇÕES DE USO
Potenza
Peso
Power
Weight
Puissance
Poids
Leistung
Gewicht
Potencia
Peso
Poder
Peso
Hp
kW
Kg
3.3
2.43
5.0
3.7
2.72
5.0
4.2
3.09
5.0
4.7
3.46
5.0
4.6
3.38
5.0
5.0
3.68
5.0
5.4
3.97
5.0
5.8
4.26
5.0
3.7
2.72
5.0
3.7
2.72
5.0
4.7
3.46
5.0
5.1
3.75
5.0
5.0
3.68
5.0
5.4
3.97
5.0
5.8
4.26
5.0
E1
Ibs
Lt.
11.0
0.25
11.0
0.25
11.0
0.25
11.0
0.25
11.0
0.25
11.0
0.25
11.0
0.25
11.0
0.25
11.0
0.25
11.0
0.25
11.0
0.25
11.0
0.25
11.0
0.25
11.0
0.25
11.0
0.25
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Interpump Group E1D1807

  • Seite 1 INTERPUMPGROUP ISTRUZIONI D’USO BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE INSTRUCCIONES DE USO MODE D’EMPLOI INSTRUÇÕES DE USO Questo manuale deve essere letto e compreso in accordo al libretto generico “Istruzioni d’uso e manutenzione”. This manual must be read and followed in accordance with the generic “Instructions for Use and Maintenance” booklet. Ce manuel doit être lu et compris en accord avec la notice générale “...
  • Seite 2 Pression Puissance Poids Modèle Förderstrom Druck Leistung Gewicht Modell Caudal Presión Potencia Peso Modelo Fluxo Pressão Poder Peso Modelo L/min E1D1807 1.85 2610 2800 2.43 11.0 0.25 E1D1808 2.11 2610 2800 2.72 11.0 0.25 E1D1810 2.64 2610 2800 3.46 11.0 0.25...
  • Seite 3: Caratteristiche Tecniche Totalstop Totalstop Tecnical Specifications

    Caratteristiche tecniche TOTALSTOP TOTALSTOP tecnical specifications Tensione massima - Max. voltage 250 V Corrente massima - Max. load 16 (4) A Grado di protezione - Protection grade IP55 Pistola chiusa - Gun closed Pistola aperta - Gun opened...
  • Seite 14 VH VERSION VERSIONE CON VALVOLA DI REGOLAZIONE AUT. – VERSION WITH BUILT-IN AUT. UNLOADER VERSION AVEC RÉGULATEUR AUT. DE PRESSION INCORPORÉ AUSFÜHRUNG MIT EINGEBAUTEM AUT. DRUCKREGULIERVENTIL VERSIÓN CON REGULADOR AUT. DE PRESIÓN INCORPORADO - VERSÃO COM VÁLVULA DO REGULAMENTO AUT. OPTIONALS SERIE 53 DIS.
  • Seite 15 VH VERSION VERSIONE CON VALVOLA DI REGOLAZIONE AUT. – VERSION WITH BUILT-IN AUT. UNLOADER VERSION AVEC RÉGULATEUR AUT. DE PRESSION INCORPORÉ AUSFÜHRUNG MIT EINGEBAUTEM AUT. DRUCKREGULIERVENTIL VERSIÓN CON REGULADOR AUT. DE PRESIÓN INCORPORADO - VERSÃO COM VÁLVULA DO REGULAMENTO AUT. COD.
  • Seite 16 VH VERSION – TOTALSTOP VERSIONE CON VALVOLA DI REGOLAZIONE AUT. – VERSION WITH BUILT-IN AUT. UNLOADER VERSION AVEC RÉGULATEUR AUT. DE PRESSION INCORPORÉ AUSFÜHRUNG MIT EINGEBAUTEM AUT. DRUCKREGULIERVENTIL VERSIÓN CON REGULADOR AUT. DE PRESIÓN INCORPORADO - VERSÃO COM VÁLVULA DO REGULAMENTO AUT. OPTIONALS SERIE 53 DIS.
  • Seite 17 VH VERSION - TOTALSTOP VERSIONE CON VALVOLA DI REGOLAZIONE AUT. – VERSION WITH BUILT-IN AUT. UNLOADER VERSION AVEC RÉGULATEUR AUT. DE PRESSION INCORPORÉ AUSFÜHRUNG MIT EINGEBAUTEM AUT. DRUCKREGULIERVENTIL VERSIÓN CON REGULADOR AUT. DE PRESIÓN INCORPORADO - VERSÃO COM VÁLVULA DO REGULAMENTO AUT. COD.
  • Seite 18 DIMENSIONI D’INGOMBRO – OVERALL DIMENSIONS – DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT RAUMBEDARF – DIMENSIONES TOTALES – DIMENSÕES STD. COD. DIS. 53.9600.00 COD. DIS. 53.9601.00...
  • Seite 19 DIMENSIONI D’INGOMBRO – OVERALL DIMENSIONS – DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT RAUMBEDARF – DIMENSIONES TOTALES – DIMENSÕES COD. DIS. 53.9602.00 C 3/4” COD. DIS. 53.9603.00...
  • Seite 20 DIMENSIONI D’INGOMBRO – OVERALL DIMENSIONS – DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT RAUMBEDARF – DIMENSIONES TOTALES – DIMENSÕES COD. DIS. 53.9623.00...
  • Seite 21 DIMENSIONI D’INGOMBRO – OVERALL DIMENSIONS – DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT RAUMBEDARF – DIMENSIONES TOTALES – DIMENSÕES STD. - DX VH VALVE COD. DIS. 53.9604.00 STD. - SX COD. DIS. 53.9605.00 VH VALVE...
  • Seite 22 DIMENSIONI D’INGOMBRO – OVERALL DIMENSIONS – DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT RAUMBEDARF – DIMENSIONES TOTALES – DIMENSÕES A - DX COD. DIS. 53.9606.00 VH VALVE COD. DIS. 53.9607.00 A - SX VH VALVE...
  • Seite 23 DIMENSIONI D’INGOMBRO – OVERALL DIMENSIONS – DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT RAUMBEDARF – DIMENSIONES TOTALES – DIMENSÕES B - DX VH VALVE COD. DIS. 53.9608.00 COD. DIS. 53.9609.00 B - SX VH VALVE...
  • Seite 24 DIMENSIONI D’INGOMBRO – OVERALL DIMENSIONS – DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT RAUMBEDARF – DIMENSIONES TOTALES – DIMENSÕES C 3/4” - DX COD. DIS. 53.9610.00 VH VALVE COD. DIS. 53.9611.00 C 3/4” - SX VH VALVE...
  • Seite 25 DIMENSIONI D’INGOMBRO – OVERALL DIMENSIONS – DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT RAUMBEDARF – DIMENSIONES TOTALES – DIMENSÕES STD. - DX VH VALVE - T.STOP COD. DIS. 53.9614.00 COD. DIS. 53.9615.00 STD. - SX VH VALVE - T.STOP...
  • Seite 26 DIMENSIONI D’INGOMBRO – OVERALL DIMENSIONS – DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT RAUMBEDARF – DIMENSIONES TOTALES – DIMENSÕES A - DX VH VALVE - T.STOP COD. DIS. 53.9616.00 COD. DIS. 53.9617.00 A - SX VH VALVE - T.STOP...
  • Seite 27 DIMENSIONI D’INGOMBRO – OVERALL DIMENSIONS – DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT RAUMBEDARF – DIMENSIONES TOTALES – DIMENSÕES B - DX VH VALVE - T.STOP COD. DIS. 53.9618.00 COD. DIS. 53.9619.00 B - SX VH VALVE - T.STOP...
  • Seite 28 DIMENSIONI D’INGOMBRO – OVERALL DIMENSIONS – DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT RAUMBEDARF – DIMENSIONES TOTALES – DIMENSÕES C 3/4” - DX VH VALVE - T.STOP COD. DIS. 53.9620.00 COD. DIS. 53.9621.00 C 3/4” - SX VH VALVE - T.STOP...
  • Seite 29: Cambio Olio

    1 - CAMBIO OLIO 1.1 – Il cambio dell’olio va eseguito con pompa a temperatura di lavoro. 1.2 – Posizionare un recipiente sotto il tappo di scarico olio (3). 1.3 – Rimuovere il tappo con asta (1) e successivamente il tappo di scarico (3).
  • Seite 30: Cambio De Aceite

    1 - ÖLWECHSEL 1.1 – Beim Ölwechsel muss die Pumpe Betriebstemperatur aufweisen. 1.2 – Unter den Ölablassverschluss (3) einen Behälter stellen. 1.3 – Den Verschluss mit dem Stab (1) und danach den Ablassverschluss (3) abnehmen. 1.4 – Warten, bis das gesamte Öl abgelassen ist und den Ablassverschluss (3) mit dem auf der Übersichtszeichnung angegebenen Drehmoment wieder anschrauben.
  • Seite 31: Dichiarazione Di Incorporazione

    Modelli : E1B1807 - E1B1808 - E1B1809 - E1B1611 - E1B1612 - E1B1613 - E1B1614 - E1B1810 - E1C1808 E1C1609 - E1C1810 - E1C1811 - E1C1612 - E1C1613 - E1C1614 - E1D1807 - E1D1808 - E1D1810 E1D1811 - E1D1813 - E1D1814 - E1E1808 - E1E1810 - E1E1811 - E1E1812 - E1E1813 - E1E2111...
  • Seite 32 Models : E1B1807 - E1B1808 - E1B1809 - E1B1611 - E1B1612 - E1B1613 - E1B1614 - E1B1810 - E1C1808 E1C1609 - E1C1810 - E1C1811 - E1C1612 - E1C1613 - E1C1614 - E1D1807 - E1D1808 - E1D1810 E1D1811 - E1D1813 - E1D1814 - E1E1808 - E1E1810 - E1E1811 - E1E1812 - E1E1813 - E1E2111...
  • Seite 33 Modèle : E1B1807 - E1B1808 - E1B1809 - E1B1611 - E1B1612 - E1B1613 - E1B1614 - E1B1810 - E1C1808 E1C1609 - E1C1810 - E1C1811 - E1C1612 - E1C1613 - E1C1614 - E1D1807 - E1D1808 - E1D1810 E1D1811 - E1D1813 - E1D1814 - E1E1808 - E1E1810 - E1E1811 - E1E1812 - E1E1813 - E1E2111 E1E3107 - E1E3108 - E1E3109 - E1E3110 - E1E3111 - E1E3112 - E1E3113 - E1E3106 - E1E1814 Est conforme aux spécifications des directives énumérées ci-dessous et mises à...
  • Seite 34: Einbauerklärung

    Modell : E1B1807 - E1B1808 - E1B1809 - E1B1611 - E1B1612 - E1B1613 - E1B1614 - E1B1810 - E1C1808 E1C1609 - E1C1810 - E1C1811 - E1C1612 - E1C1613 - E1C1614 - E1D1807 - E1D1808 - E1D1810 E1D1811 - E1D1813 - E1D1814 - E1E1808 - E1E1810 - E1E1811 - E1E1812 - E1E1813 - E1E2111...
  • Seite 35: Declaración De Incorporación

    Modelo : E1B1807 - E1B1808 - E1B1809 - E1B1611 - E1B1612 - E1B1613 - E1B1614 - E1B1810 - E1C1808 E1C1609 - E1C1810 - E1C1811 - E1C1612 - E1C1613 - E1C1614 - E1D1807 - E1D1808 - E1D1810 E1D1811 - E1D1813 - E1D1814 - E1E1808 - E1E1810 - E1E1811 - E1E1812 - E1E1813 - E1E2111...
  • Seite 36: Declaração De Incorporação

    Modelo : E1B1807 - E1B1808 - E1B1809 - E1B1611 - E1B1612 - E1B1613 - E1B1614 - E1B1810 - E1C1808 E1C1609 - E1C1810 - E1C1811 - E1C1612 - E1C1613 - E1C1614 - E1D1807 - E1D1808 - E1D1810 E1D1811 - E1D1813 - E1D1814 - E1E1808 - E1E1810 - E1E1811 - E1E1812 - E1E1813 - E1E2111...
  • Seite 40 COPYRIGHT The contents of this booklet are the property of INTERPUMP GROUP. Reproduction and divulgation, in whole or in part, are prohibited by law. COPYRIGHT Le contenu de cette notice appartient à INTERPUMP GROUP : aux termes de la loi il est interdit de le reproduire et/ou de le divulguer, même partiellement.

Inhaltsverzeichnis