iV.
WATTMETER
CALIBRATION
1.
Connect an 8-ohm load resistor to speaker terminals.
Connect
AC
Voltmeter
in parallel
with
the
load
resistor.
Connect Audio Generator to input terminals,
and apply 1,000Hz (sine wave) signal.
IV. KALIBRIEREN
DES WATTMETERS
1. Schlief&ien Sie einen 8-Ohm Belastungswiderstand an
die Lautsprecheranschliisse
an.
Schalten
Sie das
Wechselspannungs-Voltmeter
mit
dem
Belastungs-
widerstand parallel.
SchlieSen Sie den Tongenerator
an die Eingangsanschliisse an und legen Sie ein 1 000
Hz (Sinus) Signal an.
2. Adjust
input level so that AC
Voltmeter
reads 31
volts.
Adjust potentiometer VR401
(VR402 for R-ch) on
Meter
Amplifier
PC board
to obtain
120 watts on
Wattmeter.
Voltmeter 31 Volt anzeigt.
Stellen Sie das Potentiometer VR401 (VR402 fiir den
rechten Kanal) auf der gedruckten
Schaltung des
Mefiverstirkers so ein, dafi das Wattmeter
120 Watt
anzeigt.
1V.
ETALONNAGE
DE L'INDICATEUR
DE PUISSANCE
1,
FUNCTION
OF
PROTECTION
Connecter
une
résistance
de charge de 8-ohms aux
bornes
de haut-parleur.
Connecter
le voltmétre
a
courant
alternatif
en
paralléle avec la résistance de
charge.
Brancher le générateur d'audio-fréquences
aux bornes d'entrée et appliquer un signal de 1.000Hz
(onde sinusoidale).
IC'S
A.1C201
terminal 3 is used as a mid-point-electrostatic-
potential
detector
circuit.
When
DC
voltage
is
produced at this terminal, Speaker
Relay RY201
is
set to OFF,
and
when
DC voltage disappears,
the
relay
resets
itself to the
normal
state.
(To check
this, apply about 5-voilt DC.)
B.IC201
terminal 5 is used as an AC voltage detector
circuit.
Relay
RY201
is set at ON with AC voltage input.
2;
Ajuster le niveau d'entrée de facon que le voltmétre
indique
31 volts.
Ajuster le potentiométre
VR401
(VR402 pour le canal droit} de !a plaquette du circuit
amplificateur de I'indicateur afin d'obtenir 120 watts
sur |'indicateur de puissance.
(The terminal is designed to set Relay RY201 to OFF
the moment Power Switch is set to OFF.)
. 1C201
terminal
6 is used as an overload
detector
circuit.
Relay
RY201
is activated when
the unit is
overloaded.
This circuit does not reset itself to the
normal
state;
it is necessary
to
cut
the
power
momentarily and then restore power.
(In checking,
produce
output of about
1 watt and
short-circuit speaker terminals © and ©
)
FUNKTION
DER
INTEGRIERTEN
SCHUTZSCHALTKREISE
A. Der IC201-Anschlu&
3 dient als Detektorschaltkreis
fir elektrostatisches
Potential.
Wenn
an
diesem
Anschluf&§
Gleichspannung
anliegt,
schaltet
das
Lautsprecherrelais RY201
auf OFF, und bei nicht
mehr anliegender Gleichspannung schaltet das Relais
auf Normalstellung zuriick. (Legen Sie zur Funktions-
iiberpriifung eine Gleichspannung von ca. 5 Volt an.)
. Der 1C201-Anschluf&
5 dient als Wechselspannungs-
Detektorschaltkreis.
Bei
anliegender
Wechsel-
spannung schaltet das Relais RY201 auf ON.
(Der
Anschluf§ ist so ausgelegt, da das Relais RY201 in
dem Moment, wo der Netzschalter auf OFF
gestellt
C.
wird, auf OFF schaltet.)
Der
[C201-Anschlu&
6
dient
als
Detektorschaltkreis.
i
Bei
tiberlastetem
Gerdit
wird
das
Relais
RY201
aktiviert.
Dieser Schaltkreis schaltet nicht selbsttatig
auf Normalstellung
zuriick; es ist notwendig,
die
Stromversorgung
kurzzeitig aus- und wieder einzu-
schalten.
(Stellen Sie zur Uberpriifung eine Ausgangsleistung
von
ungefahr
1 Watt, ein, und
schliefSen
Sie die
Lautsprecheranschliisse ®und © kurz.)
Uberlastungs-
FONCTION
DES CIRCUITS
INTEGRES
DE PROTECTION
A. La borne 3 du circuit 1C201 sert de circuit détecteur
de potentiel électrostatique a mi-chemin,
Lorsq'une
tension en courant continu est produite 4 cette borne,
le relais de haut-parleur RY201
est placé sur OFF, et
lorsque cette tension disparait, le relais se remet de
lui-méme en position normale.
(Pour vérifier ceci, appliquer une tension continue de
5 volts.}
_ La borne 5 du circuit 1C201 sert de circuit détecteur
de tension en courant alternatif.
Le relais RY201 est
mis
sur
marche
(ON)
avec
entrée
en
tension
en
courant alternatif.
(La borne est congue pour mettre
le relais RY201
sur arrét (OFF) au moment méme ou
l'interrupteur
d'alimentation
est
mis
sur
l'arrét
(OFF).)}
. La borne 6 du circuit [C201 sert de circuit détecteur
de surcharge.
Le relais RY201
est mis en action
lorsque l'ampliticateur subit une surcharge.
Ce circuit
ne se remet pas de lui-méme en position normale:
il
est nécessaire de couper |'alimentation
momentané-
ment puis de la remettre.
(Lors du contrdle,
produire
une
sortie d'environ
1
watt et court-circuiter les bornes de haut-parleur ®
et © .)