Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sony CDX-L550X Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CDX-L550X:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

FM/MW/LW
Compact Disc Player
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Wichtig!
Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit, um den Geräte-Pass vollständig
auszufüllen. Wo sich dieser befindet, entnehmen Sie bitte dem in der
hinteren Umshlagseite dieser Bedienungsanleitung.
Si dichiara che l'apparecchio è stato fabbricato in conformità all'art. 2, Comma 1 del D.M. 28.08.
1995 n. 548.
For installation and connections, see the supplied installation/connections manual.
Zur Installation und zum Anschluß siehe die mitgelieferte Installations-/Anschlußanleitung.
En ce qui concerne l'installation et les connexions, consulter le manuel d'installation/
raccordement fourni.
Per l'installazione e i collegamenti, fare riferimento al manuale di istruzioni per
l'installazione e i collegamenti in dotazione.
Zie voor het monteren en aansluiten van het apparaat de bijgeleverde handleiding "Installatie
en aansluitingen".
CDX-L550X
CDX-L550
© 2001 Sony Corporation
3-227-661-12 (1)
CDX-L550V
GB
DE
FR
IT
NL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony CDX-L550X

  • Seite 1 Per l’installazione e i collegamenti, fare riferimento al manuale di istruzioni per l’installazione e i collegamenti in dotazione. Zie voor het monteren en aansluiten van het apparaat de bijgeleverde handleiding “Installatie en aansluitingen”. CDX-L550X CDX-L550V CDX-L550 © 2001 Sony Corporation...
  • Seite 2 Welcome! Thank you for purchasing this Sony Compact Disc Player. You can enjoy its various features even more with: • CD TEXT information (displayed when a CD TEXT disc* is played). • Optional controller accessories Rotary commander RM-X4S * A CD TEXT disc is an audio CD that includes information such as the disc name, artist name, and track names.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Table of Contents Location of controls ....4 Precautions ......5 Overview of RDS .
  • Seite 4: Location Of Controls

    MENU SEEK SEEK MODE SOUND ENTER EQ 7 CDX-L550X/L550V/L550 a Volume control dial 14 l Number buttons b MBP button 19 c Z (eject) button (located on the front side (3) REP 10 (6) SHUF 10 of the unit, behind the front panel) 9...
  • Seite 5: Precautions

    If you have any questions or problems MENU concerning your unit that are not covered in this SEEK SEEK manual, please consult your nearest Sony dealer. SOUND ENTER Moisture condensation On a rainy day or in a very damp area, moisture condensation may occur inside the lenses and display of the unit.
  • Seite 6: Notes On Discs

    Notes on CD-R/CD-RW discs Notes on discs • You can play CD-Rs (recordable CDs) designed for audio use on this unit. Look for this mark to distinguish CD-Rs for • To keep the disc clean, do not touch the surface. audio use.
  • Seite 7: Getting Started

    Detaching the front panel Getting Started You can detach the front panel of this unit to protect the unit from being stolen. Resetting the unit Caution alarm If you turn the ignition switch to the OFF Before operating the unit for the first time or position without removing the front panel, the after replacing the car battery, you must reset the caution alarm will beep for a few seconds.
  • Seite 8: Setting The Clock

    Attaching the front panel Setting the clock Place hole A of the front panel onto the spindle B on the unit, then lightly push the left side in. Press (SOURCE) (or insert a CD) to operate the The clock uses a 24-hour digital indication. unit.
  • Seite 9: Cd Player

    Display items CD Player When the disc/track changes, any prerecorded title* of the new disc/track is automatically displayed (if the Auto Scroll function is set to Playing a disc “ON,” names exceeding 8 characters will be scrolled (page 18)). Press (OPEN) and insert the disc (labelled side up).
  • Seite 10: Playing Tracks Repeatedly

    Playing tracks repeatedly Radio — Repeat Play The unit can store up to 6 stations per band The current track will repeat itself when it (FM1, FM2, FM3, MW, and LW). reaches the end. During playback, press (3) (REP) until Caution “REP-ON“...
  • Seite 11: Receiving The Stored Stations

    Receiving the stored stations Storing only the desired stations Press (SOURCE) repeatedly to select the radio. You can manually preset the desired stations on Press (MODE) repeatedly to select the any chosen number button. band. Press (SOURCE) repeatedly to select the Press the number button ((1) to (6)) on radio.
  • Seite 12: Rds

    RDS services RDS data offers you other conveniences, such as: • Automatic retuning of a programme, helpful during long-distance drives. — AF t page 13 • Receiving traffic announcements, even when enjoying another programme/source. — Overview of RDS TA t page 14 •...
  • Seite 13: Automatic Retuning For Best Reception Results

    Note Automatic retuning for best This function does not work in the United Kingdom and in some other areas. reception results Local Link function — AF function (United Kingdom only) This function enables you to select other local The alternative frequencies (AF) function allows stations in the area, even if they are not stored on the radio to always tune into the area’s strongest your number buttons.
  • Seite 14: Receiving Traffic Announcements

    Receiving traffic Presetting RDS stations with announcements AF and TA setting — TA/TP When you preset RDS stations, the unit stores each station’s AF/TA setting (on/off) as well as By activating the Traffic Announcement (TA) its frequency. You can select a different setting and Traffic Programme (TP), you can (for AF, TA, or both) for individual preset automatically tune in an FM station broadcasting...
  • Seite 15: Tuning In Stations By Programme Type

    Press (PTY/DSPL) during FM reception Tuning in stations by until “PTY” appears. programme type — PTY You can tune in a station by selecting the type of programme you would like to listen to. The current programme type name appears if Programme types Display the station is transmitting the PTY data.
  • Seite 16: Setting The Clock Automatically

    Setting the clock Other Functions automatically You can also control the unit with a rotary — CT commander (optional). The CT (Clock Time) data from the RDS transmission sets the clock automatically. Using the rotary commander During radio reception, press (MENU), then press either side of (PRESET) repeatedly until “CT-OFF”...
  • Seite 17 By rotating the control Changing the operative direction The operative direction of controls is factory-set as shown below. To increase SEEK/AMS control To decrease If you need to mount the rotary commander on Rotate and release to: the right hand side of the steering column, you –...
  • Seite 18: Adjusting The Sound Characteristics

    Adjusting the sound Changing the sound and characteristics display settings — Menu You can adjust the bass, treble, balance, and fader. The following items can be set: The bass and treble levels can be stored independently for each source. SET (Set Up) •...
  • Seite 19: Selecting The Sound Position

    P/M (Play Mode) Selecting the sound position • LOCAL-ON/OFF (Local seek mode) (page 11) – Select “ON” to only tune into stations with — My Best sound Position (MBP) stronger signals. • MONO-ON/OFF (Monaural mode) (page 11) When you drive without passengers, you can –...
  • Seite 20: Setting The Equalizer

    2 Press either side of (PRESET) to Setting the equalizer adjust the desired volume level. The volume level is adjustable by 1 dB steps from –10 dB to +10 dB. You can select an equalizer curve for seven music types (VOCAL, CLUB, JAZZ, NEW AGE, ROCK, CUSTOM, and XPLOD).
  • Seite 21: Additional Information

    2 Press the clip inside the front cover again after replacement, there may be an internal with a thin screwdriver. malfunction. In such a case, consult your nearest Sony dealer. Fuse (10 A) 3 Repeat step 2 for the other side. Remove the unit...
  • Seite 22: Specifications

    Specifications General CD Player section Outputs Audio outputs Signal-to-noise ratio 90 dB Power aerial relay control Frequency response 10 – 20,000 Hz lead Wow and flutter Below measurable limit Power amplifier control lead Inputs Telephone ATT control lead Tuner section Remote controller imput connector Tuning range...
  • Seite 23: Troubleshooting

    CD playback Troubleshooting A disc cannot be loaded. • Another CD is already loaded. The following checklist will help you remedy • The CD is forcibly inserted upside down or problems you may encounter with your unit. in the wrong way. Before going through the checklist below, check Playback does not begin.
  • Seite 24: Error Displays/Messages

    *2 The disc number of the disc causing the error type. appears in the display. If these solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer. Messages L.SEEK +/– The Local Seek mode is on during automatic tuning (page 11).
  • Seite 26: Willkommen

    Willkommen! Danke, daß Sie sich für diesen CD-Player von Sony entschieden haben. Sie haben folgende zusätzliche Möglichkeiten, um die vielfältigen Funktionen des Geräts noch besser nutzen zu können: • CD TEXT-Informationen (werden angezeigt, wenn eine CD mit CD TEXT* wiedergegeben wird).
  • Seite 27 Inhalt Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente..... 4 Übersicht über RDS ....12 Sicherheitsmaßnahmen .
  • Seite 28: Lage Und Funktion Der Teile Und Bedienelemente

    DSPL SOURCE MENU SEEK SEEK MODE SOUND ENTER EQ 7 CDX-L550X/L550V/L550 1 Lautstärkeregler 14 qs Zahlentasten 2 Taste MBP 19 (3) REP 10 3 Taste Z (Auswerfen) (befindet sich an der (6) SHUF 10 Vorderseite des Geräts hinter der Frontplatte)
  • Seite 29: Sicherheitsmaßnahmen

    SOUND ENTER sollten Sie Fragen haben, auf die in dieser Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler. Feuchtigkeitskondensation Bei Regen oder bei sehr hoher Luftfeuchtigkeit kann sich auf den Linsen im Inneren des Geräts und auf dem Display Feuchtigkeit niederschlagen.
  • Seite 30: Hinweise Zu Cds

    Hinweise zu CD-Rs/CD-RWs Hinweise zu CDs • Mit diesem Gerät können Sie CD-Rs (beschreibbare CDs), die als Audio-CDs konzipiert sind, wiedergeben lassen. • Berühren Sie nicht die Oberfläche, damit die An dieser Markierung können Sie CD-Rs, die CDs nicht verschmutzt werden. Fassen Sie die als Audio-CDs konzipiert sind, erkennen.
  • Seite 31: Vorbereitungen

    Abnehmen der Frontplatte Vorbereitungen Um einem Diebstahl des Geräts vorzubeugen, kann die Frontplatte abgenommen werden. Zurücksetzen des Geräts Warnton Wenn Sie den Zündschlüssel in die Position OFF Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen stellen, ohne die Frontplatte abzunehmen, ertönt oder wenn Sie die Autobatterie ausgetauscht einige Sekunden lang ein Warnton.
  • Seite 32: Einstellen Der Uhr

    Anbringen der Frontplatte Einstellen der Uhr Setzen Sie die Aussparung A an der Frontplatte am Stift B am Gerät an, und drücken Sie dann die linke Seite behutsam hinein. Die Uhr zeigt die Uhrzeit im 24-Stunden-Format Drücken Sie (SOURCE), bzw. legen Sie eine CD digital an.
  • Seite 33: Cd-Player

    Anzeigen im Display CD-Player Wenn die CD bzw. der Titel wechselt, wird der gespeicherte Name*, falls vorhanden, der neuen CD bzw. des neuen Titels automatisch angezeigt. Wiedergeben einer CD (Wenn die Funktion Auto Scroll auf „ON“ gesetzt ist, laufen Namen mit mehr als 8 Zeichen im Display durch und werden auf diese Weise Drücken Sie (OPEN), und legen Sie eine ganz angezeigt (Seite 18)).
  • Seite 34: Wiederholtes Wiedergeben Von Titeln

    Wiederholtes Wiedergeben Radio von Titeln — Repeat Play Für jeden Frequenzbereich (FM1, FM2, FM3, MW und LW) können Sie bis zu 6 Sender Der aktuelle Titel wird wiederholt speichern. wiedergegeben, wenn das Ende des Titel erreicht ist. Vorsicht Wenn Sie während der Fahrt Sender einstellen, Drücken Sie während der Wiedergabe sollten Sie die BTM-Funktion verwenden.
  • Seite 35: Einstellen Gespeicherter Sender

    Einstellen gespeicherter Speichern bestimmter Sender Radiosender Sie können die gewünschten Sender manuell Drücken Sie mehrmals (SOURCE), um unter einer beliebigen Stationstaste speichern. das Radio auszuwählen. Drücken Sie mehrmals (MODE), um den Drücken Sie mehrmals (SOURCE), um Frequenzbereich auszuwählen. das Radio auszuwählen. Drücken Sie die Stationstaste ((1) bis Drücken Sie mehrmals (MODE), um den (6)), auf der der gewünschte Sender...
  • Seite 36: Rds

    RDS-Funktionen Mit RDS-Daten stehen Ihnen weitere nützliche Funktionen zur Verfügung, z. B.: • Automatisches Neueinstellen eines Senders, was vor allem bei langen Fahrten über große Entfernungen hinweg hilfreich ist. Übersicht über RDS — AF t Seite 13 • Empfangen von Verkehrsdurchsagen, auch wenn Sie einen anderen Sender oder eine UKW-Sender, die RDS (Radiodatensystem) andere Tonquelle eingestellt haben.
  • Seite 37: Automatisches Neueinstellen Von Sendern Für Optimale Empfangsqualität

    Bei Sendern ohne Automatisches Neueinstellen Alternativfrequenzen von Sendern für optimale Drücken Sie eine Seite von (SEEK), während der Sendername blinkt (ca. 8 Empfangsqualität Sekunden lang). Das Gerät beginnt dann mit der Suche nach — AF-Funktion einer Frequenz mit denselben PI-Daten (Programme Identification - Mit der AF-Funktion (Alternativfrequenzen) Programmkennung).
  • Seite 38: Empfangen Von Verkehrsdurchsagen

    Empfangen von Speichern von RDS-Sendern Verkehrsdurchsagen zusammen mit der AF- und TA-Einstellung — TA/TP Wenn Sie die TA- (Traffic Announcement - Wenn Sie RDS-Sender speichern, speichert das Verkehrsdurchsagen) und die TP-Funktion Gerät zusammen mit der Frequenz auch die AF-/ (Traffic Programme - Verkehrsfunk) aktivieren, TA-Einstellung (on/off) für jeden Sender.
  • Seite 39: Einstellen Von Sendern Nach Programmtyp

    Drücken Sie während des UKW- Einstellen von Sendern nach Empfangs (PTY/DSPL), bis „PTY“ erscheint. Programmtyp — PTY Sie können einen Sender einstellen, indem Sie den Programmtyp auswählen, den Sie hören möchten. Der Name des aktuellen Programmtyps erscheint, wenn der Sender PTY-Daten Programmtypen Anzeige ausstrahlt.
  • Seite 40: Automatisches Einstellen Der Uhr

    Automatisches Einstellen der Weitere Funktionen Sie können das Gerät auch mit einem Joystick — CT (gesondert erhältlich) steuern. Mit den CT-Daten (Clock Time - Uhrzeit), die von RDS-Sendern ausgestrahlt werden, läßt sich Der Joystick die Uhr automatisch einstellen. Drücken Sie während des Bringen Sie zunächst je nach der Montage des Radioempfangs (MENU), und drücken Joysticks den entsprechenden Aufkleber an.
  • Seite 41 Drehen des Reglers Wechseln der Drehrichtung Die Drehrichtung der Regler ist werkseitig wie in der folgenden Abbildung zu sehen eingestellt. Erhöhen Regler SEEK/AMS Verringern Wenn Sie den Joystick rechts von der Lenksäule Wenn Sie den Regler drehen und loslassen, können Sie: anbringen, können Sie die Drehrichtung der –...
  • Seite 42: Einstellen Der Klangeigenschaften

    Einstellen der Wechseln der Klang- und Klangeigenschaften Anzeigeeinstellungen — Menü Sie können die Bässe, die Höhen, die Balance und den Fader einstellen. Sie können folgende Optionen einstellen: Die Einstellungen für Bässe und Höhen können getrennt für jede Tonquelle gespeichert werden. SET (Konfiguration) Wählen Sie die einzustellende Option •...
  • Seite 43: Auswählen Der Klangposition

    SND (Klang) Auswählen der Klangposition • LOUD (Loudness) — für eine gute Klangqualität der Bässe und Höhen auch bei — Beste Klangposition (MBP) geringer Lautstärke. Die Bässe und Höhen werden verstärkt. Wenn Sie alleine im Auto sitzen, können Sie mit „Beste Klangposition“...
  • Seite 44: Einstellen Des Equalizers

    2 Drücken Sie eine Seite von Einstellen des Equalizers (PRESET), um die gewünschte Lautstärke einzustellen. Der Lautstärkepegel läßt sich in Schritten Sie können für sieben Musiktypen (VOCAL, von 1 dB auf einen Wert zwischen –10 dB CLUB, JAZZ, NEW AGE, ROCK, CUSTOM, und +10 dB einstellen.
  • Seite 45: Weitere Informationen

    Sicherung aus. Brennt die neue Sicherung Flachschraubenzieher auf die ebenfalls durch, kann eine interne Fehlfunktion Federlasche an der Innenseite der vorliegen. Wenden Sie sich in einem solchen Fall vorderen Abdeckung. an Ihren Sony-Händler. Sicherung (10 A) Achtung Gehen Sie wie in Schritt erläutert auch Verwenden Sie unter keinen Umständen eine...
  • Seite 46: Technische Daten

    Technische Daten Allgemeines CD-Player Ausgänge Audioausgänge Signal-Rauschabstand 90 dB Motorantennen- Frequenzgang 10 – 20.000 Hz Steuerleitung Gleichlaufschwankungen Unterhalb der Meßgrenze Steuerleitung für Endverstärker Tuner Eingänge Steuerleitung für Stummschaltung beim Empfangsbereich 87,5 – 108,0 MHz Telefonieren Antennenanschluß Anschluß für externe Fernbedienungseingang Antenne Antenneneingang Zwischenfrequenz...
  • Seite 47: Störungsbehebung

    CD-Wiedergabe Störungsbehebung Es läßt sich keine CD einlegen. • Es ist bereits eine CD eingelegt. Anhand der folgenden Checkliste können Sie die • Die CD wird falsch herum bzw. falsch meisten Probleme, die möglicherweise an Ihrem eingelegt. Gerät auftreten, selbst beheben. Die Wiedergabe startet nicht.
  • Seite 48: Fehleranzeigen/Meldungen

    Sendesignale sind zu schwach. Wenn sich das Problem mit diesen Drücken Sie (AF) oder (TA) so oft, bis Abhilfemaßnahmen nicht beheben läßt, wenden „AF-OFF“ oder „TA-OFF“ erscheint. Sie sich an einen Sony-Händler. Es sind keine Verkehrsdurchsagen zu hören. Meldungen • Aktivieren Sie „TA“.
  • Seite 50 Félicitations ! Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition d’un lecteur de disques compacts Sony. Vous pourrez exploiter les multiples fonctions d’utilisation de cet appareil à l’aide des accessoires ci-dessous: • Informations CD TEXT (affichées lorsque vous écoutez un disque CD TEXT*).
  • Seite 51 Table des matières Emplacement des commandes... . 4 Précautions ......5 Aperçu de la fonction RDS .
  • Seite 52: Emplacement Des Commandes

    MENU SEEK SEEK MODE SOUND ENTER EQ 7 CDX-L550X/L550V/L550 1 Molette de contrôle du volume 14 qs Touches numériques 2 Touche MBP 19 (3) REP 10 3 Touche Z (eject) (située à l’avant de (6) SHUF 10 l’appareil derrière la façade) 9...
  • Seite 53: Précautions

    SOUND ENTER ne sont pas abordés dans ce manuel, consultez votre revendeur Sony le plus proche. Condensation d’humidité Par temps de pluie ou dans des régions très humides, de l’humidité risque de se condenser sur les lentilles et dans la fenêtre d’affichage de...
  • Seite 54: Remarques Sur Les Disques

    Remarques sur les disques CD-R/ Remarques sur les disques CD-RW • Vous pouvez lire des CD-R audio (CD enregistrables) avec cet appareil. • Pour que les disques restent propres, n’en Repérez cette marque pour distinguer les CD-R touchez par la surface. Saisissez le disque par à...
  • Seite 55: Préparation

    Dépose de la façade Préparation Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour le protéger contre le vol. Réinitialisation de l’appareil Avertisseur Si vous mettez la clé de contact en position OFF Avant la première mise en service de l’appareil sans ôter la façade, l’alarme retentit pendant ou après avoir remplacé...
  • Seite 56: Réglage De L'horloge

    Fixation de la façade Réglage de l’horloge Placez l’orifice A de la façade sur la broche B de l’appareil, puis poussez doucement la façade vers le côté gauche en exerçant une pression. L’horloge fonctionne suivant un cycle de 24 Appuyez sur (SOURCE) (ou insérez un CD) heures.
  • Seite 57: Lecteur Cd

    Rubriques d’affichage Lecteur CD Lorsque le disque/la piste change, tout titre préenregistré* du nouveau disque/de la nouvelle piste est automatiquement affiché (si la fonction Lecture d’un disque de défilement automatique, Auto Scroll, est réglée sur “ON”, les noms dépassant 8 caractères défilent dans la fenêtre d’affichage (page 18)).
  • Seite 58: Lecture Répétée De Pistes

    Lecture répétée de pistes Radio — Lecture répétée Le lecteur répète la piste en cours lorsqu’elle L’appareil peut mémoriser jusqu’à 6 stations arrive à la fin. pour chaque bande (FM1, FM2, FM3, MW et LW). En cours de lecture, appuyez sur (3) (REP) jusqu’à...
  • Seite 59: Réception Des Stations Mémorisées

    Réception des stations Mémorisation des stations mémorisées souhaitées uniquement Vous pouvez présélectionner les stations Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) souhaitées manuellement sur n’importe quelle pour sélectionner la radio. touche de votre choix. Appuyez plusieurs fois sur (MODE) pour sélectionner la bande. Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) pour sélectionner la radio.
  • Seite 60: Rds

    Services RDS Les données RDS vous proposent d’autres services comme: • La resyntonisation automatique d’une émission, très pratique sur les trajets de longue distance. — AF t page 13 • La réception des messages de Aperçu de la fonction RDS radioguidage, même si vous écoutez une autre émission ou une autre source.
  • Seite 61: Resyntonisation Automatique Pour Une Meilleure Réception

    Ecoute continue d’une émission Resyntonisation automatique régionale Lorsque la fonction AF est activée: ce réglage pour une meilleure réception effectué en usine restreint la réception à une — Fonction AF région spécifique, de façon à ce qu’une autre station régionale avec une fréquence plus La fonction Fréquences alternatives (AF) puissante ne soit pas captée.
  • Seite 62: Ecoute Des Messages De Radioguidage

    Ecoute des messages de Présélection des stations radioguidage RDS avec les données AF et — TA/TP En activant Traffic Announcement (TA) et Lorsque vous présélectionnez des stations RDS, Traffic Programme (TP), vous pouvez l’appareil mémorise chaque réglage AF/TA (on/ automatiquement écouter une station FM off) des stations ainsi que leur fréquence.
  • Seite 63: Localisation D'une Station En Fonction Du Type D'émission

    Appuyez sur (PTY/DSPL) au cours de la Localisation d’une station en réception FM jusqu’à ce que l’indication “PTY” apparaisse. fonction du type d’émission — PTY Vous pouvez localiser une station en sélectionnant le type d’émission que vous voulez écouter. Le nom du type d’émission diffusé apparaît si la station transmet des données PTY.
  • Seite 64: Réglage Automatique De L'heure

    Réglage automatique de Autres fonctions l’heure Vous pouvez également commander l’appareil au — CT moyen d’un satellite de commande (en option). Les données CT (Clock Time) accompagnant la transmission RDS assurent un réglage Utilisation du satellite de automatique de l’horloge. commande En cours de réception radio, appuyez sur (MENU), puis appuyez plusieurs fois sur...
  • Seite 65 Modification du sens de * Si votre voiture n’est pas équipée d’une position ACC (accessoire) au niveau du barillet de contact, fonctionnement appuyez sur (OFF) pendant 2 secondes pour Le sens de fonctionnement des commandes est désactiver l’affichage de l’horloge après avoir coupé réglé...
  • Seite 66: Réglage Des Caractéristiques Du Son

    Réglage des caractéristiques Modification des réglages du du son son et de l’affichage — Menu Vous pouvez régler les graves, les aigus ainsi que la balance gauche-droite et la balance avant- Les paramètres suivants peuvent être réglés: arrière. Vous pouvez mémoriser les niveaux de graves et SET (réglage) d’aigus pour chaque source.
  • Seite 67: Sélection De La Position Du Son

    P/M (mode lecture) Sélection de la position du • LOCAL-ON/OFF (mode de recherche local) (page 11) – Sélectionnez “ON” pour syntoniser uniquement les stations radio avec des — Mes réglages faroris (MBP) signaux plus élevés. Lorsque vous conduisez sans passager, vous •...
  • Seite 68: Réglage De L'égaliseur

    Réglage de la courbe de l’égaliseur Réglage de l’égaliseur Appuyez sur (MENU). Il est possible de sélectionner une courbe de Appuyez plusieurs fois de suite sur l’un l’égaliseur pour sept types de musique (musique des côtés de (PRESET) jusqu’à ce que VOCAL, CLUB JAZZ, NEW AGE, ROCK, “EQ7 TUNE”...
  • Seite 69: Informations Complémentaires

    Si le fusible grille une nouvelle fois après avoir été remplacé, cela peut révéler une défaillance interne de l’appareil. Le cas échéant, consultez un revendeur Sony. 3 Répétez l’étape 2 pour l’autre côté. Démontez l’appareil Fusible (10 A) 1 Utilisez un tournevis fin pour enfoncer l’attache du côté...
  • Seite 70: Spécifications

    Spécifications Caractéristiques générales Lecteur CD Sorties Sorties audio Rapport signal-bruit 90 dB Fil de commande de relais Réponse en fréquence 10 – 20.000 Hz d’antenne électrique Pleurage et scintillement En dessous du seuil Fil de commande d’amplificateur de Radio puissance Entrées Fil de commande de mise en Plage de syntonisation...
  • Seite 71: Dépannage

    Lecture de CD. Dépannage Impossible d’introduire un disque. • Un autre disque est déjà en place. La liste de contrôle suivante vous aidera à • Le CD est introduit à l’envers en forçant ou remédier aux problèmes que vous pourriez dans le mauvais sens.
  • Seite 72: Affichage Des Erreurs/Messages

    émet avec un faible signal. Appuyez plusieurs fois de suite sur (AF) Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la ou (TA) jusqu’à ce que “AF-OFF” ou situation, consultez votre revendeur Sony le plus proche. “TA-OFF” apparaisse. Aucun message de radioguidage.
  • Seite 74 Congratulazioni! Grazie per aver acquistato il lettore di compact disc Sony. Utilizzando i seguenti accessori sarà inoltre possibile usufruire di ulteriori funzioni: • Informazioni CD TEXT (visualizzate quando viene riprodotto un disco CD TEXT*). • Accessori di controllo opzionali Comando a rotazione RM-X4S * Un disco CD TEXT è...
  • Seite 75 Indice Posizione dei comandi ....4 Precauzioni ......5 Presentazione della funzione RDS .
  • Seite 76: Posizione Dei Comandi

    SOURCE MENU SEEK SEEK MODE SOUND ENTER EQ 7 CDX-L550X/L550V/L550 1 Manopola del comando del volume 14 qs Tasti numerici 2 Tasto MBP 19 (3) REP 10 3 Tasto Z (espulsione) (situato sul lato (6) SHUF 10 anteriore dell’apparecchio, dietro al pannello...
  • Seite 77: Precauzioni

    SEEK l’apparecchio non trattati in questo manuale, SOUND ENTER rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Formazione di condensa Nei giorni di pioggia o in zone molto umide, l’umidità può condensarsi sulle lenti all’interno del lettore e sul display. Se ciò dovesse avvenire, l’apparecchio potrebbe non funzionare...
  • Seite 78: Note Sui Dischi

    Note sui dischi CD-R/CD-RW Note sui dischi • Su questo apparecchio è possibile riprodurre CD-R (CD registrabili) concepiti per uso audio. Ricercare questo marchio per riconoscere i CD- • Per mantenere pulito il disco non toccarne la R per uso audio. superficie.
  • Seite 79: Operazioni Preliminari

    Estrazione del pannello Operazioni preliminari frontale Il pannello frontale può essere estratto per evitare Azzeramento il furto dell’apparecchio. dell’apparecchio Segnale di avvertimento Se la chiave di accensione si trova nella Se si utilizza l’apparecchio per la prima volta o si posizione OFF senza che il pannello frontale sia è...
  • Seite 80: Impostazione Dell'orologio

    Applicazione del pannello frontale Impostazione dell’orologio Allineare il foro A del pannello frontale con il mandrino B dell’apparecchio, quindi spingere il lato sinistro in avanti. L’orologio mostra l’indicazione digitale dell’ora Premere (SOURCE) (o inserire un CD) per in base al sistema delle 24 ore. attivare l’apparecchio.
  • Seite 81: Lettore Cd

    Voci del display Lettore CD Quando il disco/brano cambia, i titoli preregistrati* del nuovo disco/brano vengono visualizzati automaticamente (se la funzione di Riproduzione di un disco scorrimento automatico è impostata su “ON”, i nomi più lunghi di 8 caratteri vengono fatti scorrere (pagina 18)).
  • Seite 82: Riproduzione Ripetuta Dei Brani

    Riproduzione ripetuta dei Radio brani — Riproduzione ripetuta Questo apparecchio può memorizzare fino a 6 stazioni per banda (FM1, FM2, FM3, MW, e Quando raggiunge la fine, il disco nell’apparecchio LW). principale ripete un brano o l’intero disco. Avvertenza Durante la riproduzione, premere (3) Quando si sintonizzano le stazioni mentre si (REP) più...
  • Seite 83: Ricezione Delle Stazioni Memorizzate

    Ricezione delle stazioni Memorizzazione delle memorizzate stazioni desiderate È possibile preselezionare manualmente le Premere (SOURCE) più volte per stazioni desiderate su qualsiasi numero prescelto. selezionare la radio. Premere (MODE) più volte per Premere (SOURCE) più volte per selezionare la banda. selezionare la radio.
  • Seite 84: Rds

    Servizi RDS I dati RDS offrono altre funzioni quali: • La risintonizzazione automatica di un programma, funzione utile durante lunghi viaggi in auto. — Funzione AF (frequenza alternativa) t pagina 13 Presentazione della funzione • Ascolto dei notiziari sul traffico, anche durante l’ascolto di un programma/sorgente diversi.
  • Seite 85: Risintonizzazione Automatica Per La Ricezione Ottimale

    Mantenimento del programma Risintonizzazione automatica regionale Quando la funzione AF è attivata: le per la ricezione ottimale impostazioni predefinite di questo apparecchio — Funzione AF limitano la ricezione alla regione specifica, in modo che la stazione sintonizzata non venga La funzione AF (frequenza alternativa) consente cambiata con una stazione regionale dal segnale la sintonizzazione sulla stazione con il segnale più...
  • Seite 86: Ascolto Dei Notiziari Sul Traffico

    Ascolto dei notiziari sul Preselezione di stazioni RDS traffico con l’impostazione AF e TA — TA/TP Quando si preselezionano stazioni RDS, l’apparecchio memorizza l’impostazione AF/TA Attivando la funzione TA (notiziari sul traffico) e di ogni stazione (on/off) oltre che la loro TP (programma sul traffico), è...
  • Seite 87: Sintonizzazione Delle Stazioni In Base Al Tipo Di Programma

    Premere (PTY/DSPL) durante la ricezione Sintonizzazione delle FM fino a visualizzare “PTY”. stazioni in base al tipo di programma — PTY È possibile sintonizzarsi su una stazione selezionando il tipo di programma che si Se la stazione sta trasmettendo dati PTY desidera ascoltare.
  • Seite 88: Impostazione Automatica Dell'orologio

    Impostazione automatica Altre funzioni dell’orologio È inoltre possibile controllare l’apparecchio — CT tramite un comando a rotazione (opzionale). I dati CT (Clock Time) della trasmissione RDS impostano l’orologio automaticamente. Uso del comando a rotazione Durante la ricezione radio, premere (MENU), quindi premere un lato di Innanzitutto, apporre l’etichetta appropriata a (PRESET) più...
  • Seite 89 Modifica della direzione operativa * Se la chiave d’accensione dell’auto non è dotata della posizione ACC (accessorio), assicurarsi di La direzione operativa dei comandi è impostata premere (OFF) per 2 secondi per spegnere in fabbrica come illustrato sotto. l’indicazione dell’orologio dopo avere spento il motore.
  • Seite 90: Regolazione Delle Caratteristiche Dell'audio

    Regolazione delle Modifica delle impostazioni caratteristiche dell’audio dell’audio e del display — Menu È possibile regolare bassi, acuti, bilanciamento e attenuatore. È possibile impostare le voci seguenti: I livelli dei bassi e degli acuti possono essere memorizzati indipendentemente per ciascuna SET (impostazione) sorgente.
  • Seite 91: Selezione Della Posizione Dell'audio

    SND (Audio) Selezione della posizione • LOUD (Livello Sonoro) — per ascoltare i bassi e gli acuti anche a livelli bassi di volume. I dell’audio suoni dei bassi e degli acuti vengono potenziati. — Posizione ottimale dell’audio (MBP) P/M (Modo di Riproduzione) •...
  • Seite 92: Impostazione Dell'equalizzatore

    2 Premere un lato di (PRESET) per Impostazione regolare il livello del volume desiderato. dell’equalizzatore Il livello del volume può essere regolato per unità di 1 dB da –10 dB a +10 dB. È possibile selezionare una curva di equalizzatore per sette tipi di musica (VOCAL, CLUB, JAZZ, NEW AGE, ROCK, CUSTOM, e XPLOD).
  • Seite 93: Informazioni Aggiuntive

    Se dopo la sostituzione si verifica un altro Premere il morsetto all’interno del cortocircuito, potrebbe trattarsi di un problema pannello frontale con un cacciavite interno. In tal caso, rivolgersi al più vicino sottile. rivenditore Sony. Fusibile (10 A) Ripetere il passo 2 sull’altro lato. Avvertenza Estrarre l’apparecchio...
  • Seite 94: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche Caratteristiche generali Lettore CD Uscite Uscite audio Rapporto segnale-rumore 90 dB Cavo di controllo del relé Risposta in frequenza 10 – 20.000 Hz dell’antenna elettrica Wow e flutter Al di sotto del limite Cavo di controllo misurabile dell’amplificatore Ingressi Cavo di controllo per Sintonizzatore*...
  • Seite 95: Guida Alla Soluzione Dei Problemi

    Riproduzione di CD Guida alla soluzione dei Non è possibile inserire un disco. problemi • È già inserito un altro CD. • Il CD è stato inserito forzatamente in senso contrario o nel modo sbagliato. Fare riferimento alla seguente lista di verifica per La riproduzione non inizia.
  • Seite 96: Messaggi E Indicazioni Di Errore

    • La stazione corrente non è una stazione Se le soluzioni qui riportate non risolvono il RDS. problema, rivolgersi al più vicino rivenditore • I dati RDS non vengono ricevuti. Sony. • La stazione non specifica il tipo di programma. Messaggi L.SEEK +/–...
  • Seite 98 Welkom! Dank u voor uw aankoop van deze Sony Compact Disc Player. Dit toestel biedt u tal van mogelijkheden die u nog beter kunt benutten met behulp van: • CD TEXT informatie (verschijnt wanneer een CD TEXT disc* wordt afgespeeld).
  • Seite 99 Inhoudsopgave Bedieningselementen....4 Voorzorgsmaatregelen....5 Overzicht van RDS .
  • Seite 100: Bedieningselementen

    DSPL SOURCE MENU SEEK SEEK MODE SOUND ENTER EQ 7 CDX-L550X/L550V/L550 1 Volumeregelknop 14 qs Cijfertoetsen 2 MBP-knop 19 (3) REP 10 3 Z (uitwerp) knop (op de voorzijde van het (6) SHUF 10 toestel, achter het frontpaneel) 10, 11, 13, 14...
  • Seite 101: Voorzorgsmaatregelen

    SOUND ENTER dit toestel die niet aan bod komen in deze gebruiksaanwijzing kunt u steeds terecht bij uw Sony handelaar. Condensvorming Op een regenachtige dag of in een zeer vochtige omgeving kan op de lenzen in het toestel vocht condenseren. In dat geval kan de werking van het toestel zijn verstoord.
  • Seite 102: Opmerkingen Betreffende Compact Discs

    Opmerkingen bij CD-R’s/CD-RW’s Opmerkingen betreffende • Audio CD-R’s (opneembare CD’s) kunnen met dit toestel worden afgespeeld. compact discs Audio CD-R’s zijn hieraan te herkennen. • Raak het oppervlak van de disc niet aan om ze schoon te houden. Neem de disc vast aan de rand.
  • Seite 103: Aan De Slag

    Het frontpaneel verwijderen Aan de slag Het frontpaneel van dit toestel kan worden verwijderd ter beveiliging tegen diefstal. Instellingen wissen Waarschuwingstoon Wanneer u het contact in de stand OFF zet Voor u het toestel voor het eerst in gebruik neemt zonder het frontpaneel te verwijderen, weerklinkt of na het vervangen van de autobatterij, dient u de waarschuwingstoon gedurende enkele...
  • Seite 104: Klok Instellen

    Het frontpaneel bevestigen Klok instellen Plaats de opening A in het frontpaneel op de stift B op het toestel en druk vervolgens lichtjes op de linkerkant. De digitale klok werkt met het 24-urensysteem. Druk op (SOURCE) (of plaats een CD) om het toestel te laten werken.
  • Seite 105: Cd-Speler

    Weergave via het CD-speler uitleesvenster Bij het veranderen van disc/track verschijnt een Een disc afspelen geregistreerde titel* van de nieuwe disc/track automatisch (als de Auto Scroll functie “ON” staat, rollen namen van meer dan 8 tekens in het Druk op (OPEN) en plaats de disc (met uitleesvenster (pagina 18)).
  • Seite 106: Tracks Herhaaldelijk Afspelen

    Tracks herhaaldelijk afspelen Radio — Repeat Play De track wordt herhaald wanneer hij ten einde is. Er kunnen maximum 6 zenders per band (FM1, FM2, FM3, MG en LG) worden opgeslagen. Druk tijdens de weergave op (3) (REP) tot “REP-ON” verschijnt in het Opgelet uitleesvenster.
  • Seite 107: Opgeslagen Zenders Ontvangen

    Opgeslagen zenders Alleen bepaalde zenders ontvangen vastleggen U kunt zenders handmatig opslaan onder een Druk herhaaldelijk op (SOURCE) om de bepaalde cijfertoets. radio te kiezen. Druk herhaaldelijk op (MODE) om de Druk herhaaldelijk op (SOURCE) om de golfband te kiezen. radio te kiezen.
  • Seite 108: Overzicht Van Rds

    RDS-diensten RDS biedt tal van interessante mogelijkheden, zoals: • Automatisch herafstemmen, wat vooral handig is tijdens lange ritten. — AF t pagina Overzicht van RDS • Ontvangen van verkeersinformatie, zelfs tijdens het beluisteren van andere programma’s/bronnen. — TA t pagina 14 FM-zenders met de Radio Data System (RDS) •...
  • Seite 109: Automatisch Herafstemmen Voor Optimale Ontvangst

    Wanneer u het ontvangstgebied van het regionale Automatisch herafstemmen programma verlaat of de AF functie volledig wilt benutten, kies dan “REG-OFF” in het MENU voor optimale ontvangst (pagina 19). Opmerking — AF functie Deze functie werkt niet in Groot-Brittannië en Met de Alternative Frequencies (AF) functie bepaalde andere gebieden.
  • Seite 110: Verkeersinformatie Beluisteren

    Verkeersinformatie RDS-zenders instellen met beluisteren AF- en TA-gegevens — TA/TP Wanneer u RDS-zenders voorinstelt, slaat het toestel de AF/TA-instelling (aan/uit) en de Met Traffic Announcement (TA) en Traffic frequentie van elke zender op. U kunt de Programme (TP) wordt automatisch afgestemd instelling (AF, TA of beide) voor elke zender op een FM-zender die verkeersinformatie afzonderlijk of voor alle voorinstelzenders samen...
  • Seite 111: Afstemmen Op Zenders Volgens Programmatype

    Druk tijdens FM-ontvangst op Afstemmen op zenders (PTY/DSPL) tot “PTY” verschijnt. volgens programmatype — PTY U kunt afstemmen op een zender door het soort programma te kiezen dat u wilt beluisteren. De naam van het huidige programmatype verschijnt als de zender PTY gegevens Programmatypes Uitleesvenster meestuurt.
  • Seite 112: Klok Automatisch Instellen

    Klok automatisch instellen Andere functies — CT U kunt het toestel ook bedienen met een Met de CT (Clock Time) gegevens van de RDS- bedieningssatelliet (los verkrijgbaar). uitzending wordt de klok automatisch ingesteld. Druk tijdens radio-ontvangst op Gebruik van de (MENU)en vervolgens herhaaldelijk op een van beide zijden van (PRESET) tot bedieningssatelliet...
  • Seite 113 De werkingsrichting wijzigen * Indien het contactslot van uw wagen geen ACC (accessory) positie heeft, hou dan (OFF) 2 De werkingsrichting van de bedieningselementen seconden lang ingedrukt om de klokindicatie uit te is af fabriek ingesteld zoals hieronder schakelen nadat u het contact hebt afgezet. aangegeven.
  • Seite 114: De Geluidskarakteristieken Wijzigen

    De geluidskarakteristieken Instellingen voor het geluid wijzigen en het uitleesvenster wijzigen U kunt de hoge en lage tonen, balans en fader regelen. — Menu U kunt de hoge en lage tonen voor elke bron De volgende instellingen zijn mogelijk: afzonderlijk opslaan. Kies het item dat u wilt regelen door SET (instelling) (SOUND)
  • Seite 115: Geluidspositie Kiezen

    • MONO-ON/OFF (Mono stand) (pagina 11) Geluidspositie kiezen – Kies “ON” voor FM stereo ontvangst in mono. Kies “OFF” om terug te keren naar de normale stand. — My Best sound Position (MBP) • REG-ON/OFF (Regionaal) (pagina 13) Wanneer u zonder passagiers rijdt, kunt u met Druk op (MENU).
  • Seite 116: De Equalizer Instellen

    2 Druk op een van beide zijden van De equalizer instellen (PRESET) om het gewenste volume in te stellen. Het volume is in stappen van 1 dB U kunt een equalizercurve kiezen voor zeven regelbaar van –10 dB tot +10 dB. soorten muziek (VOCAL, CLUB, JAZZ, NEW AGE, ROCK, CUSTOM, en XPLOD).
  • Seite 117: Aanvullende Informatie

    2 Druk met een platte schroevendraaier nogmaals doorbrandt, kan er sprake zijn van een op de clip in het frontdeksel. defect in de speler. Raadpleeg in dat geval de dichtstbijzijnde Sony dealer. Zekering (10 A) 3 Herhaal stap 2 voor de andere kant...
  • Seite 118: Technische Gegevens

    Technische gegevens Algemeen CD-spelergedeelte Uitgangen Audio-uitgangen Signaal/ruis-verhouding Elektrisch bediende 90 dB antennekabel Frequentiebereik 10 – 20.000 Hz Vermogensversterkerkabel Wow en flutter Minder dan meetbare Ingangen Telephone ATT-kabel waarden Afstandsbedienings -aansluiting Tunergedeelte Antenne-aansluiting Toonregelingen Bass ±8 dB bij 100 Hz Afstembereik 87,5 –...
  • Seite 119: Verhelpen Van Storingen

    CD-weergave Verhelpen van storingen Er kan geen disc worden ingebracht. • Er zit al een CD in het toestel. De onderstaande checklist kan u helpen bij het • De CD is verkeerd ingebracht. oplossen van problemen die zich met het toestel Het afspelen begint niet.
  • Seite 120: Foutmeldingen/Berichten

    *2 Het disc-nummer van de disc met de fout verschijnt • De zender geeft het programmatype niet in het uitleesvenster. door. Indien deze oplossingen niet helpen, raadpleeg dan de dichtstbijzijnde Sony dealer. Berichten L.SEEK +/– De Local Seek-functie staat aan tijdens automatisch afstemmen (pagina 11).
  • Seite 122 Geräte-Pass Dieser Geräte-Pass dient als Eigentumsnachweis für Ihr caraudio-Geräte im Falle eines Diebstahls. Wir empfehlen, den Geräte-Pass nicht im Fahrzeug aufzubewahren, um unrechtmässigen Gebrauch zu vermeiden. Modellbezeichnung sCDX-L550X sCDX-L550V sCDX-L550 Seriennummer (d.h. SERIAL NO.) Sony Corporation Printed in Thailand...

Diese Anleitung auch für:

Cdx-l550vCdx-l550

Inhaltsverzeichnis