Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
ELEKTRORASIERER / ELECTRIC SHAVER /
RASOIR ÉLECTRIQUE SFR 3.7 A1
ELEKTRORASIERER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
RASOIR ÉLECTRIQUE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
GOLARKA ELEKTRYCZNA
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
ELEKTRICKÝ HOLIACI STROJČEK
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
ELEKTRISK BARBERMASKINE
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
ELEKTROMOS BOROTVA
Kezelési és biztonsági utalások
IAN 430461_2301
ELECTRIC SHAVER
Operation and safety notes
ELEKTRISCH SCHEERAPPARAAT
Bedienings- en veiligheidsinstructies
ELEKTRICKÝ HOLÍCÍ STROJEK
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
AFEITADORA ELÉCTRICA
Instrucciones de utilización y de seguridad
RASOIO ELETTRICO
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SFR 3.7 A1

  • Seite 1 ELEKTRORASIERER / ELECTRIC SHAVER / RASOIR ÉLECTRIQUE SFR 3.7 A1 ELEKTRORASIERER ELECTRIC SHAVER Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and safety notes RASOIR ÉLECTRIQUE ELEKTRISCH SCHEERAPPARAAT Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies GOLARKA ELEKTRYCZNA ELEKTRICKÝ HOLÍCÍ STROJEK Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní...
  • Seite 2 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Operation and safety notes Page FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Legende der verwendeten Piktogramme ..............Seite Einleitung ................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ........Seite Teilebeschreibung ..............Seite Technische Daten ..............Seite Lieferumfang ................Seite Sicherheitshinweise ............ Seite Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ....... Seite 15 Produkt aufladen ............Seite 17 Bedienung ................
  • Seite 6: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Bedienungsanleitung lesen! Volt Schutzklasse III Gebrauch in geschlossenen Räumen USB-Anschluss-Typ C Warn- und Sicherheitshinweise beachten! Gleichstrom / -spannung IPX6 Schutz gegen starkes Strahlwasser EIN-/AUS-Taste Das CE-Zeichen bestätigt die Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien. Sicherheitshinweise Handlungsanweisungen DE/AT/CH...
  • Seite 7: Einleitung

    Elektrorasierer Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Ge- brauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Seite 8: Technische Daten

    USB-Typ-C-Anschluss Zubehör (Abb. C) Typ-A auf Typ-C USB-Kabel Schutzkappe USB-Typ-C-Stecker Reinigungsbürste Aufbewahrungsbeutel Display (Abb. B) Schneidevorrichtung Anzeige der Akkukapazität Schneidevorrichtungs- Batteriesymbol befestigung (Abb. G) Steckersymbol Haarschneider (Abb. H) Reinigungssymbol Schlosssymbol Technische Daten Elektrorasierer: HG06654A Eingang: , 1 A Akku: 1 x 3,7 V Li-Ion, 800 mAh Betriebstemperatur: -10 °C bis + 40 °C Schutzklasse:...
  • Seite 9: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKIN- DER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial oder dem Produkt. Es besteht Erstickungsgefahr. Das Produkt darf nicht mit angeschlossenem Netzteil betrieben werden. Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und / oder Wissen benutzt...
  • Seite 10 Wasser abwaschen können. Trennen Sie das Produkt vorher vom USB-Typ-C-Stecker Verwenden Sie nur das mitgelieferte Typ-A auf Typ-C USB-Kabel und nur ein Netzteil der Schutzklasse II (nicht im Lieferumfang ent- halten), das für die Verwendung mit Haushalts- geräten zugelassen ist, SELV-Ausgang: DC 5V, max.
  • Seite 11 Schützen Sie das Produkt vor Feuchtigkeit, Tropf- und Spritzwasser, wenn es an ein Netzteil (nicht im Lieferumfang enthalten) angeschlossen ist. Berühren Sie das Produkt während des Lade- vorgangs nicht mit nassen Händen. Das Produkt und das Typ-A auf Typ-C USB- Kabel dürfen während des Ladevorgangs nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ge-...
  • Seite 12 Nähe von Wasser eine Gefahr darstellt, auch wenn das Produkt ausgeschaltet ist. Als zusätzlicher Schutz wird die Installation einer Fehlerstromschutzeinrichtung (FI / RCD) mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA im Stromkreis empfohlen. Fragen Sie Ihren Elektroinstallateur um Rat. Lassen Sie den Einbau ausschließlich von einer Elektro-Fachkraft durchführen.
  • Seite 13 nach dem Anschließen weiterhin gut zugäng- lich sein. Achten Sie darauf, dass das Typ-A auf Typ-C USB-Kabel nicht durch scharfe Kanten oder heiße Stellen beschädigt werden kann. Achten Sie darauf, dass das Typ-A auf Typ-C USB-Kabel nicht eingeklemmt oder ge- quetscht wird.
  • Seite 14 Schalten Sie das Produkt aus, bevor Sie die Aufsätze aufstecken oder wechseln sowie vor jeder Reinigung. Verlegen Sie das USB-Typ-A auf Typ-C-Kabel und das Netzteil (nicht im Lieferumfang ent- halten) so, dass niemand darauf treten oder darüber stolpern kann. Benutzen Sie das Produkt nicht im Bereich von offenen Wunden, Schnittwunden, Sonnenbrand oder Blasen.
  • Seite 15: Sicherheitshinweise Für Batterien / Akkus

    Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus Verwenden Sie zum Auf- laden der Akkus nur ein für Haushaltsgeräte zugelassenes Netzteil der Schutzklasse II (nicht im Lieferumfang enthalten). SELV-Ausgang: DC 5V, max. 1A LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien / Akkus außer Reichweite von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie...
  • Seite 16 Risiko des Auslaufens von Batterien / Akkus Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die auf Batterien / Akkus ein- wirken können, z. B. auf Heizkörpern / direkte Sonneneinstrahlung. Wenn Batterien / Akkus ausgelaufen sind, ver- meiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten mit den Chemikalien! Spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf!
  • Seite 17: Produkt Aufladen

    Produkt aufladen Hinweis: Laden Sie vor der Erstanwendung sowie für die folgenden Ladevorgänge das Produkt jeweils 60 Minuten auf. Hinweis: Die Anzeige der Akkukapazität wird im Display Prozent angezeigt (01, 02, 03, ... ,100 %–in 1 %-Schritten). Hinweis: Wenn der Akku nahezu leer ist, leuchtet das Steckersymbol kontinuierlich.
  • Seite 18: Transportsicherung

    Wenn Sie das Produkt nicht verwenden, nutzen Sie die Schutzkappe . Schieben Sie die Schutzkappe vorsichtig auf den Scher- kopf (siehe Abb. D). Entfernen Sie die Schutzkappe , indem Sie diese vorsichtig vom Scherkopf ziehen. Transportsicherung Ist die Transportsicherung aktiviert, leuchtet das Schlosssymbol einige Sekunden lang.
  • Seite 19: Nassrasur

    Halten Sie das Produkt im rechten Winkel zur Hautoberfläche und führen Sie es sanft über Ihr Gesicht. Rasieren Sie gegen die Bartwuchsrichtung. An komplizierten Stellen, wie z. B. am Kinn, straffen Sie die Haut, um ein besseres Ergebnis zu erzielen. Schalten Sie das Produkt nach der Rasur aus, indem Sie die EIN- / AUS-Taste drücken.
  • Seite 20: Dreitagebart Rasieren

    Positionieren Sie den Haarschneider auf der Haut wie in der Abbildung J dargestellt und führen Sie die Rasur durch. Schalten Sie das Produkt nach der Rasur aus, indem Sie die EIN- / AUS-Taste drücken. Schieben Sie den Haarschneider zurück in die ursprüngliche Position.
  • Seite 21 Flüssigkeiten getaucht werden und nicht unter fließendem Wasser abgespült werden. Schalten Sie vor jeder Reinigung das Produkt aus. Verwenden Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel. Bewahren Sie das Produkt im Aufbewahrungsbeutel auf, wenn es für längere Zeit nicht benutzt wird. Reinigen Sie das Gehäuse des Produkts mit einem feuchten Tuch.
  • Seite 22: Trocken Reinigen

    Trocken reinigen Reinigen Sie den Scherkopf nach jeder Rasur mit der mitgelie- ferten Reinigungsbürste Drücken Sie die Entriegelungstasten und nehmen Sie den Scherfolienrahmen Klopfen Sie die den Scherfolienrahmen vorsichtig aus. Entfernen Sie Haarreste mit der Reinigungsbürste Setzen Sie den Scherfolienrahmen wieder so auf das Produkt, dass dieser einrastet (siehe Abb.
  • Seite 23 Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn die Scherfolie beschädigt ist. Falls - Sie Beschädigungen feststellen, - beim Rasieren die Haut schmerzt, - die Rasur nicht sauber ist, und dies durch Ölen der Scherfolie und der Schneidevorrich- tung nicht behoben werden kann (siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“), müssen die Scherfolie sowie Schneidevorrichtung ersetzt werden.
  • Seite 24: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Fehler Mögliche Fehlerbehebung Ursachen Das Produkt Der Akku ist nicht Laden Sie das funktioniert nicht. geladen. Produkt auf. Das Ergebnis der Haare blockieren die Reinigen Sie das Rasur ist schlecht. Schneidevorrichtung Produkt wie im ent- oder den Haar- sprechenden Kapitel schneider beschrieben.
  • Seite 25 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass dieses Gerät am Ende der Nutzungszeit nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Das Gerät ist bei eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsor- gungsbetrieben abzugeben.
  • Seite 26 (Sortierinformation) folgend, für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich. Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen recycelt werden. Geben Sie Batterien / Akkus und / oder das Produkt über die angebotenen Sam- meleinrichtungen zurück.
  • Seite 27: Garantie

    Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit lithiumhaltigen Batterien und Akkus, da bei unsachgemäßer Verwendung eine erhöhte Brandgefahr besteht. Kleben Sie dazu die Pole ab, um einen äußeren Kurzschluss zu vermeiden. Nutzen Sie Batterien mit langer Lebensdauer oder Akkus, um die Ent- stehung von Abfällen aus Alt-Batterien zu verringern.
  • Seite 28: Abwicklung Im Garantiefall

    Alle Schäden oder Mängel, die bereits zum Zeitpunkt des Kaufs vor- handen sind, müssen unverzüglich nach dem Auspacken des Produkts gemeldet werden. Sollte das Produkt innerhalb von 3 Jahren ab Kaufdatum einen Material- oder Herstellungsfehler aufweisen, werden wir es – nach unserer Wahl –...
  • Seite 29: Service

    Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
  • Seite 102: Service

    Service Service Nederland Tel.: 08000225537 E-Mail: owim@lidl.nl Service Belgiё Tel.: 080071011 Tel.: 80023970 (Luxemburg) E-Mail: owim@lidl.be 102 NL/BE...

Diese Anleitung auch für:

430461 2301

Inhaltsverzeichnis