Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Westfalia 82 60 24 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 82 60 24:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
Spiralbohrer-Anschleifvorrichtung
Artikel Nr. 82 60 24
Instruction Manual
Drill Bit Sharpener
Article No. 82 60 24

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Westfalia 82 60 24

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Spiralbohrer-Anschleifvorrichtung Artikel Nr. 82 60 24 Instruction Manual Drill Bit Sharpener Article No. 82 60 24...
  • Seite 2 Sehr geehrte Damen und Herren Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen Produkt. Sie ermöglichen Ihnen, alle Funktionen zu nutzen, und sie helfen Ihnen, Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzu- beugen. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanlei- tung in Ruhe durchzulesen und bewahren Sie diese für späteres Nachlesen gut auf.
  • Seite 3 Übersicht | Overview...
  • Seite 4 Übersicht | Overview Gefederte Andruckvor- Spring mounted At- richtung tachment Bohrerwanne Bit Tray Bohreranschlag Bit Stop Vorschubschraube Adjustment Screw Feststellschraube Control Screw Vorschubschlitten Feed Slide Schlittenfeststellschraube Feed Slide Lock Screw Flügelmutter Wing Nut (nicht im Lieferumfang) (not included) Gerätefuß Slotted Base 10 Horizontalschwenklager Horizontal Swivel Bearing...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ............Seite Vor der ersten Benutzung ..........Seite Zusammenbau ..............Seite Benutzung ............... Seite Richtiges Schleifen, Fehlersuche und Fehlerbehebung .. Seite Wartung, Reinigung und Lagerung ......... Seite Table of Contents Safety Notes ..............Page 10 Before first Use ............... Page 11 Mounting .................
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunk- tionen, Schäden und gesundheitlichen Beein- trächtigungen folgende Hinweise:  Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten dürfen das Gerät nicht benut- zen, es sei denn, sie werden durch eine Betreuerin/einen Betreuer beaufsichtigt und unterwiesen. ...
  • Seite 7: Vor Der Ersten Benutzung

    Benutzung Vor der ersten Benutzung Packen Sie die Spiralbohrer-Anschleifvorrichtung aus und überprüfen Sie alle Teile auf evtl. Transportschäden. Für den Anschliff selbst benötigen Sie eine normale, fest montierte Schleifmaschine (z. B. Doppelschleifer). Benut- zen Sie eine feine Schleifscheibe bzw. eine Schleifscheibe für Hartmetall.
  • Seite 8 Benutzung 2. Positionieren Sie die Anschleifvorrichtung vor der Schleifscheibe parallel zur Schleifscheibe. Montieren Sie die Anschleifvorrichtung z.B. mit einer Flügelmutter (8) an der Werkbank (Abstand zur Schleifscheibe ca. 6 cm). Legen Sie ggf. ein Zwischenstück (Holz), um die richtige Höhe zur Schleifscheibe zu erreichen. 3.
  • Seite 9 Benutzung dass der Bohrer gerade festgehalten wird. Achten Sie auch darauf, dass die Spiralnut des Bohrers am An- schlag liegt. 4. Lösen Sie die Flügelmutter (8) im Fuß der Anschleifvor- richtung und verschieben Sie die Anschleifvorrichtung, bis ein Abstand der Bohrerspitze von ca. 0,5 mm zur Schleifscheibe besteht.
  • Seite 10 Benutzung Hinterschliffe. Deshalb dürfen Schwenkachse (11) nur nach rechts drehen. Je nach Abnutzungsgrad des Bohrers schieben Sie den Bohrer mit der Vorschubschraube (4) weiter vor. Arbei- ten Sie langsam, damit der Bohrer nicht überhitzt wird und ausglüht. Ist längeres Schleifen nötig, legen Sie Pausen zur Ab- kühlung ein.
  • Seite 11 Richtiges Schleifen Richtiges Schleifen, Fehlerursachen und Fehlerbehe- bung  Das fachgerechte Schleifen eines Bohrers setzt trotz der Maschinenhilfe mit vorgegebenen Schleifwinkeln und -bewegungen etwas Erfahrung und vor allem Sorg- falt beim Umgang mit dem Bohrer voraus.  Nachstehend erhalten Sie einige Hinweise zum ord- nungs- gemäßen Anschleifen des Bohrers und zur Vermeidung von Fehlern.
  • Seite 12 Richtiges Schleifen maschine ab und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Führen Sie keine Arbeiten an laufender Maschine aus!  Schleifen Sie nicht zu lange. Kontrollieren Sie öfter den Schleifvorgang! Verringern Sie den Druck auf den Boh- rer beim Schleifen. ...
  • Seite 13 Richtiges Schleifen Bohrer konzipiert ist. Anschliffwinkel k Mit dem Schneidwinkeleinsteller (12) einstellbar Schneidwinkel h soll 8 – 12° betragen Spitzenwinkel 125 – 135°  Der Spitzenwinkel durch den fest vorgegebenen An- schliffwinkel und den Schwenkbereich beim Anschleifen eingestellt. Beachten Sie, dass der Spitzenwinkel je nach zu bearbeitendem Material stark unterschiedlich ist.
  • Seite 14: Wartung, Reinigung Und Lagerung

    Wartung, Reinigung und Lagerung Wartung, Reinigung und Lagerung  Reinigen Sie nach jedem Gebrauch die Anschleifvor- richtung gründlich und entfernen Sie Schleifspäne.  Setzen Sie zum Reinigen lediglich ein trockenes Tuch, keine lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel, Spiritus oder Alkohol ein.  Tauchen Sie die Vorrichtung nicht ins Wasser und setzen Sie sie keinerlei Feuchtigkeit aus! ...
  • Seite 15: Safety Notes

    Safety Notes Please note the following safety notes to avoid malfunctions, damage or physical injury:  Persons with limited physical, sensorial or mental abilities are not allowed to use the unit, unless they are supervised for their safety by a qualified person or are briefed by the responsible person how to use the unit.
  • Seite 16: Before First Use

    Correct Grinding General Information Remove the drill bit sharpener from the packaging and check all parts for damage in transit. For grinding bits you need a normal, firmly attached grinding machine, (e.g. double grinder). Use a fine grind- ing disc or a grinding disc for hard metal. Mount the drill bit sharpener at the front of the grinding disc so that you can easily guide the drill bit to the grinding disc.
  • Seite 17: Operating

    Correct Grinding with a wing nut (8) onto the workbench (distance to the grinding disc approx. 6 cm). If necessary, insert a spac- er (wood) in order to obtain the correct level with re- spect to the grinding disc. 3. In order to determine the correct distance from the grinding disc, place a drill bit into the sharpener and fit the device exactly in front of the grinding disc.
  • Seite 18 Correct Grinding 4. Loosen the wing nut (8) in the foot of the drill bit sharp- ener and shift the device in order to achieve a dis- placement of the drill point of approx. 0.5 mm from the grinding disc. To do this, the tray tip (14) must be pre- cisely vertically in front of the grinding disc.
  • Seite 19: Correct Grinding, Cause Of Faults And Correction

    Correct Grinding If longer grinding is necessary, take breaks for cooling down. After grinding one side of the drill bit, secure the control screw (5) tightly. This defines the same position for the other side. 6. Loosen the lock screw (1) and take out the drill bit. Turn it, so that now the other flank lies against the stop.
  • Seite 20 Correct Grinding Definition Point Edge Edge Grinding- angle  Do not touch the drill bit point after grinding! Danger of burns!  Before doing any work on the device, switch off the grinding machine and pull out the mains plug from the socket! Do not carry out any work while the machine is running! ...
  • Seite 21 Correct Grinding  If the point is not in the centre (one long short side is sharp, the other is not), re- grind the shorter side. This fault is avoided by uniform pressure on the drill bit during grinding on both sides as well as identical grinding times.
  • Seite 22: Maintenance, Cleaning And Storing

    Correct Grinding  The point angle is set by choosing the fixed grinding angle and swivel range. Please observe that the point angle has to differ depending on the material to be pro- cessed. Examples (guide values): Aluminium: 130 – 140°, Copper, brass: 120 –...
  • Seite 23 Consignes de sécurité S'il vous plaît noter afin d'éviter des dysfonc- tionnements, des dommages et des effets né- fastes sur la santé les informations suivantes:  Les personnes ayant des capacités physique, sensorielles ou mentales limitées ne devraient pas utiliser l’appareil, mais seulement sous le contrôle et après avoir reçu les instructions de la personne responsable pour la leur sécu- rité.
  • Seite 24 Informazioni sulla sicurezza Si prega di notare in modo da evitare mal- funzionamenti, danni e effetti negativi sulla salute seguenti informazioni:  Persone con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali non possono utilizzare l'apparecchio, se non sotto il controllo e dopo aver ricevuto rispettive istruzioni dalla persona responsabile alla loro sicurezza.
  • Seite 25 Entsorgung | Disposal Werter Kunde, bitte helfen Sie mit, Abfall zu vermeiden. Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen wollen, so bedenken Sie bitte, dass viele seiner Kom- ponenten aus wertvollen Rohstoffen bestehen und wiederverwertet werden können. Entsorgen Sie ihn daher nicht in die Mülltonne, sondern führen Sie ihn bitte Ihrer Sammelstelle für Wertstoffe zu.
  • Seite 26 Telefon: (034) 4 13 80 00 Telefax: (034) 4 13 80 01 Internet: www.westfalia-versand.ch Westfalia Freepost RSBS-HXGG-ZJSC 8 Fairfax Road, N. Abbot TQ12 6UD Phone: (0844) 5 57 50 70 Telefax: (0870) 0 66 41 48 Internet: www.westfalia.net Gestaltung urheberrechtlich geschützt © Westfalia 10/17...

Inhaltsverzeichnis