Seite 1
Gebrauchsanweisung Handstück HA-43 LT/A Winkelstücke mit Licht WA-99 LT, WA-56 LT, WA-66 LT, WA-86 LT Winkelstücke ohne Licht WA-99 A, WA-56 A, WA-66 A, WA-86 A...
W&H Symbole WARNUNG! ACHTUNG! Allgemeine Thermo- Sterilisierbar (falls Menschen (falls eine Sache Erläuterungen, desinfektion bis zur verletzt beschädigt ohne Gefahr angegebenen werden können) werden kann) für Mensch und Temperatur Sache Data Matrix Code zur Produkt-Identifikation, z.B. im Hygiene-/Pflegeprozess...
1. Einleitung Kundenzufriedenheit steht in der Qualitätspolitik von W&H an erster Stelle. Das vorliegende W&H-Produkt wurde gemäß den gültigen gesetzlichen und normativen Bestimmungen entwickelt, hergestellt und geprüft. Zu Ihrer Sicherheit und zur Sicherheit Ihrer Patienten Lesen Sie bitte vor erstmaliger Anwendung die Gebrauchsanweisung. Diese soll Ihnen die Handhabung Ihres Produktes erklären und eine störungsfreie, wirtschaftliche und sichere Behandlung gewährleisten.
Seite 5
Produktion nach EU Richtlinie Dieses Hand-/Winkelstück ist ein Medizinprodukt nach EU-Richtlinie 93/42/EEC. Fachkundige Anwendung Dieses Medizinprodukt ist nur für fachkundige Anwendung in der Dentalmedizin gemäß den geltenden Arbeitsschutzbestimmungen, Unfallverhütungsmaßnahmen und unter Beachtung dieser Gebrauchsanweisung bestimmt. Es darf nur von Personen aufbereitet und gewartet werden, die in Infektions-, Selbst- und Patientenschutz unterwiesen wurden.
2. Erstmalige Anwendung – Sicherheitshinweise > Stellen Sie immer richtige Betriebsbedingungen und Kühlmittelfunktion sicher. > Stellen Sie immer ausreichende und geeignete Kühlmittel sicher und sorgen Sie für angemessene Absaugung. Setzen Sie das Hand-/Winkelstück bei Ausfall der Kühlmittelversorgung sofort außer Betrieb. >...
Seite 7
Hygiene und Pflege vor der erstmaligen Anwendung Das Hand-/Winkelstück ist bei Lieferung gereinigt und in PE-Folie verschweißt. Führen Sie vor der erstmaligen Anwendung eine Ölpflege durch. Sterilisieren Sie das Hand-/Winkelstück, das rotierende Instrument, den Düsenreiniger sowie den Bohreranschlag und Gewindestift des Handstückes. >...
4. Inbetriebnahme Aufstecken und Abnehmen Nicht während des Betriebes aufstecken oder abnehmen! ➊ Stecken Sie das Hand-/Winkelstück auf den Motor und drehen Sie bis es hörbar einrastet. ➋ Prüfen Sie den sicheren Halt am Motor. ➌ Nehmen Sie das Hand-/Winkelstück durch axialen Zug ab.
Seite 11
Rotierende Instrumente > Verwenden Sie nur einwandfreie rotierende Instrumente deren Schäfte die Anforderungen der Norm DIN EN ISO 1797-1 erfüllen. Beachten Sie die Angaben des Herstellers. > Setzen Sie das rotierende Instrument nur bei stillstehendem Hand-/Winkelstück ein. > Greifen Sie nie in laufende oder auslaufende rotierende Instrumente. >...
Seite 12
Wechseln des rotierenden Instrumentes bei Winkelstücken ➊ Bohrerschaft-ø 1,6 mm: Schieben Sie das rotierende Instrument ein. Drücken Sie den Druckknopf (c) kräftig und schieben Sie gleichzeitig das rotierende Instrument bis auf Anschlag ein (a). Bohrerschaft-ø 2,35 mm: Drücken Sie den Druckknopf (c), schieben Sie gleichzeitig das rotierende Instrument ein und drehen Sie bis es einrastet (b).
Seite 13
Einsetzen des rotierenden Instrumentes bei Handstücken ➊ Drehen Sie die Handstückhülse in Richtung ( O ) bis zum Einrasten auf. ➋ Handstückbohrer: Setzen Sie das rotierende Instrument bis auf Anschlag ein. Winkelstückbohrer: Schieben Bohreranschlag ein und setzen dann das rotierende Instrument Anschlag ein.
Seite 14
Probelauf > Setzen Sie das rotierende Instrument ein. > Starten Sie das Hand-/Winkelstück. > Bei Funktionsstörungen (z. B. Vibrationen, ungewohnten Geräuschen, Heißwerden, Kühlmittelausfall bzw. Undichtheit), setzen Sie das Hand-/Winkelstück sofort außer Betrieb und wenden Sie sich an eine autorisierte Servicestelle (siehe Seite 31).
Seite 15
Herausnehmen des rotierenden Instrumentes bei Handstücken ➊ Drehen Sie die Handstückhülse in Richtung ( O ) bis zum Einrasten auf. ➋ Handstückbohrer: Nehmen Sie das rotierende Instrument heraus. Winkelstückbohrer: Schrauben Gewindestift rechtsdrehend in den Bohrer- anschlag ein und ziehen diesen heraus. ➌...
5. Hygiene und Pflege > Beachten Sie Ihre länderspezifischen Richtlinien, Normen und Vorgaben für die Reinigung, Desinfektion und Sterilisation. > Das Hand-/Winkelstück kann manuell oder maschinell aufbereitet werden. > Tragen Sie Schutzkleidung. > Nehmen Sie das rotierende Instrument heraus. > Nehmen Sie das Hand-/Winkelstück vom Motor ab. >...
Seite 17
Vordesinfektion > Reinigen Sie bei stärkerer Verschmutzung mit Desinketionstüchern vor. Verwenden Sie nur Desinfektionsmittel, die keine proteinfixierende Wirkung besitzen. Manuelle Reinigung innen und außen ➊ Abspülen und Abbürsten mit demineralisiertem Wasser (< 38 °C) ➋ Entfernen Sie eventuelle Flüssigkeitsreste (Saugtuch, mit Druckluft trockenblasen). Legen Sie das Hand-/Winkesltück nicht in die Desinfektionslösung oder das Ultraschallbad!
Seite 18
Spraydüsen reinigen ➊ Reinigen Sie die Austrittsöffnungen mit dem Düsenreiniger vorsichtig von Schmutz und Ablagerungen. Kühlmittelkanal reinigen Blasen Sie mit der Luftpistole den Kühlmittelkanal durch. Bei verstopften Spraydüsen oder Kühlmittel- kanälen wenden Sie sich an eine autorisierte Servicestelle.
Seite 19
Reinigen des Lichtauges Vermeiden Sie unbedingt ein Zerkratzen des Lichtauges! ➊ Waschen Sie das Lichtauge mit Reinigungsflüssigkeit (z. B. Alkohol) und einem weichen Pinsel. ➋ Trocknen Sie das Lichtauge mit der Luftpistole oder vorsichtig mit einem weichen Tuch. Führen Sie nach jeder Reinigung eine Sicht- prüfung durch.
Seite 20
Manuelle Desinfektion > Desinfektion mit Flächendesinfektionsmitteln, ➊ Wischdesinfektion wird empfohlen. > Verwenden Sie nur von offiziell anerkannten Instituten zertifizierte Flächendesinfektions- mittel, die kein Chlor enthalten. > Beachten Sie die Angaben des Herstellers zur Anwendung des Flächendesinfektionsmittels. Nach der manuellen Reinigung, Desinfektion und Ölpflege ist eine abschließende thermische Desinfektion (unverpackt) oder Sterilisation (verpackt) im Dampfsterilisator Klasse B oder S...
Seite 21
Maschinelle Reinigung und Desinfektion innen und außen Ölen Sie das Hand-/Winkelstück sofort nach der Thermodesinfektion. Hand-/Winkelstücke mit diesem Symbol können im Thermodesinfektor gereinigt und desinfiziert werden. W&H empfiehlt Aufbereitung mit Thermodesinfektor. Beachten Sie die Angaben der Hersteller für Geräte, Reinigungs- und Spülmittel.
Seite 22
Tägliche Ölpflege nur mit W&H Service Oil F1, MD-400 > Befolgen Sie die Anweisungen in der Gebrauchs- anweisung der Ölspraydose. Tägliche Ölpflege mit W&H Assistina > Siehe Assistina-Gebrauchsanweisung. Empfohlene Pflegezyklen > unbedingt nach jeder Innenreinigung > vor jeder Sterilisation oder >...
Seite 23
Wöchentliche Ölpflege des Spannsystems nur mit W&H Service Oil F1, MD-400 > Setzen Sie den Sprühkopf REF 02036100 auf die Spraydose. > Halten Sie das Winkelstück gut fest. > Drücken Sie die Spitze des Sprühkopfes fest in das Spannsystem. > Sprühen Sie ca. 1 Sekunde.
Seite 24
Wöchentliche Ölpflege des Spannsystems mit W&H Assistina beim Winkelstück WA-99 LT/A > Stecken Sie den Adapter REF 02693000 auf den Pflegeansatz. Die Austrittsöffnung zeigt nach unten. > Drücken Sie das Winkelstück bohrerseitig von unten an den Adapter. > Starten Sie die Assistina. >...
Seite 25
Probelauf nach der Ölpflege ➊ Richten Handstück Instrumentenspitze, das Winkelstück mit dem Kopf nach unten. ➋ Lassen Sie das Hand-/Winkelstück 30 Sekunden laufen, um überschüssiges Öl zu entfernen. > WA-99 LT/A: Starten Sie mit der kleinsten Antriebsdrehzahl und steigern Sie innerhalb von 5 –...
Seite 26
Sterilisation und Lagerung W&H empfiehlt Sterilisation nach EN 13060, Klasse B > Beachten Sie die Angaben des Geräte-Herstellers. > Reinigen, desinfizieren und ölen Sie vor dem Sterilisieren. > Schweißen Sie die Hand-/Winkelstücke und das Zubehör in Sterilgutverpackungen nach EN 868-5. >...
Seite 27
Freigegebene Sterilisationsverfahren Beachten Sie Ihre länderspezifischen Richtlinien, Normen und Vorgaben. > Wasserdampf-Sterilisation Klasse B mit Sterilisatoren gemäß EN 13060. Sterilisationshaltezeit mindestens 3 Minuten bei 134 °C oder > Wasserdampf-Sterilisation Klasse S mit Sterilisatoren gemäß EN 13060. Muss vom Hersteller des Sterilisators für die Sterilisation von Hand-/Winkelstücken ausdrücklich freigegeben sein. Sterilisationshaltezeit mindestens 3 Minuten bei 134 °C...
6. W&H Accessoires Verwenden Sie nur Original W&H Zubehör und Ersatzteile! Bezugsquelle: W&H Partner W&H Assistina 02693000 Assistina-Adapter für Spannsystem 10940012 W&H Service Oil F1, MD-400 02015101 Düsenreiniger 02038200 Sprühkopf mit Sprayadapter für Hand- und Winkelstücke 02036100 Sprühkopf mit Sprayadapter für Spannsystem 01312500 Bohreranschlag 01312600...
Technische Daten Handstück HA-43 LT/A Übersetzungsverhältnis 1 : 1 Farbmarkierung 1 blauer Ring Kupplung motorseitig laut Norm ISO 3964 Instrumentenø lt. Norm EN ISO 1797-1:1995 (mm) 2,35 von W&H freigegebene Länge (mm) Winkelstückbohrer 34 * Handstückbohrer 50* Einspannung Winkelstückschaft: mit Bohreranschlag* Handstückschaft: min.
Seite 30
Technische Daten Lichtwinkelstücke WA-99 LT / WA-56 LT / WA-66 LT / WA-86 LT / Winkelstücke ohne Licht WA-99 A WA-56 A WA-66 A WA-86 A Übersetzungsverhältnis 10:1 Farbmarkierung 1 oranger Ring 1 blauer Ring 1 grüner Ring 1 grüner Ring Kupplung motorseitig lt.
Ga ra nti e e r k l ä r u ng Dieses W&H Produkt wurde von hochqualifizierten Fachleuten mit größter Sorgfalt hergestellt. Vielfältige Prüfungen und Kontrollen garantieren eine einwandfreie Funktion. Beachten Sie bitte, dass Garantieansprüche nur bei Befolgung aller Anweisungen in der beiliegenden Gebrauchsanweisung gültig sind.
Seite 33
Hersteller W&H Dentalwerk Bürmoos GmbH Ignaz-Glaser-Straße 53, 5111 Bürmoos, Austria ISO 13485 Form-Nr. 50609 ADT t +43 / 6274 / 6236-0, f +43 / 6274 / 6236-55 93/42/EEC – Annex II Rev. 004 / 21.11.2008 Änderungen vorbehalten office@wh.com wh.com...