Inhaltszusammenfassung für Thermo Scientific Forma-88 Serie
Seite 1
Ultra Low Temperatur- Tiefkühlgeräte Montage und Betrieb 315673H11 Rev. F Juli 2017 Besuchen Sie uns auf unserer Homepage, um Ihre Garantie zu registrieren www.thermoscientific.com/labwarranty...
Seite 2
WICHTIG: Lesen Sie bitte dieses Handbuch. Fehlende Kenntnis, mangelndes Verständnis oder die Nichteinhaltung der in diesem Handbuch enthaltenen Anweisungen können zu Schäden am Gerät und zu Verletzungen des Bedienpersonals führen und eine Minderleistung des Geräts verursachen. VORSICHT: Alle internen Einstellungen und Wartungsarbeiten dürfen nur von qualifiziertem Servicepersonal durchgeführt werden.
Sicherheitsvorkehrungen 2 Sicherheits- In diesem Handbuch werden die folgenden Symbole und Konventionen verwen- vorkehrungen det. Dieses Symbol, wenn es alleine verwendet wird, weist auf wichtige Betriebsan- weisungen hin, die das Risiko einer Verletzung oder schlechten Leistung des Geräts reduzieren können. ACHTUNG: Dieses Symbol, mit dem Hinweis VORSICHT, weist auf eine potenziell gefährliche Situation hin, die zu geringfügigen oder mittel- schweren Verletzungen führen kann, wenn sie nicht vermieden wird.
Seite 7
Sicherheitsvorkehrungen Beachten Sie die folgenden wichtigen Sicherheitsvorkehrungen für dieses Pro- dukt: Verwenden Sie dieses Produkt nur auf die Weise, die in der Literatur zu diesem Produkt und in diesem Handbuch beschrieben ist. Vergewissern Sie sich, dass das Produkt für die beabsichtigte Verwendung geeignet ist, bevor Sie es verwenden. Bei nicht ordnungsgemäßer Verwendung lt.
Auspacken 3 Auspacken Überprüfen Sie zum Zeitpunkt der Lieferung in Anwesenheit des Lieferanten die Außenseiten auf Beschädigungen. Falls Sie äußere Beschädigungen feststellen können, packen Sie das Gerät und sein gesamtes Zubehör vorsichtig aus und untersuchen Sie es auf Schäden. Falls Sie keine äußeren Beschädigungen feststellen können, packen Sie die Anlage aus und inspizieren Sie sie innerhalb von fünf Tagen nach der Lieferung.
Packliste 4 Packliste Innen im Tiefgefrierer befindet sich ein Beutel, der folgendes enthält: • Dieses Handbuch • Eine CD mit den Benutzerhandbüchern und entsprechenden Überset- zungen • Compliance- und Kalibrierzertifikate • Ein Fernalarm-Kontaktstecker • Abstandhalter für den hinteren Wandabstand • Ein Gefrierschrankschlüssel.
Allgemeine Empfehlungen 5 Allgemeine Empfehlungen 5.1 Temperatur- überwachung WICHTIGER HINWEIS Wir empfehlen, ein redundantes und unabhän- giges Temperaturüberwachungssystem zu verwenden, so dass das Tiefkühl- gerät kontinuierlich überwacht und festgestellt werden kann, ob die Leistung für das gelagerte Produkt ausreicht. 5.2 Allgemeine Das Kühlsystem ist so ausgelegt, dass es extrem tiefe Temperaturen mit Sicherheit Verwendung in einer Umgebung von +32 °C (90 °F) nur dann hält, wenn das Tiefkühlgerät...
Allgemeine Empfehlungen 5.4 Öffnen/Schließen der Um die Batterietür zu öffnen, ziehen Sie die Tür wie in der folgenden Abbildung Batterietür gezeigt von unten auf. Um die Tür zu schließen, drücken Sie die Tür gegen den Rahmen, damit der Rie- gel korrekt positioniert wird. Abbildung 1.
Betriebsstandards 6 Betriebsstandards Die Tiefkühlgeräte, die in diesem Handbuch beschrieben werden, sind für die Verwendung als stationäre Geräte in einer Umgebung mit Verschmutzungsgrad 2 und Überspannungskategorie II eingestuft. Dieses Gerät wurde für den Betrieb unter folgenden Umweltbedingungen konzi- piert: • Verwendung innerhalb von Gebäuden •...
Seite 13
Betriebsstandards Abbildung 3. Transformator-Erinnerungsaufkleber Anmerkung: Damit diese Geräte in Japan vorschriftsmäßig betrieben werden können, wird ein Zubehör-Satz mit den entspechenden Transformatoren, Stromkabeln und Eingangsspannungsschildern benötigt. Japanischen Modellen muss ein für den vorschriftsmäßigen Einbau des Transformators mit dem Gerät vorgesehener Transformator-Erinnerungsaufkleber hinzugefügt werden. Kontak- tieren Sie bitte Ihren Fachhändler, damit er Ihnen bei dieser Wahl helfen kann.
Installation 7 Installation WARNUNG: Überschreiten Sie nicht die elektrischen Nennwerte, die auf dem Typenschild oben links am Gerät angegeben sind. Anmerkung: Bei japanischen Modellen, gelten die auf dem Datenschild ange- gebenen Werte für an Tiefkühlgeräte angeschlossene Transformatoren. Entfernen Sie niemals den Transformator und betreiben Sie das Gerät niemals auf andere Weise.
Installation WARNUNG: Schließen Sie das Gerät immer an eine (separate) eigens dafür vorgesehene Leitung an. Jedes Gerät ist mit einem Stromkabel und Stecker ausgestattet, der an eine Netzsteckdose mit der richtigen Spannung angeschlossen wird. Die Spannungsversorgung muss innerhalb +10% oder -10% der Tiefkühlgerät-Nennspannung liegen.
Installation 7.6 Türbetrieb Tiefkühlschrankmodelle sind mit modernen Baugruppen ausgestattet, die spezi- ell für Geräte mit Tieftemperatur ausgelegt sind. Zu den Funktionen zählen: • Einhandbedienung • Von vorn bedienbares Schloss • Fallen für ein Standard vorhänges chloss für zusätzliche Sicherheit. Die länge des Schäkels muss zwischen 3/4 Zoll (1,9 cm) und 11/2 Zoll (3,8 cm) liegen.
Installation Ist die Kunststoffverkleidung blau, schieben Sie die U-förmige Kunststoffverklei- dung nach unten, um Sie dann herauszuziehen. Sobald die Klemme freiliegt, können Sie die Tür öffnen, indem Sie die 9 V-Batte- rie gegen die Klemme drücken und eine gültige Näherungskarte unter den Dis- play-Bereich halten.
Installation 7.8 Installation des Die Fernalarmkontakte befinden sich an der Rückseite oben am Tiefgefrier- Fernalarmanschlusses schrank, links vom Hauptschalter. Nach dem Verdrahten des Fernalarms mit dem Anschluss, installieren Sie den Anschluss auf der Mikroleiterplatte des Tief- gefrierschranks. Die Pin-Konfiguration ist in Abbildung 1 unten gezeigt. Abbildung 4.
Starten 8 Starten 8.1 Erste Um den Betrieb des Tiefkühlschranks zu starten, führen Sie die folgenden Inbetriebnahme Schritte aus: 1. Schließen Sie das Tiefkühlgerät an die Steckdose an. 2. Setzen Sie den Ein/Ausschalter hinten rechts am Tiefkühlgerät auf die Position EIN. 3.
(optional) auf dem unten gezeigten Bildschirm einen Gerätenamen nennen. Abbildung 6. Bildschirm “Gerätenamen” Die Angabe “Kontaktieren Sie uns” ist mit Informationen von Thermo Scientific bereits ausgefüllt. Um den Gerätenamen oder Kontakdaten einzugeben, klicken Sie auf das Feld und verwenden dann die Tastatur.
Starten Um den Gerätenamen oder die Kontakdaten zu bearbeiten, klicken Sie auf das Stift-Symbol und verwenden dann die Tastatur für die Bearbeitung. Die Tastatur für diesen Startbildschirm ist nur in Englisch vorhanden. • Die Sym-Taste schaltet dann auf ein Symbol und einen numerischen Zeichensatz.
Starten 8.4 Sicherheitsmodus Auf dem nächsten Start-Bildschirm legen Sie fest, ob der Tiefgefrierschrank im Sollwert-Sicherheitsmodus laufen soll. Die Wahlmöglichkeiten sind Gesichert und Vollständiger Zugang. Abbildung 8. Bildschirm Sicherheitsmodus Die Standardeinstellung ist der Vollständige Zugangsmodus, bei dem alle Benut- zer Zugriff auf alle Funktionen haben und die Einstellwerte des Tiefgefrier- schranks ändern können.
Starten Sie können den Gesicherten Modus wählen, um die Sollwertsicherheit zu aktivie- ren. Im Gesicherten Modus kann nur ein Administrator die Einstellungen des Tiefgefrierschranks ändern. Anmerkung: Diese Auswahl kann nur während des Starts getroffen werden. Nach dem Start können Sie den Sicherheitsmodus nur ändern, indem Sie die Werkseinstellungen wieder herstellen und den Tiefgefrierschrank abschalten.
Seite 24
Starten • Typ (erforderlich): Administrator wählen. Der erste Benutzer muss ein Administrator sein. • E-Mail (optional): Maximal 30 Zeichen. • Telefon (optional): Maximal 20 Zeichen, nur numerische Zeichen. • Zugangskarten-ID (optional): ID-Nummer der Näherungszugangs- karte. Das Zugangskartenfeld ist nur aktiv, wenn die Option Näherungszugangskarte installiert ist.
Betrieb 9 Betrieb 9.1 Betriebsübersicht Sobald Sie die Erstinbetriebnahme erfolgreich abgeschlossen haben, läuft das Tiefkühlgerät normal. Die einzig notwendigen Maßnahmen sind: • Einstellung der Betriebs- und Alarm-Sollwerte (siehe Kapitel 9.4) • Aktivierung des CO oder LN Backup-Systems, falls dieses installiert ist.
Seite 26
Betrieb 9.2.1 Alarm- und Ein blinkendes Herz zeigt einen aktivierten Alarm oder eine Fehlerbedingung an. Fehlerbedingungen WICHTIGER HINWEIS Wenn das rote Herz angezeigt wird oder gelb auf einen Alarm oder eine Fehlerbedingung hinweist, klicken Sie auf das Herz-Symbol, um den Bildschirm “Funktionszustand” (siehe Kapitel 10) anzuzeigen, an dem Sie Einzelheiten zur Alarmbedingung sehen und akusti- sche Alarme stumm schalten können.
Betrieb 9.2.3 Ablesen der Grafik Verwenden Sie die Pfeile rechts und links, um zu den verschiedenen Zeiträumen zu blättern. Die Kurve zeigt Temperaturdaten für max. zwei Wochen an. Die Kurvendarstellung kann durch Drücken des Plus-Symbols oben rechts auf dem Home-Bildschirm vergrößert werden (siehe Abb. 7): Abbildung 11.
Betrieb 9.2.4 Kompressorabstufung Um die Systemleistung zu optimieren, kann es bis zu sechs Minuten dauern, bis die erste Kompressorstufe nach dem ersten Einschalten, einer Stromunterbre- chung oder einer Sollwertänderung anläuft. Während dieser Abstufungszeit erscheint ein Sanduhr-Symbol auf dem Home-Bildschirm, wie in folgender Abbildung gezeigt: Abbildung 12.
Betrieb 9.4 Einstellen der Um die Temperatursollwerte einzustellen: Temperatursollwerte 1. Drücken Sie das Einstellungssymbol (Rad) auf der Hauptsymbolleiste, wie in der Abb. unten gezeigt. Es öffnet sich folgender Bildschirm: Abbildung 14. Einstellungsbildschirm 2. Drücken Sie das Einstellungssymbol des Kühlgeräts (Kühlgerät oben im Kreis), um die folgenden Fenster zu öffnen: Abbildung 15.
Seite 30
Betrieb 3. Alle Parameter dieses Bildschirms können durch Drücken des angezeig- ten Wertes angepasst werden. Der linke und rechte Pfeil erscheinen, wenn Sie ein Kästchen drücken, um ein Häkchen zu setzen und die Änderungen zu bestätigen. Verwenden Sie die Pfeile, um die Werte zu erhöhen oder zu senken.
Betrieb 9.5 Einstellungs- Durch Drücken des Präferenzsymbols (siehe Abb. 11) öffnet sich folgender Bild- präferenzen schirm: Abbildung 16. Präferenzen Verwenden Sie die Optionsschaltflächen, um Auswahlen zu treffen und bestäti- gen Sie diese, indem Sie das OK-Symbol (Häkchen) anklicken. • Bildschirm “Autom. Abschaltung”: Zwischen 21.00 Uhr und 6.00 Uhr verdunkelt sich der Bildschirm.
Betrieb 9.6 Benutzer verwalten Die Benutzerverwaltung wird für zwei Funktionen verwendet: Benutzer-Management: Verwenden Sie im Gesicherten Modus die Bildschirme, um die Benutzer zu verwalten. Zuordnung der Zugangskarte: Wenn für den Tiefgefrierschrank die Option Zugangskarte installiert ist, verwenden Sie die Bildschirme Benutzerverwaltung, um den Zugang zu programmieren.
Seite 33
Betrieb 9.6.2 Benutzer verwalten Wenn Sie als Administrator im Gesicherter Modus angemeldet sind, öffnet sich folgender Bildschirm: Abbildung 18. Benutzerzugriff (Gesicherter Modus) bearbeiten Klicken Sie auf ein Feld, um einen neuen Benutzerzugriff zu bearbeiten oder zu erstellen. Klicken Sie auf das jeweilige X-Symbol, um ein Passwort oder eine Karten-ID zu löschen oder zu ändern.
Betrieb 9.6.3 Zugangskarten verwalten Klicken Sie auf das Benutzer-Symbol (siehe Abb. 11), um den Bildschirm Benut- zerverwaltung zu öffnen. Klicken Sie dann auf das Stern-Symbol, um einen Benutzer hinzuzufügen bzw. auf den Stift oder das X, um einen Benutzer zu bear- beiten oder zu löschen.
Betrieb 9.7 Bildschirm- Durch Drücken des Kalibriersymbols (siehe Abb. 11) öffnet sich folgender Bild- kalibrierung schirm: Abbildung 20. Bildschirmkalibrierung Berühren Sie die nacheinander die Kalibrierpunkte in jeder Ecke und drücken Sie OK, wenn Sie alle vier Ecken berührt haben. 9.8 Regionale Durch Anklicken des System-Symbols (siehe Abb.
Betrieb Wenn Sie eine andere Display-Sprache als Englisch wünschen, drücken Sie die entsprechende Schaltfläche. Drücken Sie die Schaltfläche F, wenn Sie die ange- zeigte Temperatur von Celsius auf Fahrenheit ändern wollen. Um Datum, Zeit und das Anzeigeformat 24 Std./AM-PM einzustellen, klicken Sie jede angezeigte Ziffer, die Sie ändern wollen.
Betrieb 9.10 Anmelden/Abmelden Verwenden Sie das Tasten-Symbol an der linken Arbeitsleiste, um sich an- oder eines Benutzers abzumelden. Abbildung 23. Benutzer anmelden Wenn das System im Gesicherten Modus läuft, wird ein Passwort-Feld nach der Namenseingebung angezeigt. Klicken Sie auf das Häkchen, um die Eingabe zu bestätigen und dann auf Weiter, um fortzufahren.
Funktionszustand und Alarmverwaltung 10 Funktionszustand und Alarmverwaltung 10.1 Überblick über den Drücken Sie das Symbol Funktionszustand (Herz) auf der Hauptsymbolleiste. Es Funktionszustand öffnen sich folgende Bildschirme: Abbildung 24. Bildschirm “Funktionszustand” Dieser Bildschirm zeigt an: Türöffnungen, Temperaturabweichungen, Umge- bungsbedingungen, BUS-Zustand (Backup-System) und die letzten Fehler- und Alarmbedingungen.
Funktionszustand und Alarmverwaltung Die neuesten Fehler- und Alarmbedingungen sind an der rechten Seite aufgelistet. Sie können die Symbole Temperatur, Blitz und Stift-Buch drücken, um die Sekundärbildschirme zu öffnen, die weitere Einzelheiten zum Funktionszustand enthalten. Diese sekundären Bildschirme werden nachstehend erläutert. Drücken Sie die linke Pfeiltaste, um den Bildschirm zu verlassen und zum Home-Bildschirm zurückzukehren.
Funktionszustand und Alarmverwaltung 10.3 Bildschirm Durch Drücken des Sensor-Symbols wird Folgendes angezeigt: Temperatursensor Abbildung 25. Bildschirm Temperatursensor Der Bildschirm zeigt die Temperaturwerte an den Sensoren im Schrank und im Kompressorbereich an. Schranksensoren (von oben nach unten): TC 3: Verdampfereingang RTD: Steuersensor (Temperatur im Hauptschrank) TC 4: Verdampferausgang Kompressorabdeckungssensoren (im Uhrzeigersinn von oben): TC 10: Wärmetauscher...
Funktionszustand und Alarmverwaltung 10.4 Bildschirm Beim Anklicken des Buch- und Stift-Symbols öffnet sich: Ereignisliste Abbildung 26. Bildschirm Ereignisliste Der Bildschirm zeigt die neuesten Ereignisse der letzten zwei Wochen mit Datum und Zeitstempel für jedes Ereignis an. Die Spalten für Datum und Symbol können durch Klicken auf den Spaltenkopf auf- oder absteigend sortiert werden.
Funktionszustand und Alarmverwaltung 10.5 Bildschirm Durch Drücken des Blitz-Symbol wird Folgendes angezeigt: Energiesysteme Abbildung 27. Bildschirm Energiesysteme Der Bereich Power-Modi zeigt den Betriebsmodus (Buck, Boost oder normal), die Eingangsspannung und Ausgangsspannung an. In den Bereichen der Haupt- und Backup-Batterie zeigt die “Monatsanzeige” die Anzahl der verbleibenden Monate bis zum nächsten, empfohlenen Batteriewech- sel.
Funktionszustand und Alarmverwaltung 10.6 Ereignis- und Der Tiefgefrierschrank speichert bis zu 15 Jahren die Temperatur- und Ereignis- Temperaturdaten daten. Die Daten können einfach auf ein USB Flash-Laufwerk in einem USB-Anschluss herunter geladen werden. exportieren 10.6.1 Ereignisdaten Um die Ereignisprotokolldaten herunter zu laden: herunterladen 1.
Seite 44
Funktionszustand und Alarmverwaltung 10.6.2 Temperaturdaten Um Temperaturdaten herunterzuladen: herunterladen 1. Stecken Sie ein USB Flash-Laufwerk in den USB-Anschluss an der rech- ten Seite des Bildschirms. 2. Klicken Sie auf das Symbol Datei herunterladen unten links auf dem Bildschirm Erweiterte Grafik (siehe Abb. 8). Das folgende Popup-Fen- ster öffnet sich: Abbildung 29.
Backup-System (optional) 11 Backup-System Wenn Sie für das Tiefkühlgerät ein optionales eingebautes CO oder LN Bac- (optional) kup-System kaufen, ist die Backup-Steuerung in die Hauptbenutzeroberfläche integriert. Anmerkung: Kaufen Sie immer die mit Siphonschläuchen ausgestatteten Zylin- der, um Flüssigkeit vom Boden des Zylinders auszuleiten. CO -Zylinder müssen bei Raumtemperatur aufbewahrt werden, um ordnungsgemäß...
Backup-System (optional) 11.2 Installation Systeme für die Vor-Ort-Montage werden mit vollständigen Montage- und Betriebsanweisungen geliefert. Wenn Ihr System werksseitig montiert wurde, ist im Lieferumfang des Tiefkühlgeräts ein Spiralschlauch für den Anschluss des Tiefkühlgeräts an die Flaschen enthalten. • 1/4-Zoll-Flexschlauch für den Anschluss an die CO -Versorgung.
Backup-System (optional) • Für LN • Den Stutzen am Versorgungsanschluss befestigen und mit dem Schlüssel anziehen. Anmerkung: Den Flexschlauch nicht so drehen, biegen oder anziehen, dass sich scharfe Knicke bilden. Dann verkürzt sich die Lebensdauer des Schlauchs. 11.3 Inbetriebnahme So aktivieren Sie das Backup-System: 1.
Blattschreiber (optional) 12 Blattschreiber Als optionales Zubehör steht für alle Modelle (außer für die kleinsten 300 (optional) Modelle) ein an der Schalttafel befestigter 15 cm großer Diagrammschreiber mit 7-Tage Aufzeichnung zur Verfügung. 12.1 Einrichten und Für einen ordnungsgemäßen Betrieb des Recorders führen Sie folgende Schritte Betrieb aus: 1.
Blattschreiber (optional) 12.2 Austauschen des Um das Papier auszutauschen, führen Sie folgende Schritte aus: Diagrammpapiers 1. Die druckempfindlichen Tasten befinden sich oben links an der Vorder- seite der Recordertafel. 2. Halten Sie den Knopf Diagramm Austauschen (#3) 1 Sekunde gedrückt. Der Stift verlässt die Skala. 3.
Wartung und Störungsbehebung 13 Wartung und Störungsbehebung WARNUNG: Unbefugte Instandsetzung Ihres Tiefkühlgeräts setzt Ihre Garantie außer Kraft. Wenden Sie sich an den technischen Service unter 1-800-438-4851 für zusätzliche Informationen. ACHTUNG: Die Wartung sollte nur durch ausgebildetes Personal erfol- gen. 13.1 Reinigen des Reinigen Sie den Kondensator mindestens alle 6 Monate und öfter, wenn der Kondensators Laborbereich extrem staubanfällig ist.
Wartung und Störungsbehebung 13.3 Dichtungswartung Überprüfen Sie die Dichtungen rund um die Tür auf Einstiche oder Risse. Sie können Undichtigkeiten an den Froststreifen erkennen, die sich dort bilden, wo die Dichtung eine undichte Stelle aufweist. Stellen Sie sicher, dass der Schrank eben steht (siehe Kapitel 7.3 für die Nivellier- informationen).
Folgeschäden. Diese beziehen sich, jedoch nicht nur, auf Schäden durch entgangenen Gewinn oder Verlust der Produkte. Ihr örtliches Büro von Thermo Scientific unterstützt Sie vor Eintreffen Ihres Geräts gern durch umfangreiches Informationsmaterial. Gedruckte Handbü- cher enthalten alle Einzelheiten zur Installation, Inbetriebnahme und Präven- tivwartung Ihres Geräts.
Thermo haftet nicht für indirekte oder Folgeschäden. Diese beziehen sich, jedoch nicht nur, auf Schäden durch entgangenen Gewinn oder Verlust der Produkte. Ihr örtliches Büro von Thermo Scientific unterstützt Sie vor Eintreffen Ihres Geräts gern durch umfangreiches Informationsmaterial. Gedruckte Hand- bücher enthalten alle Einzelheiten zur Installation, Inbetriebnahme und Prä- ventivwartung Ihres Geräts.
Anhang A: Alarmzusammenfassung Anhang A: Alarm- zusammenfassung Alarmzusammenfassung Akustisch Alarme/Warnungen Fernalarm Visuell Hinweis (Alarmzusammenfassung) (Ton) BPHX anhaltendes Temp Gelbes Herz Aktive temp out Bedingung des Wär- meaustausches, die die 2. Stufe deak- tiviert hat. Buck/Boost unzureichende Gelbes Herz Eingangsspannung außerhalb des Be- Korrektur reichs;...
Seite 55
Anhang A: Alarmzusammenfassung Alarmzusammenfassung Akustisch Alarme/Warnungen Fernalarm Visuell Hinweis (Alarmzusammenfassung) (Ton) Stromunterbrechung hat Gelbes Herz Muss bestätigt werden, um dass gelbe bestanden Herz zu löschen Hängen gebliebene Taste Gelbes Herz Eine hängen gebliebene Taste lässt sich durch kontinuierliches Drücken einer Taste auf einem beliebigen Bildschirm erkennen und verursacht einen Wech- sel zum Home-Bildschirm.
Anhang B: Bildschirm Ereignisprotokoll Anhang B: Bildschirm Ereignisprotokoll Einzelheiten über den Zugriff auf das Ereignisprotokoll Ereignisname Typ/Symbol des Ereignisfeld - Intelligente Texte Ereignisprotokolls Buck/Boost unzureichende Alarm Eingangsleitungsspannung, Ausgleichsspannung und aktuel- Korrektur ler Buck/Boost-Zustand. Niedriger Ladezustand der Alarm + BUS + Batterie Spannung der Backup-Systembatterie. BUS-Batterie Filter reinigen Alarm...
Seite 57
Anhang B: Bildschirm Ereignisprotokoll Einzelheiten über den Zugriff auf das Ereignisprotokoll Ereignisname Typ/Symbol des Ereignisfeld - Intelligente Texte Ereignisprotokolls Warmalarm hat bestanden Alarm Primäre RTD-Temperatur, die zuerst den über die Hauptlei- tung gemeldeten Alarm verursacht hat, als der Alarm zum ersten Mal erkannt wurde, Schranksollwert und Status aller Kompressoren (ein/aus).
Seite 58
Anhang B: Bildschirm Ereignisprotokoll Einzelheiten über den Zugriff auf das Ereignisprotokoll Ereignisname Typ/Symbol des Ereignisfeld - Intelligente Texte Ereignisprotokolls Rollover des Allgemein Ältestes Datum, das im Ereignisprotokoll verbleibt. Ereignisprotokolls Aktualisierung der Firmware Benutzer an/von den Versionsinformationen. (Haupt / UI) Abweichungseinstellung Benutzer Benutzer, der die Änderungen an/von der Abweichung vorge- ändern...
Seite 59
Anhang B: Bildschirm Ereignisprotokoll Einzelheiten über den Zugriff auf das Ereignisprotokoll Ereignisname Typ/Symbol des Ereignisfeld - Intelligente Texte Ereignisprotokolls Einstellung des Warmalarms Benutzer Benutzer, der die Änderungen am/vom Warmalarm-Sollwert ändern vorgenommen hat (nur im Sicherheitsmodus). Ultra Low Temperatur- Tiefkühlgeräte Montage und Betriebsanleitung...
Ulteriori informazioni sulla conformità di Thermo Fisher Scientific con queste Direttive, l’elenco delle ditte di riciclag- gio nel Vostro paese e informazioni sui prodotti Thermo Scientific che possono essere utili alla rilevazione di sostanze soggette alla Direttiva RoHS sono disponibili sul sito www.thermo.com/...
Wichtig Um bei Kontaktaufnahme mit dem Herstellerwerk richtige Angaben machen zu können, halten Sie bitte folgende Informationen bereit: Modellnummer: Seriennummer: Kaufdatum: Die obigen Informationen befinden sich auf dem am Gerät montierten Typenschild. Geben Sie bitte, falls verfügbar, das Kaufdatum, den Verkäufer (Hersteller oder den spezifischen Händler/die Vertreter- firma) und Bestellnummer an.
Seite 62
Thermo Fisher Scientific Inc. 275 Aiken Road Asheville, NC 28804 www.thermofisher.com 315673H11 Rev. F...