Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Riello GS20D Montage- Und Bedienungsanleitung

Riello GS20D Montage- Und Bedienungsanleitung

Gas-gebläsebrenner
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
Istruzioni per installazione, uso e manutenzione
Montage und Bedienungsanleitung
Manuel d'entretien
Installation, use and maintenance instructions
Instrucciones de instalación, uso y mantenimiento
Bruciatore di gas ad aria soffiata
I
Gas-Gebläsebrenner
D
Brûleur gaz à air soufflé
F
Forced draught gas burner
GB
Quemador de gas de aire soplado
E
Funzionamento bistadio
Zweistufiger Betrieb
Fonctionnement à 2 allures
Two stage operation
Funcionamiento de dos llamas
CODICE - CODE
CÓDIGO
3757714
MODELLO - MODELL - MODELE
MODEL - MODELO
GS20D
TIPO - TYP
TYPE
577T1
2902746 (4) - 03/2012
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Riello GS20D

  • Seite 1 Quemador de gas de aire soplado Funzionamento bistadio Zweistufiger Betrieb Fonctionnement à 2 allures Two stage operation Funcionamiento de dos llamas CODICE - CODE MODELLO - MODELL - MODELE TIPO - TYP CÓDIGO MODEL - MODELO TYPE 3757714 GS20D 577T1 2902746 (4) - 03/2012...
  • Seite 17 INHALT BESCHREIBUNG DES BRENNERS . . . BETRIEB ......Mitgeliefertes Zubehör....4.1 Einstellung der Brennerleistung.
  • Seite 18: Technische Merkmale

    TECHNISCHE MERKMALE 2.1 TECHNISCHE DATEN Brennerleistung 58 / 81 ÷ 220 kW 50.000 / 70.000 ÷ 189.000 kcal/h Unterer Heizwert: 8  12 kWh/Nm 7.000 ÷ 10.340 kcal/Nm Erdgas (2. Gasfamilie) Druck: min. 20 mbar max. 100 mbar ± Stromversorgung Einphasig, 230 V 50Hz Motor...
  • Seite 19: Installation

    PRÜFKESSEL Das Arbeitsfeld wurde an einem Prüfkessel, gemäß der Norm EN 676, ermittelt. HANDELSÜBLICHE HEIZKESSEL Die Abstimmung Brenner-Kessel ist ohne Probleme, wenn der Kessel der Euronorm EN 303 entspricht und die Abmessungen des Feuerraumes mit Euronorm EN 676 übereinstimmen. Wenn der Brenner mit einem Heizkessel kombiniert werden soll, der nicht der Euronorm EN 303 und der EN 676 entspricht, müssen die technischen Daten aufeinander abgestimmt werden.
  • Seite 20: Fühler - Und Elektrodenstellung

    3.2 FÜHLER - UND ELEKTRODENSTELLUNG Zündelektrode Flammenfühler Verteilerdüse Flammen- Fühler Zündelektrode D5104  3 ACHTUNG 3.3 GASANSCHLUSS–SCHEMA D4161 – Gaszuleitung – Sicherheitsventil – Handabsperrschieber (Sonderzubehör) – Gasdruckregler – Gasdruckmanometer (Sonderzubehör) – Einstellventil 1. und 2. Stufe – Filter M1 – Messung, Anschlußdruck –...
  • Seite 21: Elektrisches Standardverdrahtungsschema

    Das Anhalten des Brenners durch Öffnen des Heizkesselthermostats und die Störabschaltung durch Abtrennen  des Verbinders am roten Fühlerkabel außen am Steuergerät überprüfen. ANMERKUNGEN: Das bedeutet, dass sie mindestens 1 Mal alle 24 Stunden anhalten müssen, damit das elektrische Steuergerät eine Kontrol- le seiner Effizienz beim Anfahren ausführen kann.
  • Seite 22: Elektrisches Verdrahtungsschema Mit Dichtheitskontrolle Der Ventile

    3.4.2 ELEKTRISCHES VERDRAHTUNGSSCHEMA MIT DICHTHEITSKONTROLLE DER VENTILE (DUNGS VPS 504) VOM INSTALLATEUR AUSZUFÜHREN LEGENDE X4 – 4 - poliger Stecker X6 – 6 - poliger Stecker X7 – 7 - poliger Stecker B4 – 1. Stufe Betrieb-Fernmeldung B5 – 2. Stufe Betrieb-Fernmeldung h1 –...
  • Seite 23: Einstellung Des Luftklappen-Stellantriebs

    4.3 EINSTELLUNG DES LUFTKLAPPEN-STELLANTRIEBS STILLSTAND NOCKEN I Feinstellschrauben Der Nocken I wird in der Fabrik eingestellt und ent- spricht dem Zustand einer völlig geschlossenen Luft- klappe. (Bezugswert 0°). Diese Einstellung ist auf gar keinen Fall zu ändern. ERSTE STUFE NOCKEN V Nocken V steuert Klappeneinstellung 1.
  • Seite 24: Luftdruckwächter

    4.5 LUFTDRUCKWÄCHTER Während der Einregulierung des Gasbrenners wird der Luftdruckwächter auf 0 gestellt. Ist die Einregulierung abgeschlossen, wird der Luftdruck einreguliert. Die Regulierskala langsam im Uhrzeiger- sinn drehen, bis der Brenner abschaltet. Dann die Regulierskala entgegengesetz um einen Wert zurückdrehen, bis der Brenner wieder einschaltet.
  • Seite 25: Entriegelung Des Steuergeräts Und Verwendung Der Diagnostik

    4.8 ENTRIEGELUNG DES STEUERGERÄTS UND VERWENDUNG DER DIAGNOSTIK Das mitgelieferte Steuergerät verfügt über eine Diagnosefunktion, mit der Ursachen eventueller Betriebs- störungen leicht festgestellt werden können (Anzeige: ROTE LED). Um diese Funktion zu verwenden, muss mindestens 10 Sekunden ab Störabschaltung gewartet werden, dann auf die Entriegelungstaste drücken.
  • Seite 26: Mögliche Ursache

    Die Sequenz der vom Steuergerät abgegebenen Impulse gibt die möglichen Defekte an, die in der nachfol- genden Tabelle verzeichnet sind. SIGNAL MÖGLICHE URSACHE Innerhalb der Sicherheitszeit wird keine stabile Flamme festgestellt: – Defekt am Ionisationsfühler; – Defekt an den Gasventilen; 2 Blinken ...
  • Seite 27: Störungen / Abhilfe

    STÖRUNGEN / ABHILFE Nachfolgend finden Sie einige denkbare Ursachen und Abhilfemöglichkeiten für Störungen, die den Betrieb des Brenners beeinflussen oder einen nicht ordnungsgemäßen Betrieb des Brenners verursachen könnten. In den meisten Fällen führt eine Störung zum Aufleuchten der Kontrolleuchte in der Entstörtaste des Steuerge- räts (10, Abb.
  • Seite 28 Signal Störungen Mögliche Ursache Empfohlene Abhilfe 7 Blinken Störabschaltung des Brenners 25 - Das Betriebsmagnetventil lässt zu wenig. Steigern sofort nach Bildung der Flamme Gas durchfließen. 26 - Ionisationsfühler schlecht eingestellt ..Einstellen, siehe S. 4 27 - Ungenügende Ionisation (unter 5 A) ..Sondenposition überprü- 28 - Geerdeter Fühler .
  • Seite 29: Normaler Betrieb / Flammendetektionszeit

    NORMALER BETRIEB / FLAMMENDETEKTIONSZEIT Das Steuergerät hat eine weitere Funktion, durch die der korrekte Betrieb des Brenners geprüft werden kann (Anzeige: GRÜNE LED leuchtet ununterbrochen). Um diese Funktion zu nutzen, muss man mindestens zehn Sekunden ab der Inbetriebnahme des Brenners war- ten, und die Taste des Steuergerätes mindestens drei Sekunden lang drücken.

Diese Anleitung auch für:

40 gsd577t140

Inhaltsverzeichnis