Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sony CDX-S11 Bedienungsanleitung
Sony CDX-S11 Bedienungsanleitung

Sony CDX-S11 Bedienungsanleitung

Fm/mw/lw compact disc player
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

FM/MW/LW
Compact Disc Player
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
To cancel the demonstration (DEMO) display, see page 8.
Zum Deaktivieren der Demo-Anzeige (DEMO) schlagen Sie bitte auf Seite 9 nach.
Pour annuler la démonstration (DEMO), reportez-vous à la page 9.
Per annullare la dimostrazione (DEMO), vedere pagina 9.
Om de demonstratie (DEMO) te annuleren, zie pagina 9.
CDX-S11
© 2005 Sony Corporation
2-661-103-11 (1)
GB
DE
FR
IT
NL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony CDX-S11

  • Seite 1 Zum Deaktivieren der Demo-Anzeige (DEMO) schlagen Sie bitte auf Seite 9 nach. Pour annuler la démonstration (DEMO), reportez-vous à la page 9. Per annullare la dimostrazione (DEMO), vedere pagina 9. Om de demonstratie (DEMO) te annuleren, zie pagina 9. CDX-S11 © 2005 Sony Corporation...
  • Seite 2 Welcome ! Thank you for purchasing this Sony Compact Disc Player. You can enjoy your drive with the following functions. This label is located on the bottom of the • CD playback chassis. You can play CD-DA and CD-R/CD-RW for audio use.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Table of Contents Getting Started Other functions Resetting the unit ......4 Changing the sound settings ....8 Setting the clock .
  • Seite 4: Getting Started

    Getting Started Detaching the front panel Resetting the unit You can detach the front panel of this unit to prevent theft. Before operating the unit for the first time, or Caution alarm after replacing the car battery or changing the If you turn the ignition switch to the OFF connections, you must reset the unit.
  • Seite 5: Location Of Controls And Basic Operations

    2 3 4 7 8 9 SOURCE MODE SEEK SHUF DSPL SENS AF/TA CDX-S11 qs qd qh qj qk Refer to the pages listed for details. A Volume +/– button L DSPL (display)/DIM (dimmer) button To adjust volume. 4, 6 To change display items (press);...
  • Seite 6: Radio

    Radio Storing and receiving stations Overview FM stations with Radio Data System (RDS) Caution service send inaudible digital information along When tuning in stations while driving, use Best with the regular radio programme signal. Tuning Memory (BTM) to prevent an accident. Display items Storing automatically —...
  • Seite 7: Setting Af And Ta/Tp

    Local Link function (UK only) Setting AF and TA/TP This function enables you to select other local stations in the area, even if they are not stored on Press (AF/TA) repeatedly until the your number buttons. desired setting appears. 1 During FM reception, press a number button Select ((1) to (6)) on which a local station is stored.
  • Seite 8: Other Functions

    Other functions Adjusting setup items — SET Changing the sound settings Press and hold (SEL). The setup display appears. Press (SEL) repeatedly until the Adjusting the sound desired item appears. characteristics — BAL/FAD/SUB Press the volume +/– button to select You can adjust the balance, fader, and subwoofer the setting (example “ON”...
  • Seite 9: Additional Information

    If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual, consult your nearest Sony dealer. Maintenance • Do not use any discs with labels or stickers Fuse replacement attached.
  • Seite 10: Removing The Unit

    Cleaning the connectors Remove the unit. The unit may not function properly if the connectors 1 Insert both release keys simultaneously between the unit and the front panel are not clean. In until they click. order to prevent this, detach the front panel (page 4) and clean the connectors with a cotton swab dipped in alcohol.
  • Seite 11: Troubleshooting

    General The contents of the memory have been erased. Outputs: • The RESET button has been pressed. Audio outputs terminal (sub/rear switchable) t Store again into the memory. Power aerial relay control terminal • The power connecting lead or battery has been Power amplifier control terminal disconnected.
  • Seite 12: Error Displays/Messages

    If these solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer. If you take the unit to be repaired because of CD playback trouble, bring the disc that was used at the...
  • Seite 14: Willkommen

    Geräten (anzuwenden in den Danke, dass Sie sich für diesen CD-Player von Ländern der Europäischen Union Sony entschieden haben. Mit diesem Gerät und anderen europäischen Ländern stehen Ihnen unterwegs folgende Funktionen zur mit einem separaten Sammelsystem Verfügung.
  • Seite 15 Inhalt Vorbereitungen Weitere Funktionen Zurücksetzen des Geräts ....4 Wechseln der Klangeinstellungen ..9 Einstellen der Uhr .
  • Seite 16: Vorbereitungen Zurücksetzen Des Geräts

    Vorbereitungen Abnehmen der Frontplatte Zurücksetzen des Geräts Um einen Diebstahl des Geräts zu verhindern, kann die Frontplatte abgenommen werden. Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen Warnton oder wenn Sie die Autobatterie ausgetauscht Wenn Sie den Zündschlüssel in die Position OFF oder die Verbindungen gewechselt haben, stellen, ohne die Frontplatte abzunehmen, ertönt müssen Sie das Gerät zurücksetzen.
  • Seite 17: Lage Und Grundfunktionen Der Teile Und Bedienelemente

    2 3 4 7 8 9 SOURCE MODE SEEK SHUF DSPL SENS AF/TA CDX-S11 qs qd qh qj qk Näheres finden Sie auf den angegebenen Seiten. A Lautstärketaste +/– K Taste (Lösen der Frontplatte) 4 Einstellen der Lautstärke. L Taste DSPL (Display)/DIM (Dimmer) 4, B Taste SEL (Auswählen) 4, 9...
  • Seite 18: Radio

    Radio Automatisches Einstellen von Sendern Speichern und Empfangen von Wählen Sie den Frequenzbereich aus Sendern und starten Sie mit (SEEK) +/– die Suche nach dem Sender. Der Suchlauf stoppt, wenn ein Sender Achtung empfangen wird. Wiederholen Sie diesen Wenn Sie während der Fahrt Sender einstellen, Vorgang, bis das Gerät den gewünschten sollten Sie die BTM-Funktion (Best Tuning Sender empfängt.
  • Seite 19: Einstellen Von Af Und Ta/Tp

    RDS-Funktionen Einstellen von AF und TA/TP Mit diesem Gerät stehen folgende RDS- Funktionen automatisch zur Verfügung: Drücken Sie (AF/TA) so oft, bis die gewünschte Einstellung angezeigt AF (Alternativfrequenzen) wird. In einem Netzwerk wird der Sender mit den stärksten Signalen ausgewählt und neu Auswahl Funktion eingestellt.
  • Seite 20: Lokalsenderfunktion (Nur Großbritannien)

    Programmtypen Wenn Sie den Empfangsbereich eines Regionalprogramms verlassen, stellen Sie bei der NEWS (Nachrichten), AFFAIRS (Aktuelles Konfiguration „REG-OFF“ ein (Seite 10). Zeitgeschehen), INFO (Informationen), Hinweis SPORT (Sport), EDUCATE (Erziehung und Diese Funktion steht in Großbritannien und in einigen Bildung), DRAMA (Hörspiele), CULTURE anderen Regionen nicht zur Verfügung.
  • Seite 21: Weitere Funktionen

    Nach 3 Sekunden ist die Einstellung Weitere Funktionen abgeschlossen und im Display erscheint wieder die Anzeige für den normalen Wechseln der Wiedergabemodus bzw. Empfangsmodus. Klangeinstellungen Tipp Andere Equalizer-Typen lassen sich ebenfalls einstellen. Einstellen der Klangeigenschaften — BAL/FAD/SUB Einstellen von Sie können die Balance, den Fader und die Konfigurationsoptionen —...
  • Seite 22: Weitere Informationen

    REG* (Regional) Weitere Informationen Zum Einstellen von „REG-ON“ ( ) oder „REG- OFF“ (Seite 7). Sicherheitsmaßnahmen LPF* (Niedrigpassfilter) Zum Auswählen der Grenzfrequenz des • Wenn das Fahrzeug längere Zeit in direktem Tiefsttonlautsprechers „78HZ“, „125HZ“ oder Sonnenlicht geparkt war, lassen Sie das Gerät „OFF“...
  • Seite 23: Wartung

    Fehlfunktion Reinigungsmittel oder Antistatik-Sprays für vorliegen. Wenden Sie sich in einem solchen Fall an Schallplatten. Ihren Sony-Händler. Hinweise zu CD-Rs/CD-RWs Reinigen der Anschlüsse • Je nach dem Gerät, mit dem die CD-R/CD-RW Das Gerät funktioniert möglicherweise nicht bespielt wurde, oder dem Zustand der CD-R/CD- ordnungsgemäß, wenn die Anschlüsse zwischen...
  • Seite 24: Technische Daten

    Tuner 2 Setzen Sie beide Löseschlüssel an der Schutzumrandung an. FM (UKW) Empfangsbereich: 87,5 – 108,0 MHz Antennenanschluss: Anschluss für Außenantenne Zwischenfrequenz: 10,7 MHz/450 kHz Nutzbare Empfindlichkeit: 9 dBf Trennschärfe: 75 dB bei 400 kHz Signal-Rauschabstand: 67 dB (stereo), 69 dB (mono) Harmonische Verzerrung bei 1 kHz: 0,5 % (stereo), 0,3 % (mono) Richten Sie die Löseschlüssel wie...
  • Seite 25: Störungsbehebung

    Die CD lässt sich nicht abspielen. Störungsbehebung • Die CD ist beschädigt oder verschmutzt. • Die CD-R/CD-RW ist nicht als Audio-CD konzipiert Anhand der folgenden Checkliste können Sie die (Seite 11). meisten Probleme, die möglicherweise an Ihrem Tonsprünge treten auf. Gerät auftreten, selbst beheben.
  • Seite 26: Fehleranzeigen/Meldungen

    OFFSET Es liegt möglicherweise eine interne Fehlfunktion vor. t Überprüfen Sie die Kabelverbindungen. Wenn die Fehleranzeige weiterhin im Display angezeigt wird, wenden Sie sich an einen Sony-Händler. RESET Das Gerät kann wegen einer Störung nicht bedient werden. t Drücken Sie die Taste RESET (Seite 4).
  • Seite 28: Réglage Du Son

    Félicitations ! Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce lecteur de disques compacts Sony. Cet appareil vous permet de bénéficier des fonctions Cette étiquette est située sur la partie inférieure suivantes : du châssis. • Lecture de CD Vous pouvez lire les CD-DA et les CD-R/ Traitement des appareils électriques...
  • Seite 29 Table des matières Préparation Autres fonctions Réinitialisation de l’appareil ....4 Modification des réglages du son ... 8 Réglage de l’horloge .
  • Seite 30: Préparation

    Préparation Retrait de la façade Réinitialisation de l’appareil Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour le protéger du vol. Avant la première mise en service de l’appareil, Alarme d’avertissement après avoir remplacé la batterie du véhicule ou Si vous mettez la clé de contact en position OFF modifié...
  • Seite 31: Emplacement Des Commandes Et Opérations De Base

    7 8 9 SOURCE MODE SEEK SHUF DSPL SENS AF/TA CDX-S11 qs qd qh qj qk Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros de pages indiqués. A Touche de volume +/– K Touche (déverrouillage de la Permet d’ajuster le volume.
  • Seite 32: Radio

    Radio Recherche automatique des fréquences Réception et mémorisation des Sélectionnez la bande, puis appuyez stations sur (SEEK) +/– pour rechercher la station. Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil Attention capte une station. Recommencez cette Pour régler des stations pendant que vous procédure jusqu’à...
  • Seite 33: Réglages Af Et Ta/Tp

    Mémorisation des stations RDS avec TA (Messages de radioguidage)/ les réglages AF et TA TP (Programmes de radioguidage) Vous pouvez prérégler des stations RDS avec les Propose les messages/programmes de réglages AF/TA. Si vous utilisez la fonction radioguidage disponibles à cet instant. Tout BTM, seules les stations RDS sont mémorisées message/programme reçu interrompt la source avec les mêmes réglages AF/TA.
  • Seite 34: Sélection Du Type D'émission (Pty)

    Autres fonctions Sélection du type d’émission (PTY) Appuyez sur (PTY) en cours de Modification des réglages du réception FM. Réglage des caractéristiques du Le nom du type d’émission diffusé apparaît si la station transmet des données PTY. son — BAL/FAD/SUB Vous pouvez régler la balance gauche/droite, Appuyez plusieurs fois sur (PTY) l’équilibre avant/arrière, ainsi que le volume du...
  • Seite 35: Réglage Des Paramètres De Configuration

    Après 3 secondes, le réglage est terminé et REG* (régional) l’affichage revient au mode de lecture/ Pour régler « REG-ON » ( ) ou « REG-OFF » réception normale. (page 7). Conseil LPF* (filtre passe-bas) Vous pouvez également régler d’autres types Pour sélectionner la fréquence de coupure du d’égaliseur.
  • Seite 36: Informations Complémentaires

    : dans ce mode d’emploi, consultez votre revendeur – impossibilité d’éjecter un disque parce que Sony. l’étiquette ou l’autocollant se décolle et bloque le mécanisme d’éjection ; – erreurs de lecture des données audio (p. ex. sauts de lecture ou aucune lecture) provoquées par une...
  • Seite 37: Entretien

    également, il est possible que simultanément jusqu’au déclic. Fusible (10 A) l’appareil soit défectueux. Dans ce cas, consultez votre revendeur Sony le plus proche. Crochet tourné vers l’intérieur. Nettoyage des connecteurs L’appareil peut ne pas fonctionner correctement si les connecteurs entre l’appareil et la façade sont souillés.
  • Seite 38: Généralités

    Distorsion harmonique à 1 kHz : 0,5 % (stéréo), Avant de passer en revue la liste de contrôles ci- 0,3 % (mono) dessous, vérifiez les procédures de raccordement et Séparation : 35 dB à 1 kHz d’utilisation. Réponse en fréquence : 30 à 15 000 Hz MW (PO)/LW (GO) Généralités Plage de syntonisation :...
  • Seite 39: Affichage Des Erreurs Et Messages

    Vérifiez le raccordement. Si le message d’erreur • Réglez la fréquence correctement. reste affiché, consultez votre revendeur Sony le • Le signal capté est trop faible. plus proche. t Appuyez sur (SENS) pour régler le mode de réception mono sur «...
  • Seite 40: Regolazione Audio

    Congratulazioni! Questa etichetta è posta nella parte inferiore esterna. Complimenti per l’acquisto del presente lettore CD Sony. Utilizzando il presente apparecchio, è Trattamento del dispositivo elettrico possibile usufruire delle seguenti funzioni. od elettronico a fine vita • Riproduzione di CD (applicabile in tutti i paesi È...
  • Seite 41 Indice Operazioni preliminari Altre funzioni Azzeramento dell’apparecchio ... . . 4 Modifica delle impostazioni dell’audio ..8 Impostazione dell’orologio ....4 Regolazione delle caratteristiche dell’audio Rimozione del pannello anteriore .
  • Seite 42: Operazioni Preliminari

    Segnale di avvertimento Operazioni preliminari Se il blocchetto di accensione viene impostato sulla posizione OFF senza che il pannello Azzeramento dell’apparecchio anteriore sia stato rimosso, viene emesso per alcuni secondi un segnale acustico di Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima avvertimento.
  • Seite 43: Posizione Dei Comandi E Operazioni Di Base

    2 3 4 7 8 9 SOURCE MODE SEEK SHUF DSPL SENS AF/TA CDX-S11 qs qd qh qj qk Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle pagine indicate. A Tasto volume +/– K Tasto (rilascio pannello anteriore) Per regolare il volume.
  • Seite 44: Radio

    La ricerca si arresta non appena l’apparecchio Radio riceve una stazione. Ripetere questa procedura fino alla ricezione della stazione Memorizzazione e ricezione desiderata. delle stazioni Suggerimento Se si conosce la frequenza della stazione che si desidera ascoltare, tenere premuto (SEEK) +/– per Attenzione individuare la frequenza approssimativa, quindi Per la sintonizzazione delle stazioni durante la...
  • Seite 45: Impostazione Di Af E Ta/Tp

    Mantenimento di un programma PTY (tipi di programma) regionale — REG Consente di visualizzare il tipo di programma Quando la funzione AF è attivata: le in fase di ricezione, nonché di ricercare il tipo impostazioni predefinite di questo apparecchio di programma selezionato. limitano la ricezione ad una regione specifica, in CT (ora) modo che la stazione sintonizzata non venga...
  • Seite 46: Impostazione Dell'ora (Ct)

    Tipi di programma Altre funzioni NEWS (notiziaro), AFFAIRS (attualità), INFO (informazioni), SPORT (sport), EDUCATE Modifica delle impostazioni (istruzione), DRAMA (teatro), CULTURE dell’audio (cultura), SCIENCE (scienza), VARIED (vari), POP M (musica pop), ROCK M (musica rock), EASY M (musica leggera), LIGHT M (musica Regolazione delle caratteristiche classica leggera), CLASSICS (musica classica), dell’audio —...
  • Seite 47: Regolazione Delle Voci Di Impostazione

    Informazioni aggiuntive Regolazione delle voci di impostazione — SET Precauzioni Tenere premuto (SEL). • Se l’auto è stata parcheggiata sotto la luce diretta Viene visualizzato il display di impostazione. del sole, attendere che l’apparecchio si raffreddi prima di utilizzarlo. Premere più volte (SEL) fino a •...
  • Seite 48: Manutenzione

    Fusibile (10 A) di nuovo, è possibile che si analogici. tratti di un problema interno. In tal caso, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Note sui dischi CD-R/CD-RW • È possibile che alcuni CD-R/CD-RW (a seconda Pulizia dei connettori dell’apparecchio utilizzato per la registrazione o Se i connettori tra l’apparecchio e il pannello...
  • Seite 49: Caratteristiche Tecniche

    3 Estrarre le chiavi di rilascio per rimuovere Risposta in frequenza: 30 – 15.000 Hz la cornice di protezione. MW/LW Gamma di frequenze: MW: 531 – 1.602 kHz LW: 153 – 279 kHz Terminale dell’antenna: connettore antenna esterna Frequenza intermedia: 10,7 MHz/450 kHz Sensibilità: MW: 30 µV, LW: 40 µV * di cui al par.
  • Seite 50: Guida Alla Soluzione Dei Problemi

    L’audio salta. Guida alla soluzione dei • L’installazione non è stata eseguita correttamente. problemi t Installare l’apparecchio con un’angolazione inferiore a 45° in una parte stabile dell’auto. • Il disco è difettoso o sporco. Fare riferimento alla seguente lista di verifica per I tasti per le operazioni non funzionano.
  • Seite 51: Messaggi E Indicazioni Di Errore

    è possibile andare oltre. Se le soluzioni riportate non risolvono il problema, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Se l’apparecchio viene portato in riparazione a causa di un problema con la riproduzione dei CD, consegnare anche il disco utilizzato nel momento in cui il problema si è...
  • Seite 52 Welkom! Dank u voor de aankoop van deze Sony Compact Disc Player. U kunt tijdens het rijden genieten van de volgende functies. Dit label bevindt zich onderaan op het toestel. • CD-weergave U kunt CD-DA's en CD-R's/CD-RW's voor Verwijdering van oude elektrische audiogebruik afspelen.
  • Seite 53 Inhoudsopgave Aan de slag Andere functies Instellingen wissen ..... . 4 De geluidsinstellingen wijzigen ... . 8 Klok instellen.
  • Seite 54: Aan De Slag

    Het voorpaneel verwijderen Aan de slag Instellingen wissen U kunt het voorpaneel van het apparaat verwijderen om diefstal te voorkomen. Voordat u het apparaat voor het eerst gaat Waarschuwingstoon gebruiken of na het vervangen van de accu of het wijzigen van de aansluitingen, moet u het Wanneer u het contact in de stand OFF zet apparaat opnieuw instellen.
  • Seite 55: Bedieningselementen En Algemene Handelingen

    2 3 4 7 8 9 SOURCE MODE SEEK SHUF DSPL SENS AF/TA CDX-S11 qs qd qh qj qk Raadpleeg de volgende pagina's voor meer details. A Volumetoets +/– L DSPL (display)/DIM (dimmer) toets 4, Het volume aanpassen. Displayitems wijzigen (drukken); de...
  • Seite 56: Radio

    Radio Zenders opslaan en ontvangen Overzicht FM-zenders met de RDS-dienst (Radio Data Let op System) sturen onwaarneembare digitale Als u afstemt op zenders tijdens het rijden, moet informatie mee met het gewone u de BTM-functie (Best Tuning Memory) radioprogrammasignaal. gebruiken om ongevallen te vermijden. Displayitems Automatisch opslaan —...
  • Seite 57: Af En Ta/Tp Instellen

    Local Link-functie (alleen voor het AF en TA/TP instellen Verenigd Koninkrijk) Met deze functie kunt u andere lokale zenders in Druk herhaaldelijk op (AF/TA) tot de het gebied selecteren, ook als deze niet zijn gewenste instelling wordt opgeslagen onder de cijfertoetsen. weergegeven.
  • Seite 58: Ct Instellen

    Andere functies CT instellen Stel "CT-ON" in bij de instellingen De geluidsinstellingen wijzigen (pagina 9). Opmerkingen • Het is mogelijk dat de CT-functie niet werkt, ook al De geluidskenmerken wijzigen wordt er wel een RDS-zender ontvangen. — BAL/FAD/SUB • Er kan een verschil bestaan tussen de tijd van de U kunt de balans, de fader en het CT-functie en de werkelijke tijd.
  • Seite 59: Instelitems Aanpassen - Set

    Aanvullende informatie Andere equalizertypen kunnen ook worden aangepast. Voorzorgsmaatregelen Instelitems aanpassen — SET • Wanneer uw auto in de volle zon heeft gestaan, moet u eerst het apparaat laten afkoelen voordat u Houd (SEL) ingedrukt. het gaat gebruiken. Het installatievenster wordt weergegeven. •...
  • Seite 60: Onderhoud

    Met alle vragen of problemen met betrekking tot dit apparaat die niet aan bod komen in deze gebruiksaanwijzing, kunt u terecht bij uw Sony- handelaar. Plaats de ontgrendelingssleutels zoals wordt aangegeven. Onderhoud 3 Trek de ontgrendelingssleutels naar u toe om de beschermende rand te verwijderen.
  • Seite 61: Specificaties

    Verwijder het apparaat. Versterker Uitgangen: Luidsprekeruitgangen (sure seal) 1 Plaats beide ontgrendelingssleutels Luidsprekerimpedantie: 4 – 8 ohm tegelijkertijd en duw hierop tot deze Maximaal uitgangsvermogen: 45 W × 4 (bij 4 ohm) vastklikken. Algemeen Uitgangen: Haakje wijst Audio-uitgang (schakelen tussen SUB en REAR) naar binnen.
  • Seite 62: Radio-Ontvangst

    Geen geluid. Radio-ontvangst • Het volume is te laag. Radiozenders kunnen niet worden ontvangen. • De ATT-functie is ingeschakeld of de Telephone Het geluid is gestoord. ATT-functie (als de interfacekabel of een • Sluit een antennebedieningskabel (blauw) of autotelefoon is aangesloten op de ATT-kabel) is hulpvoedingskabel (rood) aan op de voedingskabel ingeschakeld.
  • Seite 63: Foutmeldingen

    Als deze oplossingen niet helpen, moet u de dichtstbijzijnde Sony-handelaar raadplegen. Als u het apparaat ter reparatie wegbrengt omdat een CD niet goed wordt afgespeeld, kunt u het beste de disc meenemen waarmee het probleem is begonnen.
  • Seite 64 Diebstahls zur ldentifikation lhres Eigentums dienen. caraudio Geräte-Pass Dieser Geräte-Pass dient als Eigentumsnachweis für Ihr caraudio-Gerät im Falle eines Diebstahls. Wir empfehlen, den Geräte-Pass nicht im Fahrzeug aufzubewahren, um Missbrauch zu verhindern. Modellbezeichnung CDX-S11 Seriennummer (SERIAL NO.) Sony Corporation Printed in Thailand...

Inhaltsverzeichnis