Seite 1
Bedienungsanleitung 2 Gang Schlagbohrmaschine Artikel Nr. 40 12 73 Instruction Manual 2 Speed Impact Drill Article No. 40 12 73...
Seite 2
Sehr geehrte Damen und Herren Mit dieser Schlagbohrmaschine haben Sie sich für eine in vielen Bereichen einsetzbare Maschine entschieden. Die Zweigangausstattung und der leistungsstarke Motor ermöglichen das Bearbeiten von unterschiedlichsten Materialien mit der jeweils optimalen Drehzahl. Das Gerät eignet sich hervorragend zum Bohren in Holz, Metall und Kunststoffen.
Seite 5
Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ................Seite 2 Vor der ersten Benutzung……………..………………………………Seite 6 Anbau des Zusatzhandgriffes und des Tiefenanschlages ..Seite 6 Einsetzen der Werkzeuge……………..………………………………Seite 6 Ein-/Ausschalten……………………… ..………………………………Seite 6 Drehzahlregulierung…………………… ..………………………………Seite 7 Wahl des mechanischen Ganges……..………………………………Seite 7 Ändern der Drehrichtung………………...
Seite 6
Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden gesundheitlichen Beeinträchtigungen beigefügten Allgemeinen Sicherheitshinweise sowie folgende Hinweise: Überzeugen Sie sich, dass die Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt. Bei Arbeiten an Wänden, Decken, Böden o. ä. vergewissern Sie sich, dass der Arbeitsbereich vorher stromlos geschaltet wurde! Untersuchen Sie den Bereich vor dem Bohren nach Leitungen (Wasser-, Gas- und Stromleitungen).
Seite 7
Safety Notes Please note the included General Safety Notes and the following safety notes to avoid malfunctions, damage or physical injury: Make sure the voltage corresponds to the type label on the unit. Before starting any work on walls, floors or similar, make sure that all power lines in the work area are switched off at the main switchboard.
Seite 8
Consignes de sécurité S'il vous plaît noter afin d'éviter des dysfonctionnements, des dommages et des déficiences de santé, les instructions générales de sécurité attachée et les informations suivantes: Assurez-vous que la tension du réseau correspond aux spécifications sur la plaque signalétique. ...
Seite 9
Si prega di notare in modo da evitare malfunzionamenti, danni e problemi di salute, le istruzioni allegate generali di sicurezza e le seguenti informazioni: Assicurarsi che la tensione di rete sia conforme alle specifiche sulla targhetta. Quando si lavora su pareti, soffitti, pavimenti, etc. assicurarsi che l'area di lavoro è...
Seite 10
Bithalter verwendet werden. Verwenden Sie zum Schraubenkopf passen- de Bits. 3. Beim Bohren in Metall verwenden Sie bitte nur geschärfte HSS-Bohrer. Leistungsfähige Bohrer bietet Ihnen das Westfalia Werkzeugprogramm. Ein-/Ausschalten 1. Zum Einschalten, drücken Sie den EIN/AUS-Schalter (4). Zum Ausschal- ten, lassen Sie den Schalter los.
Seite 11
Benutzung Drehzahlregulierung 1. Je nach Druck, den Sie auf den EIN/AUS-Schalter (4) ausüben, läuft die Maschine mit variabler Drehzahl zwischen 0 und 1200 Umdrehungen im ersten Gang und zwischen 0 und 2880 Umdrehungen im zweiten Gang. Geringer Druck bewirkt eine niedrige Drehzahl und ermöglicht einen sanften kontrollierten Anlauf.
Seite 12
Benutzung Bohren und Schlagbohren Den Umschalter (3) finden Sie auf der Oberseite der Maschine. Bohren: Richten Sie das Bohrer Symbol auf den Pfeil aus. Schlagbohren: Drehen Sie den Schalter, zum Hammer Symbol. Wartung und Reinigung Ziehen Sie vor allen Arbeiten den Netzstecker. ...
Seite 13
2. Screwdriver bits should always be inserted into a bit holder. Always use screwdriver tool bits which match the screw head. 3. Use only sharpened High Strength Steel (HSS) drill bits for drilling in metal. Appropriate drill bits are available though the Westfalia tool bit program. Switching ON/OFF 1.
Seite 14
Operating Adjusting the Rotation Speed 1. Depending on the pressure applied at the ON/OFF trigger (4) the machine operates at a variable rotation speed of between 0 and 1200 rpm’s in the first gear and between 0 and 2880 rpm’s in the second gear. Light trigger pressure results in a low rotation speed and smooth controlled starting of the drill.
Seite 15
Operating Drilling and Hammer-Drilling You will find the selector switch (3) on the top of the device. Drilling: Turn the switch until the arrow points to the drill symbol. Hammer-Drilling: Turn the switch to the hammer symbol. Maintenance and Cleaning ...
Seite 16
Technische Daten | Technical Data 220 – 240 V~ Netzspannung Rated Voltage Aufnahmeleistung 1050 W Rated Power 0 – 1200 min Leerlaufdrehzahl 1. Gang Rotation Speed First Gear 0 – 2880 min Leerlaufdrehzahl 2. Gang Rotation Speed Second Gear Bohrfutter 13 mm Drill Chuck Bohrleistung Holz...
Seite 17
EG-Konformitätserklärung Wir, die Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt 2 Gang Schlagbohrmaschine Artikel Nr. 40 12 73 den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien 2004/108/EG Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) 2006/42/EG Maschinen 2011/65/EU Beschränkung der Verwendung bestimmter...