Seite 1
Dampfbackofen Gebrauchs- und Montageanleitung C29FY5C.0_FWS_o.Tw.Pad...
Seite 2
de Sicherheit Weitere Informationen und Erklärungen finden Sie online: Inhaltsverzeichnis So gelingt's............ 45 MONTAGEANLEITUNG ........ 56 GEBRAUCHSANLEITUNG 32.2 Allgemeine Montagehinweise ...... 56 Sicherheit ............ 2 Sachschäden vermeiden ........ 5 Umweltschutz und Sparen ......... 6 1 Sicherheit Kennenlernen ............ 7 Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheits- Funktionen............ 9 hinweise. Zubehör ............. 12 1.1 Allgemeine Hinweise Vor dem ersten Gebrauch ........ 14 ¡...
Seite 3
Sicherheit de Alkoholdämpfe können sich im heißen Gar- Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht raum entzünden. Die Gerätetür kann aufsprin- durch Kinder durchgeführt werden, es sei gen. Heiße Dämpfe und Stichflammen können denn, sie sind 15 Jahre und älter und werden austreten. beaufsichtigt.
Seite 4
de Sicherheit WARNUNG ‒ Gefahr durch Magnetismus! Kinder und Erwachsene können sich durch das herunterfallende Bedienelement Twist Achtung Magnetismus Pad Flex verletzen. ▶ Vor der Reinigung das Bedienelement Twist Pad Flex abnehmen. Achtung für Personen mit Herzschritt- ▶ Das Bedienelement Twist Pad Flex aus- macher Im Bedienfeld und den Bedienelementen sind schließlich an einer der vorgegebenen Po-...
Seite 5
Sachschäden vermeiden de 1.7 Reinigungsfunktion WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das Bratenthermometer ist spitz. WARNUNG ‒ Verbrennungsgefahr! ▶ Vorsichtig mit dem Bratenthermometer han- Das Gerät wird während der Reinigungs- tieren. funktion außen sehr heiß. ▶ Nie die Gerätetür berühren. ▶ Das Gerät abkühlen lassen. ▶ Kinder fernhalten. 2 Sachschäden vermeiden 2.1 Generell Backofenreiniger im warmen Garraum beschädigt das Email.
Seite 6
de Umweltschutz und Sparen 2.2 Dampf Wasser auf dem Garraumboden bei Betrieb des Geräts mit Temperaturen über 120 °C verursacht Emailschä- Beachten Sie diese Hinweise, wenn Sie die Dampf- den. Funktion verwenden. ▶ Wenn Wasser auf dem Garraumboden steht, keinen ACHTUNG! Betrieb starten. ▶...
Seite 7
Kennenlernen de 4 Kennenlernen 4.1 Bedienfeld Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszu- stand. Je nach Gerätetyp können Einzelheiten im Bild abwei- chen, z. B. Farbe und Form. Kinder und Erwachsene können sich durch das herun- WARNUNG ‒ Gefahr durch Magnetismus! terfallende Bedienelement Twist Pad Flex verletzen.
Seite 8
de Kennenlernen Navigieren WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Richtung Verwendung Nach links navigieren Auf dem Display mit dem Finger nach rechts strei- Kinder und Erwachsene können sich durch das herun- chen terfallende Bedienelement Twist Pad Flex verletzen. Nach rechts navigieren Auf dem Display mit dem ▶...
Seite 9
Funktionen de 4.4 Tasten Die Tasten sind berührungsempfindliche Flächen. Um eine Funktion zu wählen, auf die entsprechende Taste drücken. Symbol Name Verwendung An/Aus Gerät einschalten oder ausschalten Home Connect Anzeige für Home Connect. Das Feld hat keine weitere Funktion. Wenn das Symbol leuchtet, ist das Gerät verbunden. → "Home Connect ", Seite 27 Start/Stopp Betrieb starten oder anhalten...
Seite 10
de Funktionen Funktion Name Verwendung Gerichte Programme oder Einstellempfehlungen für verschiedene Speisen verwenden → "Gerichte", Seite 23 Reinigung ¡ Eco Clean regeneriert die selbstreinigenden Flächen im Garraum → "Reini- gungsfunktion 'Eco Clean'", Seite 32 ¡ Easy Clean löst leichte Verschmutzungen im Garraum → "Reinigungshilfe 'Easy Clean'", Seite 33 ¡...
Seite 11
Funktionen de 5.2 Dampfheizarten Hier finden Sie eine Übersicht über die Dampfheizarten. Sie erhalten Empfehlungen zur Verwendung der Dampfheiz- arten. Symbol Heizart Temperatur Verwendung Dämpfen 30 - 120 °C Lebensmittel mit Dampf garen. Um die Garzeit zu reduzieren, können robustere Lebensmittel bei über 100º°C gedämpft werden. Regenerieren 80 - 180 °C Zum schonenden Wiedererwärmen von Speisen oder zum Auf-...
Seite 12
de Zubehör Symbol Name Verwendung Neue Funktion Eine neue Funktion ist verfügbar, wenn ein rotes Symbol im Hauptmenü ange- zeigt wird → "Home Connect ", Seite 27 Erinnerung Entkalken Anzahl der Betriebe mit Dampf bis zum nächsten Entkalken → "Entkalken", Seite 33 Erinnerung Ecolyse Reinigungsfunktion durchführen → "Reinigungsfunktion 'Eco Clean'", Seite 32 6 ...
Seite 13
Weiteres Zubehör können Sie beim Kundendienst, im Fachhandel oder im Internet kaufen. Ein umfangreiches Angebot zu Ihrem Gerät finden Sie im Internet oder in unseren Prospekten: www.neff-international.com Zubehör ist gerätespezifisch. Geben Sie beim Kauf im- mer die genaue Bezeichnung (E-Nr.) Ihres Geräts an. Dampfbe- Welches Zubehör für Ihr Gerät verfügbar ist, erfahren...
Seite 14
de Vor dem ersten Gebrauch 7 Vor dem ersten Gebrauch Nehmen Sie die Einstellungen für die erste Inbetriebnahme vor. Kalibrieren Sie das Gerät. Reinigen Sie das Gerät und das Zubehör. 7.1 Vor der ersten Inbetriebnahme Wasserhärte bestimmen Bevor Sie die erste Inbetriebnahme vornehmen, infor- Hinweis: Wenn Ihr Leitungswasser stark kalkhaltig ist, mieren Sie sich bei Ihrem Wasserversorger über die empfehlen wir Ihnen, enthärtetes Wasser zu verwen-...
Seite 15
Grundlegende Bedienung de 7.3 Gerät kalibrieren und reinigen ACHTUNG! Wasser auf dem Garraumboden bei Betrieb des Ge- Bevor Sie zum ersten Mal mit dem Gerät Speisen zube- räts mit Temperaturen über 120 °C verursacht reiten, das Gerät kalibrieren, den Garraum und das Zu- Emailschäden.
Seite 16
de Dampf Das Bedienelement Twist Pad Flex drehen oder auf 8.7 Betrieb unterbrechen dem Display nach links oder rechts streichen, bis drücken. die gewünschte Heizart erscheint. Um den Betrieb fortzusetzen, erneut auf drücken. Auf die Heizart drücken. Auf "Temperatur" drücken. 8.8 Informationen anzeigen Um eine Temperatur zu wählen, das Bedienelement Twist Pad Flex drehen oder auf dem Display nach Hinweis: In den meisten Fällen können Sie Informatio-...
Seite 17
Dampf de Auf "Dauer" drücken. ACHTUNG! Um die Dauer zu wählen, das Bedienelement Twist Beim Betrieb mit den Dampfheizarten entsteht viel Pad Flex drehen oder auf dem Display nach links Wasserdampf. Kondensat, das sich in der Tropfrinne oder rechts streichen. unterhalb des Garraums sammelt, kann überlaufen und Die Einstellung mit bestätigen.
Seite 18
de Dampf Auf "Dauer" drücken. WARNUNG ‒ Verbrühungsgefahr! Um die Dauer zu wählen, das Bedienelement Twist Heißes Wasser sammelt sich während des Garens Pad Flex drehen oder auf dem Display nach links auf dem Vakuumierbeutel. oder rechts streichen. ▶ Den Vakuumierbeutel mit einem Topflappen vor- Die Einstellung mit bestätigen.
Seite 19
Zeitfunktionen de 9.3 Dampfstoß 9.4 Nach jedem Dampfbetrieb Mit dem "Dampfstoß" können Sie gezielt intensiven Trocknen Sie nach jedem Betrieb mit Dampf das Gerät. Dampf zeitweise zugeben. Besonders Brot und Bröt- Hinweis: Nach dem Betrieb mit Dampf können Kalk- chen gehen schön auf, werden knusprig und bekom- spuren im Garraum zurückbleiben.
Seite 20
de Zeitfunktionen 10.1 Wecker Auf "Dauer" drücken. Die Dauer mit zurücksetzen. Sie können den Wecker sowohl bei eingeschaltetem Die Einstellung mit bestätigen. als auch bei ausgeschaltetem Gerät einstellen. 10.3 Zeitversetzter Betrieb - "Fertig um" Wecker einstellen drücken. Das Gerät schaltet automatisch ein und zur vorgewähl- drücken.
Seite 21
Bratenthermometer de 11 Bratenthermometer Garen Sie punktgenau, indem Sie das Bratenthermo- Dicke Das Bratenthermometer von oben meter in das Gargut stecken und am Gerät eine Fleisch- schräg bis zum Anschlag in das Fleisch Kerntemperatur einstellen. Das Bratenthermometer stücke stecken. misst die Kerntemperatur im Inneren des Garguts. So- bald die eingestellte Kerntemperatur im Gargut erreicht ist, hört das Gerät automatisch auf zu heizen.
Seite 22
de Bratenthermometer 11.3 Kerntemperatur verschiedener 11.4 Garraumtemperatur und Lebensmittel Kerntemperatur einstellen Hier finden Sie Richtwerte für Kerntemperaturen ver- Sie können eine Kerntemperatur zwischen 30 °C und schiedener Lebensmittel. 99 °C einstellen. Die Richtwerte hängen von der Qualität und der Be- Voraussetzungen schaffenheit der Lebensmittel ab. Verwenden Sie kein ¡...
Seite 23
Gerichte de 12 Gerichte Gerichte mit Dampf Mit "Gerichte" unterstützt Sie Ihr Gerät bei der Zuberei- tung verschiedener Speisen und wählt automatisch die Bei einigen Gerichten können Sie eine Zubereitungsart optimalen Einstellungen aus. mit Dampf wählen. Die Speisen werden schonend gegart. 12.1 Geschirr für Gerichte Beachten Sie die Informationen zum Betrieb mit Dampf.
Seite 24
de Favoriten Bei Bedarf die Einstellungen anpassen. Kategorie Speisen Je nach Gericht sind die Einstellmöglichkeiten unter- Beilagen, Kartoffeln schiedlich. Gemüse Reis → "Einstellmöglichkeiten der Gerichte", Seite 23 Getreide Um Angaben z. B. zu Zubehör und Einschubhöhe Gemüse zu erhalten, auf "Information" drücken. Hülsenfrüchte Den Betrieb mit starten.
Seite 25
Kindersicherung de Auf den gewünschten Favoriten drücken. drücken. drücken. Das Löschen mit "Übernehmen" bestätigen. Die Einstellungen oder den Titel des Favorits än- dern. 13.5 Favoriten sortieren Die Änderung mit "Übernehmen" bestätigen. Auf "Favoriten" drücken. drücken. 13.4 Favoriten löschen Den gewünschten Favoriten gedrückt halten und an Auf "Favoriten"...
Seite 26
de Grundeinstellungen Display Auswahl Personalisie- Auswahl rung Helligkeit ¡ 1 Markenlogo ¡ Anzeigen ¡ 2 ¡ 3 ¡ Nicht anzeigen ¡ 4 Betrieb nach ¡ Hauptmenü ¡ 5 Einschalten ¡ Heizarten ¡ Dampf Standby-An- ¡ Ein, zeitlich begrenzt zeige ¡ Gerichte ¡...
Seite 27
Home Connect de 17 Home Connect 17.1 Home Connect einrichten Dieses Gerät ist netzwerkfähig. Verbinden Sie Ihr Gerät mit einem mobilen Endgerät, um Funktionen über die Voraussetzungen Home Connect App zu bedienen, Grundeinstellungen ¡ Das Gerät ist mit dem Stromnetz verbunden und ist anzupassen oder den aktuellen Betriebszustand zu eingeschaltet.
Seite 28
de Home Connect Grundeinstellung Mögliche Einstellungen Erklärung WiFi Mit WiFi können Sie die Netzwerkverbindung Ihres Geräts aus- schalten. Wenn Sie einmal erfolgreich verbunden sind, können Sie WiFi deaktivieren und verlieren nicht ihre detaillierten Da- ten. Sobald Sie WiFi erneut aktivieren, verbindet sich das Ge- rät automatisch.
Seite 29
Reinigen und Pflegen de ¡ Die aktuelle Softwareversion und Hardwareversion Diese Erstregistrierung bereitet die Nutzung der Ihres Hausgeräts. Home Connect Funktionalitäten vor und ist erst zu dem ¡ Status eines eventuellen vorangegangenen Rückset- Zeitpunkt erforderlich, zu dem Sie Home Connect zens auf Werkseinstellungen. Funktionalitäten erstmals nutzen möchten.
Seite 30
de Reinigen und Pflegen Bereich Geeignete Reinigungs- Hinweise mittel Türabdeckung ¡ Aus Edelstahl: Keinen Glasreiniger oder Glasschaber verwenden. Keine Edelstahl-Pflegemittel verwenden. Edelstahl-Reiniger ¡ Aus Kunststoff: Tipp: Zur gründlichen Reinigung die Türabdeckung abnehmen. Heiße Spüllauge → "Gerätetür", Seite 38 Türinnenrahmen ¡ Edelstahl-Reiniger Verfärbungen lassen sich mit Edelstahl-Reiniger entfernen. aus Edelstahl Keine Edelstahl-Pflegemittel verwenden.
Seite 31
Reinigen und Pflegen de 18.2 Gerät reinigen ACHTUNG! Das Bedienelement Twist Pad Flex kann beschädigt Um Schäden am Gerät zu vermeiden, reinigen Sie Ihr werden. Gerät nur wie vorgegeben und mit geeigneten Reini- ▶ Keine scheuernden oder ätzenden Produkte verwen- gungsmitteln. den wie Zitronensäure, Essig, aggressive Reini- WARNUNG ‒ Verbrennungsgefahr! gungsmittel oder Glaskeramikreiniger.
Seite 32
de Reinigungsfunktion "Eco Clean" 19 Reinigungsfunktion "Eco Clean" Verwenden Sie regelmäßig die Reinigungsfunktion "Eco Zubehör und Geschirr aus dem Garraum nehmen. Clean" , damit die Reinigungsfähigkeit der selbstreini- Die Gestelle aushängen und aus dem Garraum neh- genden Flächen erhalten bleibt und keine Schäden ent- men.
Seite 33
Reinigungshilfe "Easy Clean" de Die Gestelle einhängen. → "Gestelle", Seite 36 20 Reinigungshilfe "Easy Clean" Verwenden Sie die Reinigungshilfe "Easy Clean" zur Den Hinweis mit "OK" bestätigen. Zwischenreinigung des Garraums. Die Reinigungshilfe a Die Reinigungshilfe startet. Im Display läuft die Dau- "Easy Clean" weicht Verschmutzungen durch das Ver- er ab.
Seite 34
de Entkalken Voraussetzungen Voraussetzung: → "Entkalken vorbereiten", Seite 33 ¡ Der Garraum ist vollständig abgekühlt. Auf "Reinigung" drücken. ¡ Einen mindestens 2-Liter-großen Behälter bereitstel- Auf "Entkalken" drücken. len. a Im Display erscheint die Dauer. Sie können die Dau- ¡ Das flüssige Entkalkungsmittel bereitstellen. er des Entkalkens nicht ändern. ¡...
Seite 35
Dampfsystem reinigen de 22 Dampfsystem reinigen Spülen Sie kurz das Gerät, wenn Sie Betriebe mit Die Gerätetür schließen. Dampf längere Zeit nicht genutzt haben. 22.2 Spülen einstellen 22.1 Spülen vorbereiten ACHTUNG! ACHTUNG! Gelangt Entkalkerlösung auf das Bedienfeld oder ande- Gelangt Entkalkerlösung auf das Bedienfeld oder ande- re empfindliche Oberflächen, werden sie beschädigt.
Seite 36
de Trocknen 23 Trocknen Um zurückbleibende Feuchtigkeit zu vermeiden, trock- Den Garraum mit geöffneter Gerätetür 1 Stunde nen Sie den Garraum nach dem Betrieb mit Dampf. trocknen lassen oder "Trocknungsfunktion" verwen- den. → "Trocknungsfunktion einstellen", Seite 36 23.1 Garraum trocknen 23.2 "Trocknungsfunktion" einstellen WARNUNG ‒ Verbrennungsgefahr! Das Gerät wird während des Betriebs heiß. Voraussetzung: → "Garraum trocknen", Seite 36 ▶...
Seite 37
Gestelle de Die Auszugsschiene entfernen. ACHTUNG! Die selbstreinigenden Flächen im Garraum können durch das Aushängen und Einhängen der Auszugs- schienen beschädigt werden. ▶ Die Gestelle zuerst aushängen, bevor Sie die Aus- zugsschienen aushängen oder einhängen. Hinweise ¡ Je nach Gerätetyp müssen Sie bei Geräten mit Ge- stellen und Auszugsschienen die Grundein- stellungen für die Teleskopauszüge anpassen.
Seite 38
de Gerätetür PUSH gedrückt halten und die Auszugsschiene PUSH loslassen. nach innen schwenken , bis die Halterung den unteren Stab einhängt ist. a Die Halterung rastet ein. Die Auszugsschiene bis zum Anschlag herauszie- hen und wieder einschieben. Hinweis: Weitere Informationen: 25 Gerätetür Um die Gerätetür gründlich zu reinigen, können Sie die WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Gerätetür auseinander bauen.
Seite 39
Gerätetür de Kondensatwanne einbauen Die Gerätetür bis zum Anschlag schließen . Die Gerätetür mit beiden Händen links und rechts um- Die Kondensatwanne mit beiden Händen schräg greifen und nach oben herausziehen . einlegen . Die Gerätetür vorsichtig auf eine ebene Fläche le- Die Haken der Kondensatwanne links und rechts gen.
Seite 40
de Gerätetür Den Sperrhebel am linken und rechten Scharnier zu- Die Innenscheibe herausziehen und auf einer klappen . ebenen Fläche vorsichtig ablegen. Die Zwischenscheibe herausziehen und auf einer ebenen Fläche vorsichtig ablegen. a Die Sperrhebel sind zugeklappt. Die Gerätetür ist gesichert und kann nicht ausgehängt werden.
Seite 41
Gerätetür de 25.4 Türscheiben einbauen Die Gerätetür öffnen und Türdichtung einhängen. WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Die Scharniere der Gerätetür bewegen sich beim Öff- nen und Schließen der Tür und Sie können sich klem- men. ▶ Nicht in den Bereich der Scharniere greifen. Bauteile innerhalb der Gerätetür können scharfkantig sein.
Seite 42
de Störungen beheben Den Sperrhebel am linken und rechten Scharnier zu- Die Gerätetür schließen. klappen . Hinweis: Benutzen Sie den Garraum erst, wenn die Türscheiben ordnungsgemäß eingebaut sind. a Die Sperrhebel sind zugeklappt. Die Gerätetür ist gesichert und kann nicht ausgehängt werden. 26 ...
Seite 43
Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Gerät heizt nicht. Stromversorgung ist ausgefallen. ▶ Öffnen und schließen Sie nach einem Stromausfall die Gerätetür einmal. a Das Gerät überprüft sich und ist einsatzbereit. Uhrzeit erscheint Display schaltet sich nach kurzer Zeit aus. nicht, wenn das Gerät Keine Handlung notwendig.
Seite 44
▶ Stellen Sie beim nächsten Mal niedrigere oder höhere Werte ein. Tipp: Viele weitere Angaben zur Zubereitung und zu passenden Einstellwerten finden Sie in der Home Connect App oder auf unserer Homepage www.neff-international.com. 27 Transportieren, Lagern und Entsorgen 27.1 Entleeren Das Gerät umweltgerecht entsorgen.
Seite 45
Tipp: Viele weitere Angaben zur Zubereitung und zu abhängig. Deshalb sind Einstellbereiche angege- passenden Einstellwerten finden Sie in der Home Con- ben. Versuchen Sie es zuerst mit den niedrigeren nect App oder auf unserer Homepage www.neff-inter- Werten. national.com. ¡ Die Einstellwerte gelten für das Einschieben der Speise in den kalten Garraum.
Seite 46
de So gelingt's 31.2 Zubereitungshinweise zum Backen Braten in geschlossenem Geschirr ¡ Verwenden Sie einen passenden, gut schließenden ¡ Zum Backen von Kuchen, Gebäck oder Brot sind Deckel. dunkle Backformen aus Metall am besten geeignet. ¡ Bei Fleisch sollten zwischen Bratgut und Deckel ¡...
Seite 47
So gelingt's de Gemüse auf mehreren Ebenen ¡ Verwenden Sie keine stark vereisten Tiefkühlproduk- Auf 2 Ebenen können Sie hervorragend mehrere Spei- te. Entfernen Sie Eis an der Speise. sen oder ganze Menüs garen, z. B. Brokkoli und Kartof- ¡ Fertiggerichte aus der Verpackung nehmen. feln.
Seite 48
de So gelingt's Speise Zubehör / Geschirr Höhe Heizart Temperatur in Dampf- Dauer in Min. °C stufe Pizza, frisch, dünner Bo- Pizzablech 210-230 20-30 den, in Pizzaform Quiche Dunkel beschichte- 190-210 30-45 te Quiche-Form Flammkuchen Universalpfanne 240-250 10-18 Auflauf, pikant, gegarte Auflaufform 200-220 35-55...
Seite 49
So gelingt's de Speise Zubehör / Geschirr Höhe Heizart Temperatur in Dampf- Dauer in Min. °C stufe Fischfilet, natur, ge- Gelochter 80-100 10-16 dämpft Dampfgarbehälter Blumenkohl, ganz, dämp- Gelochter 20-30 Dampfgarbehälter Karotten, in Scheiben, Gelochter dämpfen Dampfgarbehälter Spinat dämpfen Gelochter Dampfgarbehälter Pellkartoffeln, ganz Gelochter 30-35...
Seite 50
de So gelingt's ¡ Einschubhöhen: ¡ Hinweise zur Zubereitung der einzelnen Speisen be- achten. – Dampfbehälter, Größe M: Höhe 3 – Dampfbehälter, Größe XL: Höhe 2 – Die Aufheizzeit variiert je nach Größe und Ge- wicht der Speisen. – Universalpfanne: Höhe 1 –...
Seite 51
So gelingt's de Einstellempfehlungen zum Sanftgaren Speise Zubehör / Ge- Höhe Anbrat- Heizart Temperatur Dampf- Dauer in Min. schirr dauer in in °C stufe Min. Entenbrust rosa, je Offenes Ge- 45-60 300 g schirr Schweinefilet, ganz Offenes Ge- 45-70 schirr Rinderfilet, 1 kg Offenes Ge- 90-120 schirr...
Seite 52
de So gelingt's WARNUNG ‒ Verbrühungsgefahr! WARNUNG ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Heißes Wasser sammelt sich während des Garens Sous-vide-Garen erfolgt bei niedrigen Gartemperaturen auf dem Vakuumierbeutel. und kann bei Missachtung der Anwendungshinweise ▶ Den Vakuumierbeutel mit einem Topflappen vor- und Hygienehinweise zu Gesundheitsschäden führen. sichtig anheben, sodass das heiße Wasser in die ▶...
Seite 53
So gelingt's de Speise Zubehör / Ge- Heizart Tempera- Dampfstufe Dauer in Min. Hinweise zu Sous- schirr tur in °C vide Entenbrust, je 300 g Rost Fettschicht ein- schneiden, Fleisch- Universalpfanne seite mit etwas Pfef- fer und Salz bestreu- en und mit einem kleinen Stück Oran- genschale vakuu- mieren.
Seite 54
de So gelingt's Einstellempfehlungen für Hygiene Speise Zubehör / Geschirr Höhe Heizart Temperatur in Dampf- Dauer in Min. °C intensität Sauberes Geschirr keim- Gelochter 15-20 frei machen Dampfgarbehälter Teig gehen lassen Das Gerät entsprechend der Einstellempfehlung ein- stellen. In Ihrem Gerät gehen Teige mit Hefe schneller auf als Die Angaben sind Richtwerte.
Seite 55
So gelingt's de 31.8 Prüfgerichte Die Informationen in diesem Abschnitt richten sich an Prüfinstitute, um das Prüfen des Geräts nach EN 60350‑1 zu erleichtern. Backen ¡ Die Einstellwerte gelten für das Einschieben in den ¡ Gleichzeitig eingeschobene Gebäcke auf Backble- kalten Garraum. chen oder in Formen müssen nicht gleichzeitig fer- ¡...
Seite 56
de Montageanleitung Speise Zubehör / Geschirr Höhe Heizart Temperatur in Dampf- Dauer in Min. °C intensität Brokkoli, frisch, 300 g Dampfgarbehälter, Größe XL Brokkoli, frisch, ein Be- Dampfgarbehälter, 10-11 hälter Größe XL Die Prüfung ist beendet, wenn an der kältesten Stelle 85 °C erreicht sind (siehe IEC 60350-1). Das Gerät vorheizen.
Seite 57
Montageanleitung de nationalen Sicherheitsanforderungen ent- sprechen. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist, den Kundendienst kontaktieren. ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter und Netzanschlussleitungen verwenden. ACHTUNG! Durch Tragen des Geräts am Türgriff kann dieser abbrechen. Der Türgriff hält das Ge- wicht des Geräts nicht aus. ▶...
Seite 58
de Montageanleitung 32.5 Einbau unter einem Kochfeld Wird das Gerät unter einem Kochfeld eingebaut, müs- Aufgrund des notwendigen Mindestabstands ergibt sen Mindestmaße eingehalten werden, gegebenenfalls sich die mindeste Arbeitsplattenstärke . inklusive Unterkonstruktion. Kochfeldart a aufgesetzt in mm a flächenbündig in mm b in mm Induktionskochfeld Vollflächen-Induktionskoch-...
Seite 59
Montageanleitung de ¡ Es ist darauf zu achten, dass der Luftaustausch ge- ¡ Wenn das Display des Geräts dunkel bleibt, ist es mäß Skizze gewährleistet ist. falsch angeschlossen. Gerät vom Netz trennen, An- schluss überprüfen. Gerät mit Schutzkontakt-Stecker elektrisch anschließen Hinweis: Das Gerät darf nur an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontakt-Steckdose angeschlossen werden.
Seite 60
de Montageanleitung Voraussetzungen Die beiden Transportsicherungen entfernen. ¡ Der Wasseranschluss für den Zulaufschlauch, darf Auf die abgeschrägte Fläche auf der Rückseite ‒ nicht direkt hinter dem Gerät liegen und muss immer der Transportsicherung drücken. zugänglich sein. Die Transportsicherung herausschieben. ‒ ¡ Der Wasseranschluss muss 150 mm tiefer als die Geräteoberkante liegen.
Seite 61
Montageanleitung de Das Gerät mittig ausrichten. 32.12 Gerät einbauen bei grifflosen Küchen mit senkrechter Griffleiste Ein geeignetes Füllstück anbringen um mögliche scharfe Kanten abzudecken und eine sichere Mon- tage zu gewährleisten. Zwischen dem Gerät und angrenzenden Möbelfron- ten ist ein Luftspalt von mind. 4 mm erforderlich. Die vier Befestigungselemente anbringen.
Seite 62
de Montageanleitung 32.13 Befestigungselemente anbringen Die Blenden mit einem Hilfsmittel aus Kunststoff, z. B. eines der anderen Befestigungselemente, lösen Um die Blenden anbringen zu können, müssen zuvor und abnehmen . die vier Befestigungselemente angebracht werden. Befestigungselement zusammenklappen. Das Befestigungselement nach links oder rechts drehen, um die Ausrichtung der Blenden anzupas- Befestigungselement unten einhängen und oben an- sen .
Seite 64
*9001840957* Register your product online neff -home.com 9001840957 BSH Hausgeräte GmbH 030406 Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY...