Seite 1
Débit Pressione Poids Type Leistung Förderstrom Druck Gewicht Type Potencia Caudal Presion Peso Tipo Portata Pressione Massa Potenza Tipo L/min EL2002 0.53 2900 1450 0.81 8.15 0.37 EL1403 0.80 2030 1450 0.81 8.05 17.7 0.37 EL2007 1.85 2900 1450 2.72 8.15...
Seite 4
VERSION B (for electric motors IEC 100-112 B14) COD. DESCRIZIONE - DESCRIPTION EH1413 – EH1416 – EH2009 – EH2011 EL2002 – EL1403 - EL1411 – EL1713 90.0635.00 Anello di fermo Ø 25 UNI 7435 EL2007 – EL2009 – EL1714 63.0239.65 EL2002 EL1403 Albero C.3.5 –...
Seite 5
VERSION C1” (for gasoline engines SAE J 609 type B ext.4) COD. DESCRIZIONE - DESCRIPTION UH2011 – UH2013 - UH2014 – UH2016 90.0635.00 Anello di fermo Ø 25 UNI 7435 UH2011 63.0277.65 Albero C.6.5 – UH2013 63.0280.65 Albero C.8 – UH2014 63.0282.65 Albero C.9 –...
Seite 6
VERSION I (for hydraulic motors SAE J 744 type A – 5/8”) COD. DESCRIZIONE - DESCRIPTION UL1716 90.0635.00 Anello di fermo Ø 25 UNI 7435 UL1716 63.0237.65 Albero C.12.5 – 99.1790.00 Vite M6x6 UNI 5929 91.8371.00 Cuscinetto a sfere 6206 90.1644.00 Anello rad.
Seite 7
VH VERSION VERSIONE CON VALVOLA DI REGOLAZIONE AUT. – VERSION WITH BUILT-IN AUT. UNLOADER VERSION AVEC RÉGULATEUR AUT. DE PRESSION INCORPORÉ AUSFÜHRUNG MIT EINGEBAUTEM AUT. DRUCKREGULIERVENTIL VERSIÓN CON REGULADOR AUT. DE PRESIÓN INCORPORADO - VERSÃO COM VÁLVULA DO REGULAMENTO AUT. * Fissare con Loctite 542 col.
Seite 8
VH VERSION VERSIONE CON VALVOLA DI REGOLAZIONE AUT. – VERSION WITH BUILT-IN AUT. UNLOADER VERSION AVEC RÉGULATEUR AUT. DE PRESSION INCORPORÉ AUSFÜHRUNG MIT EINGEBAUTEM AUT. DRUCKREGULIERVENTIL VERSIÓN CON REGULADOR AUT. DE PRESIÓN INCORPORADO - VERSÃO COM VÁLVULA DO REGULAMENTO AUT. COD.
Seite 9
VK VERSION VERSIONE CON VALVOLA DI REGOLAZIONE AUT. – VERSION WITH BUILT-IN AUT. UNLOADER VERSION AVEC RÉGULATEUR AUT. DE PRESSION INCORPORÉ AUSFÜHRUNG MIT EINGEBAUTEM AUT. DRUCKREGULIERVENTIL VERSIÓN CON REGULADOR AUT. DE PRESIÓN INCORPORADO - VERSÃO COM VÁLVULA DO REGULAMENTO AUT. * Fissare con Loctite 542 col.
Seite 10
VK VERSION VERSIONE CON VALVOLA DI REGOLAZIONE AUT. – VERSION WITH BUILT-IN AUT. UNLOADER VERSION AVEC RÉGULATEUR AUT. DE PRESSION INCORPORÉ AUSFÜHRUNG MIT EINGEBAUTEM AUT. DRUCKREGULIERVENTIL VERSIÓN CON REGULADOR AUT. DE PRESIÓN INCORPORADO - VERSÃO COM VÁLVULA DO REGULAMENTO AUT. COD.
Seite 20
1 - CAMBIO OLIO 1.1 – Il cambio dell’olio va eseguito con pompa a temperatura di lavoro. 1.2 – Posizionare un recipiente sotto il tappo di scarico olio (3). 1.3 – Rimuovere il tappo con asta (1) e successivamente il tappo di scarico (3).
Seite 21
1 - ÖLWECHSEL 1.1 – Beim Ölwechsel muss die Pumpe Betriebstemperatur aufweisen. 1.2 – Unter den Ölablassverschluss (3) einen Behälter stellen. 1.3 – Den Verschluss mit dem Stab (1) und danach den Ablassverschluss (3) abnehmen. 1.4 – Warten, bis das gesamte Öl abgelassen ist und den Ablassverschluss (3) mit dem auf der Übersichtszeichnung angegebenen Drehmoment wieder anschrauben.
Seite 26
Marca de fábrica: INTERPUMP GROUP Modelo: EL2002 - EL2007 – EL2009 – EL1403 - EL1411 - EL1713 – EL1714 - UL2009 – UL2011 – UL1413 UL1715 – UL1716 - EH2009 - EH2011 – EH1413 - EH1416 – UH2008 - UH2011 - UH2013 – UH2016 Resulta ser conforme con las directivas que se indican a continuación y con sus sucesivas actualizaciones:...
Seite 28
COPYRIGHT The contents of this booklet are the property of INTERPUMP GROUP. Reproduction and divulgation, in whole or in part, are prohibited by law. COPYRIGHT Le contenu de cette notice appartient à INTERPUMP GROUP : aux termes de la loi il est interdit de le reproduire et/ou de le divulguer, même partiellement.