Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
L2230
Rev. B
Index:
English: .......................................................................... 1-5
Français: .........................................................................5-8
Deutsch:........................................................................9-13
Italiano: .......................................................................14-17
Español: ......................................................................18-21
Nederlands:...............................................................22-265
Illustrations................................................................26-31
Repair Parts Sheets for this product are available from the Enerpac
web site at www.enerpac.com, or from your nearest Authorized
Enerpac Service Center or Enerpac Sales office.
1.0 IMPORTANT RECEIVING INSTRUCTIONS
Visually inspect all components for shipping damage. Shipping
damage is not covered by warranty. If shipping damage is found,
notify carrier at once. The carrier is responsible for all repair and
replacement costs resulting from damage in shipment.
SAFETY FIRST
2.0 SAFETY ISSUES
Read all instructions, warnings and cautions
carefully. Follow all safety precautions to
avoid personal injury or property damage
during system operation. Enerpac cannot be responsible for
damage or injury resulting from unsafe product use, lack of
maintenance or incorrect product and/or system operation.
Contact Enerpac when in doubt as to the safety precautions and
operations. If you have never been trained on high-pressure
hydraulic safety, consult your distribution or service center for a
free Enerpac Hydraulic safety course.
Failure to comply with the following cautions and warnings could
cause equipment damage and personal injury.
A CAUTION is used to indicate correct operating or maintenance
procedures and practices to prevent damage to, or destruction of
equipment or other property.
A WARNING indicates a potential danger that requires correct
procedures or practices to avoid personal injury.
A DANGER is only used when your action or lack of action may
cause serious injury or even death.
WARNING: Wear proper personal protective gear when
operating hydraulic equipment.
WARNING: Stay clear of loads supported by
hydraulics. A cylinder, when used as a load lifting device,
should never be used as a load holding device. After the
load has been raised or lowered, it must always be blocked
mechanically.
DANGER: To avoid personal injury keep hands and
feet away from cylinder and workpiece during
operation.
®
02/04
Instruction Sheet
Work Supports
WFC / WSC 72, 112, 222
WARNING: Do not exceed equipment ratings. Never
attempt to lift a load weighing more than the capacity of
the cylinder. Overloading causes equipment failure and
possible personal injury. The cylinders are designed for a max.
pressure of 350 bar [5,000 psi]. Do not connect a jack or cylinder
to a pump with a higher pressure rating.
DANGER: Never set the relief valve to a higher pressure
than the maximum rated pressure of the pump. Higher
settings may result in equipment damage and/or personal
injury. Do not remove relief valve.
WARNING: The system operating pressure must not
exceed the pressure rating of the lowest rated component
in the system. Install pressure gauges in the system to
monitor operating pressure. It is your window to what is
happening in the system.
CAUTION: Avoid damaging hydraulic hose. Avoid sharp
bends and kinks when routing hydraulic hoses. Using a
bent or kinked hose will cause severe back-pressure.
Sharp bends and kinks will internally damage the hose leading to
premature hose failure.
Do not drop heavy objects on hose. A sharp impact may
cause internal damage to hose wire strands. Applying
pressure to a damaged hose may cause it to rupture.
IMPORTANT: Do not lift hydraulic equipment by the
hoses or swivel couplers. Use the carrying handle or other
means of safe transport.
CAUTION: Keep hydraulic equipment away from
flames and heat. Excessive heat will soften packings and
seals, resulting in fluid leaks. Heat also weakens hose
materials and packings. For optimum performance do not expose
equipment to temperatures of 65 °C [150 °F] or higher. Protect
hoses and cylinders from weld spatter.
DANGER: Do not handle pressurized hoses. Escaping
oil under pressure can penetrate the skin, causing serious
injury. If oil is injected under the skin, see a doctor
immediately.
WARNING: Only use hydraulic cylinders in a coupled
system. Never use a cylinder with unconnected couplers. If
the cylinder becomes extremely overloaded, components
can fail catastrophically causing severe personal injury.
IMPORTANT: Hydraulic equipment must only be serviced
by a qualified hydraulic technician. For repair service,
contact the Authorized ENERPAC Service Center in your
area. To protect your warranty, use only ENERPAC oil.
WARNING: Immediately replace worn or damaged parts by
genuine ENERPAC parts. Standard grade parts will break
causing personal injury and property damage. ENERPAC
parts are designed to fit properly and withstand high loads.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Enerpac WFC 72

  • Seite 9: Wichtige Verfahrenshinweise Für Den Empfang

    WFC / WSC 72, 112, 222 L2230 Rev. B 02/04 Das Ersatzteilblatt für dieses Produkt finden Sie auf der Enerpac WARNUNG: Die zugelassene Nennleistung der Geräte Website www.enerpac.com, oder bei Ihrem nächstgelegenen nicht überschreiten. Keine Last zu heben versuchen, authorisierten Enerpac Service Center oder einem Enerpac deren Gewicht das Hebevermögen des Zylinders...
  • Seite 10: Montage Des Abstützzylinders

    IWICHTIG: Hydraulische Geräte müssen von einem qualifizierten Hydrauliktechniker gewartet werden. Bei Reparaturarbeiten an die autorisierte ENERPAC- Kundendienstzentrale der jeweiligen Region wenden. Zur Aufrechterhaltung der Garantie nur ENERPAC-Öl verwenden. WARNUNG: Abgenutzte oder beschädigte Teile unverzüglich durch ENERPAC-Originalteile ersetzen. Standardteile anderer Hersteller versagen und verursachen Verletzungen und Sachschäden.
  • Seite 11: Technische Daten (Tabelle)

    TECHNISCHE DATEN (TABELLE) Maximale Haltekraft Abstützkolben-Verformung relativ zum relativ zur hydraulischen Betriebsdruck eingesetzten Belastung WFC / WSC 72 bei 350 bar (5000 psi) Betriebsdruck WFC / WSC 72 7,78 (1750) .0030 (0,076) 6,67 (1500) .0025 (0,064) 5,56 (1250) .0020 (0,051) 4,45 (1000) .0015 (0,038) 3,34 (750)
  • Seite 12: Betrieb

    Den Hydraulikdruck einstellen, um den Abstützkolben bietet Reparatursätze für die Wartung an. Außerdem sind einzurasten. Die Abstützkolbenstellung wird beibehalten, bis Ersatzteillisten erhältlich. Bitte wenden Sie sich an Ihren Enerpac- der Hydraulikdruck abgelassen wird. Vertreter. Das Werkstück festklemmen, um die Bearbeitung zu vereinfachen.
  • Seite 13: Störungssuche Und Abhilfe

    7.0 STÖRUNGSSUCHE UND ABHILFE PROBLEM MÖGLICHE URSACHE Abstützkolben fährt nicht aus, wenn 1. Feststellen, ob vom Hydrauliksystem die maximale Durchflußrate (siehe technische Daten) der Systemdruck aufgebaut wird. überschritten wird. 2. Prüfen, ob Kompensationsfeder gebrochen ist. 3. Den Abstützkolben und die Hülse auf Beschädigung untersuchen. 1.
  • Seite 26 łA łA łB łB 1,6 (63) 1,6 (63) 58 - 62 58 - 62 15 - 20 15 - 20 łC łC łD łD Figure 3 - Mounting Dimensions, Blind Cavity Figure 2 - Mounting Dimensions Abbildung 3 - Montageabmessungen, Blindöffnung Abbildung 2 - Montageabmessungen Figure 3 - Dimensions de montage, trou borgne Figure 2 - Dimensions de montage...
  • Seite 28 ØD2 ØD2 ØD ØD WFC 72 WFC 112 P= Oil Feed Hole P = Ölzufuhrloch P = Trou d'alimentation en huile P = Agujero de alimentación de aceite P = Foro di alimentazione olio P = Olietoevoeropening Q = Vent Q = Entlüftung...
  • Seite 29 WFC 72 WFC 112 WFC 222 2.82 3.65 4.03 3.20 4.03 4.44 2.46 3.23 3.60 M33 X 1,5 6G M42 X 1,5 6G M60 X 1,5 6G 1.62 2.25 3.00 1.16 1.44 2.21 1.50 1.50 2.00 2.75 1.98 2.38 2.70...
  • Seite 30 ØD2 ØD2 ØD ØD WSC 72 WSC 112 P= Oil Feed Hole P = Ölzufuhrloch P = Trou d'alimentation en huile P = Agujero de alimentación de aceite P = Foro di alimentazione olio P = Olietoevoeropening Q = Vent Q = Entlüftung Q = Aérateur Q = Respiradero...
  • Seite 31 WSC 72 WSC 112 WSC 222 2.82 2.98 3.44 3.20 3.36 3.85 2.46 2.56 3.00 M33 X 1,5 6G M42 X 1,5 6G M60 X 1,5 6G 1.62 2.25 3.00 1.16 1.44 2.21 1.50 1.50 2.00 2.75 1.98 1.70 2.10 M10 X 1,5 H M10 X 1,5 6H M20 X 2,5 6 H...

Diese Anleitung auch für:

Wfc 112Wfc 222Wsc 72Wsc 112Wsc 222

Inhaltsverzeichnis