Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sony cdx-gt660uv Bedienungsanleitung

Sony cdx-gt660uv Bedienungsanleitung

Fm/mw/lwcompact discplayer
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

FM/MW/LW
Compact Disc
Player
To cancel the demonstration (DEMO) display, see page 5.
Zum Deaktivieren der Demo-Anzeige (DEMO) schlagen Sie bitte
auf Seite 6 nach.
Pour annuler la démonstration (DEMO), reportez-vous à la
page 6.
Per annullare la dimostrazione (DEMO), vedere pagina 6.
Om de demonstratie (DEMO) te annuleren, zie pagina 6.
CDX-GT660UV
4-286-236-31(1)
Operating Instructions GB
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
DE
FR
IT
NL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony cdx-gt660uv

  • Seite 1 Zum Deaktivieren der Demo-Anzeige (DEMO) schlagen Sie bitte auf Seite 6 nach. Pour annuler la démonstration (DEMO), reportez-vous à la page 6. Per annullare la dimostrazione (DEMO), vedere pagina 6. Om de demonstratie (DEMO) te annuleren, zie pagina 6. CDX-GT660UV...
  • Seite 2 EU Directives potentially negative consequences for the The manufacturer of this product is Sony environment and human health which Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku could otherwise be caused by inappropriate Tokyo, 108-0075 Japan.
  • Seite 3 Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. SensMe and the SensMe logo are trademarks or registered trademarks of Sony Ericsson Mobile Communications AB. MPEG Layer-3 audio coding technology and patents licensed from Fraunhofer IIS and Thomson.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Table of contents Getting Started ........... . . 5 Canceling the DEMO mode .
  • Seite 5: Getting Started

    Detaching the front panel Getting Started You can detach the front panel of this unit to prevent theft. Canceling the DEMO Press and hold . mode The unit is turned off. Press . You can cancel the demonstration display which appears during turning off. Slide the front panel to the right, then Press and hold the select button.
  • Seite 6: Location Of Controls

    Location of controls Main unit Front panel removed This section contains instructions on the location of controls and basic operations.  SEEK +/– buttons Radio: To tune in stations automatically (press); find a station manually (press and hold). CD/USB: To skip tracks (press); skip tracks continuously (press, then press again within about 1 second and hold);...
  • Seite 7: Display Window

      DSPL (display)/SCRL (scroll) button (BROWSE) button page 17 page 9, 11, 12, 15 To enter the Quick-BrowZer™ mode. To change display items (press); scroll  Control dial/select button the display item (press and hold). page 21, 24  AUX input jack page 25 To adjust volume (rotate);...
  • Seite 8: Rm-X211 Remote Commander

     RM-X211 Remote (BACK) button  ENTER button commander To apply a setting.  PTY button  VOL (volume) +* /– button MENU SOURCE SOUND MODE  ATT (attenuate) button To attenuate the sound. To cancel, press again. ENTER  MODE button –...
  • Seite 9: Radio

    Tuning automatically Radio Select the band, then press  +/– to search for the station. Storing and receiving Scanning stops when the unit receives a station. Repeat this procedure until the stations desired station is received. Caution When tuning in stations while driving, use If you know the frequency of the station you want Best Tuning Memory (BTM) to prevent an to listen to, press and hold ...
  • Seite 10: Selecting Pty (Program Types)

    Staying with one regional program Setting AF (Alternative — REGIONAL Frequencies) and TA (Traffic When the AF function is on: this unit’s Announcement) factory setting restricts reception to a specific region, so you will not be switched AF continuously retunes the station with to another regional station with a stronger the strongest signal in a network, and TA frequency.
  • Seite 11: Playing A Disc

    Type of programs NEWS (News), AFFAIRS (Current Affairs), INFO (Information), SPORT (Sports), EDUCATE (Education), DRAMA (Drama), Playing a disc CULTURE (Culture), SCIENCE (Science), VARIED (Varied), POP M (Pop Music), ROCK M (Rock Music), EASY M (M.O.R. This unit can play CD-DA (also containing Music), LIGHT M (Light classical), CD TEXT) and CD-R/CD-RW (MP3/ CLASSICS (Serious classical), OTHER M...
  • Seite 12: Usb Devices

    Notes • Do not use USB devices so large or heavy that USB devices they may fall down due to vibration, or cause a loose connection. • MSC (Mass Storage Class)-type USB • Do not detach the front panel during playback devices compliant with the USB standard of the USB device, otherwise USB data may be can be used.
  • Seite 13: Enjoying Music According To Your Mood - Sensme

    Transfer.” support site. The analysis and transfer of tracks start. Install the software in your computer. For more details on the installation, visit http://support.sony-europe.com/ Content Transfer Registering a USB device using “SensMe™ Setup” For details on operations, see the Help of USB device registration is required to “Content Transfer.”...
  • Seite 14 Selecting a track from the channel list CHILLOUT DRIVE: Intoned, healing ballad using the control dial. tracks. To change the channel: Press / (ALBUM /) to select WEEKEND TRIP: Delightful, bright and the desired channel. happy tracks. To change the track: MIDNIGHT CRUISE: Jazz or piano-featured Press ...
  • Seite 15: Ipod

    Caution for iPhone When you connect an iPhone via USB, telephone iPod volume is controlled by iPhone itself. In order to avoid sudden loud sound after a call, do not increase the volume on the unit during a In these Operating Instructions, “iPod” is telephone call.
  • Seite 16: Operating An Ipod Directly - Passenger Control

    Operating an iPod directly Searching and — Passenger control playing tracks You can operate an iPod directly even when connected to the dock connecter. Playing tracks in various During playback, press and hold modes . “MODE IPOD” appears and you will be You can listen to tracks repeatedly (repeat able to operate the iPod directly.
  • Seite 17: Searching A Track By Name - Quick-Browzer

    Shuffle play Searching a track by Select To play name — Quick-BrowZer™ SHUF ALBUM album in random order. You can search for a track in a CD or USB device easily by category. SHUF DISC* disc in random order. Press (BROWSE)*.
  • Seite 18: Searching By Alphabetical Order - Alphabet Search

    Press the select button. Searching a track by listening The display returns to the Quick- to track passages — ZAPPIN™ BrowZer mode and the selected item appears. While playing back short track passages in a Rotate the control dial to select the CD or USB device in sequence, you can desired item and press it.
  • Seite 19: Changing The Illumination

    Customizing the display and Changing the button color — Custom Color illumination You can register a customized color for the display and buttons. Changing the color of display and Press and hold . buttons —Dynamic Color Illuminator The DAY/NIGHT custom color display varies according to the DIMMER setting.
  • Seite 20: Advanced Color Setting

    Advanced color setting Displaying clear color — White Menu You can display the menu more clearly SensMe™ Channels (White) without concern for color setting. synchronization Press and hold the select button. — SensMe™ Channels Color The setup display appears. The color of the display and buttons on the Rotate the control dial until “WHITE main unit changes according to the MENU”...
  • Seite 21: Sound Settings And Setup Menu

    SUBW LEVEL (Subwoofer Level) Adjusts the subwoofer volume level: Sound Settings and “+10 dB” – “0 dB” – “–10 dB.” Setup Menu (“ATT” is displayed at the lowest setting.) Changing the sound AUX VOLUME* (AUX Volume level) settings Adjusts the volume level for each connected auxiliary equipment: “+18 dB”...
  • Seite 22: Customizing The Equalizer Curve - Eq7 Setting

    Customizing the equalizer Optimizing sound by Time curve — EQ7 Setting Alignment — Listening Position “CUSTOM” of EQ7 allows you to make your own equalizer settings. The unit can simulate a natural sound field by delaying the sound output from each Select a source, then press the select speaker to suit your position.
  • Seite 23: Using Rear Speakers As Subwoofer - Rear Bass Enhancer

    Press (BACK). Using rear speakers as To cancel listening position, select “OFF” subwoofer — Rear Bass on step 3. Enhancer Rear Bass Enhancer enhances the bass Adjusting the listening sound by applying the low pass filter setting (page 25) to the rear speakers. This function position allows the rear speakers to work as a You can fine-tune the listening position...
  • Seite 24: Adjusting Setup Items

    Adjusting setup items DIMMER Changes the display brightness. – “AT”: to dim the display automatically Press and hold the select button. when you turn lights on. (Available only The setup display appears. when the illumination control lead is connected.) Rotate the control dial until the desired –...
  • Seite 25: Using Optional Equipment

    ZAPPIN TIME Selects the playback time for the Using optional ZAPPIN function. equipment – “ZAP.TIME-1 (about 6 seconds),” “ZAP.TIME-2 (about 15 seconds),” “ZAP.TIME-3 (about 30 seconds).” Auxiliary audio ZAPPIN BEEP equipment Has the beep sound between track passages: “ON,” “OFF.” By connecting an optional portable audio LPF FREQ (Low Pass Filter Frequency) device to the AUX input jack (stereo mini...
  • Seite 26: Additional Information

    • Discs that this unit CANNOT play – Discs with labels, stickers, or sticky tape or Additional paper attached. Doing so may cause a malfunction, or may ruin the disc. Information – Discs with non-standard shapes (e.g., heart, square, star). Attempting to do so may damage the unit.
  • Seite 27: About Ipod

    Please note that the use of this accessory with iPod or iPhone may affect wireless performance. If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual, consult your nearest Sony dealer.
  • Seite 28: Specifications

    Cleaning the connectors Specifications The unit may not function properly if the connectors between the unit and the front Tuner section panel are not clean. In order to prevent this, detach the front panel (page 5) and clean the connectors with a cotton swab. Do not apply Tuning range: 87.5 –...
  • Seite 29 General System requirements for using Outputs: SensMe™ Audio outputs terminal (front/rear) Computer Subwoofer output terminal (mono) Power antenna (aerial) relay control terminal • CPU/RAM Power amplifier control terminal – IBM PC/AT compatible machine Inputs: – CPU: Intel Pentium III Processor 450 MHz Telephone ATT control terminal or higher Remote controller input terminal...
  • Seite 30: Troubleshooting

    During playback or reception, Troubleshooting demonstration mode starts.  If no operation is performed for 5 minutes The following checklist will help you remedy with “DEMO-ON” set, demonstration mode problems you may encounter with your unit. starts. Before going through the checklist below, –...
  • Seite 31: Usb Playback

    MP3/WMA/AAC files take longer to play back than others. The SEEK starts after a few seconds of  The following discs take a longer time to start listening. playback.  The station is non-TP or has weak signal. – a disc recorded with a complicated tree –...
  • Seite 32: Error Displays/Messages

    – Check the connection. If the error indication incorrect. remains on in the display, consult your – See the installation/connections manual of nearest Sony dealer. this model to check the connection. OVERLOAD HUBS NO SUPRT (Hubs Not Supported)  USB device is overloaded.
  • Seite 33  The character cannot be displayed with the unit. If these solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer. If you take the unit to be repaired because of CD playback trouble, bring the disc that was...
  • Seite 34 Geschäft, in dem Sie das Produkt die in Ländern verkauft werden, in gekauft haben. denen EU-Richtlinien gelten Geeignetes Zubehör: Fernbedienung Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. Bevollmächtigter für EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland.
  • Seite 35 SensMe und das SensMe-Logo sind diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu Markenzeichen oder eingetragene behandeln sind. Ein zusätzliches Markenzeichen von Sony Ericsson Mobile chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg Communications AB. (Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält.
  • Seite 36 Dieses Produkt enthält Technologie, die bestimmten Schutz- und Urheberrechten von Microsoft unterliegt. Die Benutzung oder Verteilung dieser Technologie außerhalb dieses Produktes ohne entsprechende Lizenz(en) von Microsoft ist verboten. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano und iPod touch sind Markenzeichen der Apple Inc., die in den USA und anderen Ländern eingetragen sind.
  • Seite 37 Inhalt Vorbereitungen........... . . 6 Beenden des DEMO-Modus.
  • Seite 38: Vorbereitungen

    Einstellen der Uhr Vorbereitungen Die Uhr zeigt die Uhrzeit im 24-Stunden- Format digital an. Beenden des DEMO- Halten Sie die Auswahltaste gedrückt. Modus Die Einstellanzeige erscheint. Sie können die Demo, die beim Ausschalten Drehen Sie den Steuerregler, bis des Geräts angezeigt wird, abbrechen. „CLOCK ADJ“...
  • Seite 39: Abnehmen Der Frontplatte

    Abnehmen der Anbringen der Frontplatte Frontplatte Setzen Sie die Aussparung  an der Frontplatte am Stift  am Gerät an und Um zu verhindern, dass das Gerät gestohlen drücken Sie dann die linke Seite behutsam wird, können Sie die Frontplatte abnehmen. hinein.
  • Seite 40: Lage Und Funktion Der Bedienelemente

    Lage und Funktion der Bedienelemente Hauptgerät Mit abgenommener Frontplatte SensMe™: Überspringen von Titeln (drücken) bzw. Rückwärts-/Vorwärtssuchen in einem Titel (gedrückt halten).  Taste SOURCE/OFF Drücken Sie diese Taste, um das Gerät einzuschalten bzw. die Tonquelle (Radio/CD/USB/SensMe™* /AUX) zu In diesem Abschnitt werden Lage und wechseln.
  • Seite 41  Display  Taste DSPL (Anzeige)/SCRL (Bildlauf) Seite 11, 14, 15, 18  Taste OPEN Seite 7, 14 Wechseln der Informationen im  USB-Anschluss Seite 14, 16, 17 Display (drücken) bzw. Durchlaufenlassen der Informationen  Taste (BACK)/MODE Seite 11, 18 im Display (gedrückt halten).
  • Seite 42  Taste Fernbedienung RM-X211 (BACK)  Taste ENTER Bestätigen einer Einstellung.  Taste PTY MENU SOURCE SOUND MODE  Taste VOL (Lautstärke) +* /–  Taste ATT (Dämpfen des Tons) Dämpfen des Tons. Zum Beenden der ENTER Funktion drücken Sie die Taste erneut. –...
  • Seite 43: Radio

    Einstellen gespeicherter Radio Sender Wählen Sie den Frequenzbereich aus Speichern und und drücken Sie eine Stationstaste ( bis ). Empfangen von Sendern Achtung Automatisches Einstellen von Wenn Sie während der Fahrt Sender Sendern einstellen, sollten Sie die BTM-Funktion (Speicherbelegungsautomatik) verwenden. Wählen Sie den Frequenzbereich aus Andernfalls besteht Unfallgefahr.
  • Seite 44 Empfangen von Einstellen von AF Katastrophenwarnungen (Alternativfrequenzen) und Wenn AF oder TA aktiviert ist, TA (Verkehrsdurchsagen) unterbrechen Katastrophenwarnungen automatisch die ausgewählte Tonquelle. Mit AF wird der Sender mit den stärksten Signalen in einem Netzwerk ständig neu Tipp eingestellt, während mit TA gegebenenfalls Wenn Sie die Lautstärke während einer aktuelle Verkehrsinformationen bzw.
  • Seite 45: Auswählen Des Programmtyps (Pty)

    Auswählen des Einstellen von Uhrzeit (CT) Programmtyps (PTY) Mit den CT-Daten (Uhrzeitdaten), die von RDS-Sendern ausgestrahlt werden, lässt sich Der gerade empfangene Programmtyp wird die Uhr einstellen. angezeigt. Außerdem kann nach dem ausgewählten Programmtyp gesucht Stellen Sie bei der Konfiguration werden.
  • Seite 46: Wiedergeben Einer Cd

    USB-Geräte • Sie können USB-Geräte des Typs MSC Wiedergeben einer CD (Massenspeicherklasse) verwenden, die dem USB-Standard entsprechen. Mit dem Gerät lassen sich CD-DAs (auch • Der entsprechende Codec ist MP3 (.mp3), solche mit CD TEXT) und CD-Rs/CD-RWs WMA (.wma), AAC (.m4a) und AAC (MP3-/WMA-/AAC-Dateien (Seite 32)) (.mp4).
  • Seite 47: Wiedergeben Von Musik Je Nach Stimmung - Sensme

    Näheres zur Installation finden Sie im – Dateien (Titel) pro Ordner: 500 Internet unter • Je nach Menge der aufgezeichneten Daten kann http://support.sony-europe.com/ es etwas dauern, bis die Wiedergabe beginnt. • DRM-Dateien (digitale Rechteverwaltung) werden unter Umständen nicht wiedergegeben. • Bei der Wiedergabe bzw. beim Vorwärts-/ Registrieren eines USB- Rückwärtssuchen in einer VBR-MP3-/WMA-/...
  • Seite 48: Wiedergeben Von Titeln In Einem Channel - Sensme™ Channels

    Gehen Sie nach den Anweisungen auf Wiedergeben von Titeln in dem Bildschirm vor, um die einem Channel — SensMe™ Registrierung vorzunehmen. channels Tipp Mit „SensMe™ channels“ werden Titel nach Wenn Sie ein registriertes USB-Gerät mit dem Klang automatisch in Channels analysierten Titeln anschließen, können Sie die eingeordnet.
  • Seite 49: Ipod

    Channel-Liste MORNING (5:00 – 9:59) iPod DAYTIME (10:00 – 15:59) EVENING (16:00 – 18:59) NIGHT (19:00 – 23:59) In dieser Bedienungsanleitung wird „iPod“ MIDNIGHT (0:00 – 4:59) als allgemeiner Begriff für die iPod- Für bestimmte Tageszeiten empfohlene Funktionen bei einem iPod und iPhone Titel.
  • Seite 50: Überspringen Von Alben, Podcasts, Genres, Playlists Und Interpreten

    Halten Sie  zum Stoppen Überspringen von Alben, der Wiedergabe 1 Sekunde lang gedrückt. Podcasts, Genres, Playlists Wenn Sie den iPod von diesem Gerät und Interpreten trennen wollen, stoppen Sie die iPod- Wiedergabe und trennen Sie dann den iPod. Funktion Vorgehen Überspringen Drücken Sie /...
  • Seite 51: Suchen Und Wiedergeben Von Titeln

    GENRE* Wiederholtes Wiedergeben der Titel Suchen und eines Genres. Wiedergeben von Wiedergeben von Titeln Titeln in normaler Reihenfolge (normaler Wiedergabemodus). Wiedergeben von Titeln in verschiedenen Modi Zufallswiedergabe Einstellung Funktion Sie können Titel wiederholt (Wiedergabewiederholung) oder in SHUF ALBUM Wiedergeben eines zufälliger Reihenfolge (Zufallswiedergabe) Albums in wiedergeben lassen.
  • Seite 52: Suchen Nach Einem Titel Anhand Seines Namens - Quick-Browzer

    Suchen nach einem Titel Suchen mit Überspringen von Elementen — Sprung-Modus anhand seines Namens — Quick-BrowZer™ Auch wenn eine Kategorie viele Elemente enthält, können Sie das gewünschte Element schnell ausfindig machen. Sie können anhand der Kategorie mühelos nach einem Titel auf einer CD oder auf Drücken Sie im Quick-BrowZer- einem USB-Gerät suchen.
  • Seite 53: Suchen Nach Einem Titel Durch Anspielen Der Titel - Zappin

    Drehen Sie den Steuerregler, um den Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste . ersten Buchstaben des gewünschten Elements auszuwählen, und drücken Die Wiedergabe einer Passage aus dem Sie anschließend den Steuerregler. nächsten Titel beginnt. Sie können die Eine Liste der Elemente, die mit dem Wiedergabedauer einstellen (Seite 30).
  • Seite 54: Ändern Der Beleuchtung

    Individuelles Einstellen der Ändern der Display- und Tastenfarbe — Benutzerdefinierte Farbe Beleuchtung Sie können eine benutzerdefinierte Farbe Ändern der Display- und für das Display und die Tasten speichern. Tastenfarbe Halten Sie  gedrückt. Die individuelle DAY/NIGHT- — Dynamische farbige Displayfarbe variiert je nach der Beleuchtung Einstellung von DIMMER.
  • Seite 55: Weitere Funktionen Zur Farbeinstellung

    Ändern des DAY/NIGHT-Farbmodus Weitere Funktionen zur Sie können je nach der DIMMER- Farbeinstellung Einstellung für DAY/NIGHT unterschiedliche Farben einstellen. Farbmodus DIMMER* Synchronisation mit OFF oder AUTO SensMe™-Channels (Scheinwerfer — SensMe™-Channels-Farbe ausgeschaltet* NIGHT ON oder AUTO Die Display- und Tastenfarbe am (Scheinwerfer Hauptgerät wechselt je nach SensMe™- eingeschaltet*...
  • Seite 56: Anzeigen Klarer Farben - Weißes Menü

    Wechseln der Farbe mit Starteffekt — Weiß beim Sound-Synchronisation Start — Sound-Synchronisation Wenn Sie  drücken, wird die Display- und Tastenfarbe am Wenn Sie ein voreingestelltes Muster Hauptgerät kurz weiß und anschließend auswählen oder Titel in einem SensMe™- wird als Farbe die benutzerdefinierte Farbe Channel wiedergeben, zeigt die Sound- eingestellt.
  • Seite 57: Klangeinstellungen Und Setup-Menü

    REARBAS ENH (Verstärker für Bässe über Hecklautsprecher) (Seite 28) Klangeinstellungen SUBW LEVEL (Pegel des und Setup-Menü Tiefsttonlautsprechers) Zum Einstellen der Lautstärke des Ändern der Tiefsttonlautsprechers: „+10 dB“ – Klangeinstellungen „0 dB“ – „–10 dB“. („ATT“ wird bei der niedrigsten Einstellung angezeigt.) Einstellen der AUX VOLUME* (AUX-Lautstärkepegel)
  • Seite 58: Verwenden Der Erweiterten Klangfunktionen - Erweiterte Sound-Engine

    Verwenden der Individuelles Einstellen der Equalizer-Kurve erweiterten — EQ7-Einstellung Klangfunktionen — Erweiterte Sound-Engine Mit „CUSTOM“ unter EQ7 können Sie Ihre individuellen Equalizer-Einstellungen vornehmen. Die erweiterte Sound-Engine erzeugt mit digitaler Signalverarbeitung ein ideales Wählen Sie eine Tonquelle aus und Klangfeld in Fahrzeugen. drücken Sie die Auswahltaste.
  • Seite 59: Optimieren Des Klangs Mithilfe Der Tonverzögerung - Hörposition

     Drehen Sie den Steuerregler, um den Die Optionen für „SW POSITION“ sind im Lautstärkepegel einzustellen, und Folgenden aufgeführt. drücken Sie anschließend den NEAR (): Nah Steuerregler. NORMAL (): Normal Die Lautstärke lässt sich in Schritten FAR (): Weiter entfernt von 1 dB auf einen Wert zwischen -6 dB und +6 dB einstellen.
  • Seite 60: Feineinstellen Der Hörposition

    Feineinstellen der Verwenden der Hörposition Hecklautsprecher als Tiefsttonlautsprecher Sie können eine Feineinstellung für die — Verstärker für Bässe über Hörposition vornehmen. Hecklautsprecher Drücken Sie während des Empfangs bzw. der Wiedergabe die Auswahltaste. Verstärker für Bässe über Hecklautsprecher verstärkt die Bässe, indem die Einstellung Drehen Sie den Steuerregler, bis für den Niedrigpassfilter (Seite 30) auf die „ADJUST POS“...
  • Seite 61: Einstellen Von Konfigurationsoptionen

    Einstellen von AUTO OFF (Abschaltautomatik) Das Gerät kann nach dem Ausschalten Konfigurationsoptionen nach einer voreingestellten Zeit automatisch vollständig abgeschaltet Halten Sie die Auswahltaste gedrückt. werden: „NO“, „30S“ (Sekunden), Die Einstellanzeige erscheint. „30M“ (Minuten), „60M“ (Minuten). Drehen Sie den Steuerregler, bis die DEMO (Demo-Modus) gewünschte Option angezeigt wird, Zum Einstellen des Demo-Modus:...
  • Seite 62 MOTION DSPL (Bewegte Anzeige) HPF SLOPE (Steilheit des Hochpassfilters) – „SA“: Bewegte Muster und ein Zum Auswählen der Steilheit des Spektrumanalysator werden angezeigt. Hochpassfilters (HPF) (nur wirksam, – „ON“: Bewegte Muster werden wenn HPF FREQ nicht auf „OFF“ angezeigt. gesetzt ist): „1“, „2“, „3“. –...
  • Seite 63: Verwenden Gesondert Erhältlicher Geräte

    Einstellen des Lautstärkepegels Stellen Sie unbedingt vor der Wiedergabe Verwenden die Lautstärke der einzelnen gesondert angeschlossenen Audiogeräte ein. erhältlicher Geräte Drehen Sie die Lautstärke an diesem Gerät herunter. Drücken Sie  so oft, bis Zusätzliche Audiogeräte „AUX“ erscheint. Wenn Sie ein gesondert erhältliches Starten Sie die Wiedergabe am tragbaren Audiogerät mit gemäßigter Lautstärke.
  • Seite 64: Weitere Informationen

    • Dieses Gerät ist auf die Wiedergabe von CDs ausgelegt, die dem Compact Disc-Standard Weitere (CD) entsprechen. DualDiscs und manche Musik-CDs mit Urheberrechtsschutz- Informationen codierung entsprechen nicht dem Compact Disc-Standard (CD) und können daher mit Sicherheitsmaßnahmen diesem Gerät nicht wiedergegeben werden. •...
  • Seite 65 Verwendung dieses Zubehörs mit einem iPod oder iPhone die Qualität der Funkverbindung beeinträchtigen kann. Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, auf die in dieser Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.
  • Seite 66: Wartung

    Reinigen der Anschlüsse Wartung Das Gerät funktioniert möglicherweise nicht ordnungsgemäß, wenn die Anschlüsse zwischen dem Gerät und der Frontplatte Austauschen der Lithiumbatterie der verschmutzt sind. Um dies zu vermeiden, Fernbedienung nehmen Sie die Frontplatte ab (Seite 7) und Wenn die Batterie schwächer wird, verkürzt reinigen Sie die Anschlüsse mit einem sich die Reichweite der Fernbedienung.
  • Seite 67: Technische Daten

    Gewicht: ca. 1,3 kg Technische Daten Mitgeliefertes Zubehör: Fernbedienung: RM-X211 Montageteile und Anschlusszubehör (1 Satz) Tuner Sonderzubehör/gesondert erhältliche Geräte: USB-Verbindungskabel für iPod: RC-100IP FM (UKW) Empfangsbereich: 87,5 – 108,0 MHz Ihr Händler führt unter Umständen nicht alle Antennenanschluss: der oben genannten Zubehörteile. Fragen Sie Anschluss für Außenantenne Ihren Händler nach ausführlichen Zwischenfrequenz: 25 kHz...
  • Seite 68: Störungsbehebung

    • Bei manchen Computern ist der Betrieb unter Der Speicherinhalt wurde gelöscht. Umständen auch mit der empfohlenen  Das Stromversorgungskabel wurde gelöst, die Umgebung nicht möglich. Verbindung zur Batterie besteht nicht mehr oder das Kabel bzw. die Batterie ist falsch angeschlossen.
  • Seite 69: Cd-Wiedergabe

    Radioempfang Der Programmdienstname blinkt.  Für den aktuellen Sender gibt es keine Sender lassen sich nicht empfangen. Alternativfrequenz. Der Ton ist stark gestört. – Drücken Sie  +/–, solange der  Die Verbindung wurde nicht richtig Programmdienstname blinkt. „PI SEEK“ hergestellt.
  • Seite 70: Usb-Wiedergabe

    Tonsprünge treten auf. Fehleranzeigen/Meldungen  Das Gerät ist nicht richtig installiert. – Installieren Sie das Gerät in einem Winkel CHECKING von unter 45° an einem stabilen Teil des  Das Gerät überprüft die Verbindung mit Fahrzeugs. einem USB-Gerät.  Die CD ist beschädigt oder verschmutzt. –...
  • Seite 71 Wenn sich das Problem mit diesen – Überprüfen Sie die Verbindungen. Wenn Abhilfemaßnahmen nicht beheben lässt, die Fehleranzeige weiterhin im Display wenden Sie sich an einen Sony-Händler. angezeigt wird, wenden Sie sich an einen Wenn Sie das Gerät aufgrund einer Störung Sony-Händler.
  • Seite 72 Européenne pouvez contacter votre municipalité, votre Le fabricant de ce produit est Sony déchetterie ou le magasin où vous avez Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku acheté le produit.
  • Seite 73 (Hg) ou le plomb (Pb) sont commerciales ou des marques déposées de rajoutés lorsque ces piles contiennent plus Sony Ericsson Mobile Communications AB. de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à...
  • Seite 74 Microsoft, Windows, Windows Vista et Windows Media et leurs logos sont des marques commerciales ou déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays/régions. Ce produit incorpore une technologie sujette à certains droits de propriété intellectuelle de Microsoft. L’utilisation ou la distribution de cette technologie hors de ce produit est interdite sans licence(s) appropriée(s) de Microsoft.
  • Seite 75 Table des matières Préparation ............6 Désactivation du mode DEMO .
  • Seite 76: Préparation

    Réglage de l’horloge Préparation L’horloge numérique fonctionne suivant un cycle de 24 heures. Désactivation du mode Appuyez sur la touche de sélection et DEMO maintenez-la enfoncée. L’écran de configuration apparaît. Vous pouvez désactiver l’écran de démonstration qui apparaît lors de la mise Tournez la molette de réglage jusqu’à...
  • Seite 77: Retrait De La Façade

    Retrait de la façade Installation de la façade Placez l’orifice  de la façade sur la tige  Vous pouvez retirer la façade de cet appareil de l’appareil, puis poussez légèrement sur le pour le protéger du vol. côté gauche pour l’enclencher. Appuyez sur la touche ...
  • Seite 78: Emplacement Des Commandes

    Emplacement des commandes Appareil principal Sans la façade CD/USB : Permettent de sauter des plages (appuyez) ; de sauter des plages en continu (appuyez une première fois, puis une seconde fois dans un délai d’environ 1 seconde et maintenez la touche enfoncée) ; d’avancer/de reculer rapidement dans une plage (appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée).
  • Seite 79  Touche  Touches numériques (BROWSE) page 19 Permet de passer en mode Quick- Radio : BrowZer™. Permettent de capter les stations enregistrées (appuyez) ; de mémoriser  Molette de réglage/touche de des stations (appuyez sur la touche et sélection page 24, 28 maintenez-la enfoncée).
  • Seite 80: Touches Numériques

     Touche Télécommande RM-X211 (BACK)  Touche ENTER Permet d’appliquer un réglage.  Touche PTY MENU SOURCE SOUND MODE  Touche VOL (volume) +* /–  Touche ATT (atténuer) Permet d’atténuer le son. Appuyez de ENTER nouveau sur cette touche pour annuler. –...
  • Seite 81: Radio

    Réception des stations Radio mémorisées Sélectionnez la bande, puis appuyez sur Mémorisation et une touche numérique ( à ). réception des stations Recherche automatique des Avertissement fréquences Pour syntoniser des stations pendant que vous conduisez, utilisez la fonction BTM Sélectionnez la bande, puis appuyez sur (Mémorisation des meilleurs accords) afin  +/–...
  • Seite 82 Écoute continue d’une émission Réglage AF (Fréquences régionale — REGIONAL alternatives) et TA (Messages Lorsque la fonction AF est activée : ce de radioguidage) réglage par défaut restreint la réception à une région spécifique, afin qu’une station AF règle continuellement la station ayant le régionale ayant une fréquence plus signal le plus fort sur un réseau et TA puissante ne soit pas captée.
  • Seite 83: Lecture D'un Disque

    Tournez la molette de réglage jusqu’à ce que le type d’émission souhaité apparaisse, puis appuyez dessus. L’appareil commence à rechercher une station diffusant le type d’émission Lecture d’un disque sélectionné. Cet appareil peut lire des CD-DA (y Types d’émissions compris ceux qui contiennent des informations CD TEXT) et des CD-R/ NEWS (Nouvelles), AFFAIRS (Dossiers CD-RW (fichiers MP3/WMA/AAC...
  • Seite 84: Périphériques Usb

    Si un périphérique USB est déjà raccordé, appuyez plusieurs fois sur  Périphériques USB jusqu’à ce que l’indication « USB » s’affiche pour lancer la lecture. • Des périphériques USB de type MSC Pour arrêter la lecture, appuyez sur la (Mass Storage Class) compatibles avec la touche ...
  • Seite 85: Écoutez De La Musique Selon Votre Humeur - Sensme

    Suivez les instructions à l’écran si elles ordinateur. apparaissent. Pour plus d’informations sur Faites glisser des plages depuis l’installation, visitez Windows Explorer, iTunes, etc. jusqu’à http://support.sony-europe.com/ « Content Transfer ». L’analyse et le transfert des plages commencent. Inscription d’un périphérique USB à l’aide de « SensMe™ Content Setup »...
  • Seite 86: Lecture De Plages Par Canal - Sensme™ Channels

    Liste des canaux Lecture de plages par canal MORNING (5:00 – 9:59) — SensMe™ channels DAYTIME (10:00 – 15:59) EVENING (16:00 – 18:59) « SensMe™ channels » regroupe NIGHT (19:00 – 23:59) automatiquement les plages dans des MIDNIGHT (0:00 – 4:59) canaux selon leur mélodie. Vous pouvez Plages recommandées aux différentes sélectionner un canal à...
  • Seite 87: Ipod

    Pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche  et maintenez-la iPod enfoncée pendant 1 seconde. Pour retirer l’iPod, arrêtez la lecture de Dans ce mode d’emploi, « iPod » est utilisé l’iPod, puis retirez l’iPod. comme terme générique pour désigner les fonctions iPod de l’iPod et l’iPhone, sauf Avertissement concernant l’iPhone Lorsque vous connectez un iPhone via un mention contraire dans le texte ou les...
  • Seite 88: Utilisation Directe D'un Ipod - Commande Passager

    Saut d’albums, de podcasts, de genres, de listes de lecture Recherche et lecture et d’artistes de plages Pour Effectuez l’opération Lecture de plages dans suivante divers modes Appuyez sur / Ignorer (ALBUM /) [une fois pour chaque] Vous pouvez écouter des plages à plusieurs reprises (lecture répétée) ou dans un ordre Appuyez sur /...
  • Seite 89: Recherche D'une Plage Par Son Nom - Quick-Browzer

    Lecture aléatoire Recherche d’une plage Sélectionnez Pour lire par son nom — Quick- SHUF ALBUM un album dans un BrowZer™ ordre aléatoire. Vous pouvez facilement rechercher une SHUF DISC* un disque dans un plage sur un CD ou un périphérique USB, ordre aléatoire.
  • Seite 90: Recherche Par Ordre Alphabétique - Recherche Alphabétique

    Recherche d’éléments par Recherche par ordre saut — Mode Saut alphabétique — Recherche alphabétique Lorsqu’une catégorie contient de nombreux éléments, vous pouvez rechercher Lorsqu’un iPod est raccordé à l’appareil, rapidement l’élément de votre choix. vous pouvez rechercher l’élément souhaité par ordre alphabétique. Appuyez sur ...
  • Seite 91: Recherche D'une Plage En Écoutant Des Passages De Plages - Zappin

    Recherche d’une plage en Modification de écoutant des passages de l’éclairage plages — ZAPPIN™ Vous pouvez rechercher la plage que vous Changement de couleur souhaitez écouter en écoutant de courts de l’affichage et des passages consécutifs des plages d’un CD ou d’un périphérique USB.
  • Seite 92 Modification du mode de couleur DAY/ Personnalisation des NIGHT couleurs de l’affichage et des Vous pouvez définir une couleur différente touches — Couleur pour DAY/NIGHT en fonction du réglage DIMMER. personnalisée Mode de couleur DIMMER* Vous pouvez mémoriser une couleur personnalisée pour l’affichage et les touches.
  • Seite 93: Réglage Avancé De La Couleur

    Réglage avancé de la Modification de la synchronisation de la couleur couleur et du son — Synchronisation du son Synchronisation des canaux Quand vous sélectionnez une ambiance SensMe™— Couleur des prédéfinie ou lorsque vous écoutez des plages du canal SensMe™, la canaux SensMe™...
  • Seite 94: Réglages Du Son Et Menu De Configuration

    Effet au démarrage — Démarrage en blanc Réglages du son et menu de Quand vous appuyez sur , la couleur de l’affichage et des touches de configuration l’unité principale vire au blanc avant de revenir à la couleur personnalisée. Modification des Appuyez sur la touche de sélection et caractéristiques du son maintenez-la enfoncée.
  • Seite 95: Utilisation De Fonctions Audio Évoluées - Moteur De Son Avancé

    Tournez la molette de réglage jusqu’à DM+ (page 27) ce que la courbe de l’égaliseur souhaitée apparaisse, puis appuyez REARBAS ENH (Accentuateur de graves dessus. arrière) (page 27) Appuyez sur (BACK). SUBW LEVEL (Niveau du caisson de graves) Pour régler le volume du caisson de Pour annuler la courbe de l’égaliseur, graves : « +10 dB »...
  • Seite 96: Optimisation Du Son Grâce À La Synchronisation - Position D'écoute

    Définition de la courbe de l’égaliseur. Optimisation du son grâce à  Tournez la molette de réglage pour la synchronisation — Position sélectionner la plage de fréquences, puis appuyez dessus. d’écoute L’appareil peut simuler un champ acoustique naturel en retardant la sortie audio provenant de chaque haut-parleur en BAND1 : 63 Hz fonction de votre position.
  • Seite 97: Ajustement De La Position D'écoute

    Tournez la molette de réglage jusqu’à Tournez la molette de réglage pour ce que « SW POSITION » s’affiche, sélectionner « ON », puis appuyez puis appuyez dessus. dessus. Tournez la molette de réglage pour Appuyez sur (BACK). sélectionner la position du caisson de graves « NEAR », « NORMAL »...
  • Seite 98: Réglage Des Paramètres De Configuration

    Réglage des paramètres AUTO OFF Permet d’éteindre l’appareil de configuration automatiquement après un laps de temps choisi lorsque l’appareil est mis hors Appuyez sur la touche de sélection et tension : « NO », « 30S » (Secondes), maintenez-la enfoncée. « 30M » (Minutes), « 60M » (Minutes). L’écran de configuration apparaît. DEMO (Démonstration) Tournez la molette de réglage jusqu’à...
  • Seite 99 START WHITE HPF SLOPE (Pente du filtre passe-haut) Permet de définir la couleur de Permet de sélectionner la pente HPF (ne démarrage : « ON », « OFF ». s’applique que si le réglage de HPF FREQ est différent de « OFF ») : « 1 », « 2 », MOTION DSPL (Affichage animé) « 3 ».
  • Seite 100: Utilisation D'un Appareil En Option

    Réglage du niveau de volume Avant de commencer la lecture, n’oubliez Utilisation d’un pas de régler le volume de chaque appareil appareil en option audio raccordé. Baissez le volume sur l’appareil. Appareil audio auxiliaire Appuyez à plusieurs reprises sur  jusqu’à ce que « AUX » En raccordant un appareil audio portatif en apparaisse.
  • Seite 101: Informations Complémentaires

    • Cet appareil est conçu pour la lecture des disques conformes à la norme Compact Disc Informations (CD). Les DualDiscs et certains disques de musique encodés avec des technologies de complémentaires protection des droits d’auteur ne sont pas conformes à la norme Compact Disc (CD), Précautions par conséquent, ces disques ne peuvent pas être lus avec cet appareil.
  • Seite 102 Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut affecter les performances des transmissions sans fil. Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans ce mode d’emploi, contactez votre revendeur Sony.
  • Seite 103: Entretien

    Nettoyage des connecteurs Entretien L’appareil peut ne pas fonctionner correctement si les connecteurs entre l’appareil et la façade sont souillés. Pour éviter Remplacement de la pile au lithium de cette situation, retirez la façade (page 7) et la télécommande nettoyez les connecteurs à l’aide d’un coton- Lorsque la pile est faible, la portée de la tige.
  • Seite 104: Spécifications

    Dimensions du support : Spécifications Environ 182 × 53 × 162 mm (l/h/p) Poids : environ 1,3 kg Accessoires fournis : Radio Télécommande : RM-X211 Composants destinés à l’installation et au raccordement (1 jeu) Plage de syntonisation : 87,5 – 108,0 MHz Appareils/accessoires en option : Borne d’antenne : connecteur d’antenne externe Câble de connexion USB pour iPod : RC-100IP Moyenne fréquence : 25 kHz Sensibilité...
  • Seite 105: Dépannage

    Remarques Aucun son.  La fonction ATT est activée ou la fonction • Les environnements système suivants ne sont ATT du téléphone (lorsque le câble d’interface pas pris en charge. d’un téléphone embarqué est raccordé au câble – Ordinateurs de type PC non-IBM, tels que ATT) est activée.
  • Seite 106: Réception Radio

    Réception radio Le nom du service de l’émission clignote.  Il n’existe aucune fréquence alternative pour la Impossible de capter des stations. station actuelle. Le son comporte des parasites. – Appuyez sur  +/– pendant que le  Le raccordement n’est pas correct. nom du service de l’émission clignote.
  • Seite 107: Lecture Usb

    Le son saute. Affichage des erreurs et  L’installation est incorrecte. messages – Installez l’appareil suivant un angle de moins de 45° dans un endroit stable de la voiture. CHECKING  Le disque est défectueux ou sale.  L’appareil confirme le raccordement d’un périphérique USB.
  • Seite 108  Le caractère ne peut pas être affiché.  L’appareil continue à rechercher les stations Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la situation, contactez votre revendeur Sony le OFFSET plus proche.  Il est possible qu’il y ait un problème de Si vous portez l’appareil à...
  • Seite 110 UE prodotto, potete contattare l’ufficio Il fabbricante di questo prodotto è Sony comunale, il servizio locale di smaltimento Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku rifiuti oppure il negozio dove l’avete Tokyo, 108-0075, Giappone.
  • Seite 111 (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e SensMe e il logo SensMe sono marchi di in altri paesi Europei con fabbrica o marchi registrati di Sony sistema di raccolta differenziata) Ericsson Mobile Communications AB. Questo simbolo sul prodotto o sulla...
  • Seite 112 Apple, Macintosh e iTunes sono marchi di fabbrica di Apple Inc, registrati negli Stati Uniti e in altri paesi. Tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 e brevetti su licenza del Fraunhofer IIS e della Thomson. Nota sulla batteria al litio Non esporre la batteria a fonti di calore eccessive quali la luce solare diretta, fuoco o simili.
  • Seite 113 Sommario Operazioni preliminari ..........6 Disattivazione del modo DEMO .
  • Seite 114: Operazioni Preliminari

    Impostazione Operazioni dell’orologio preliminari L’orologio mostra l’indicazione digitale dell’ora in formato 24 ore. Disattivazione del modo Tenere premuto il tasto di selezione. DEMO Viene visualizzato il display di impostazione. È possibile disattivare il display di dimostrazione che viene visualizzato Ruotare la manopola di controllo fino durante lo spegnimento.
  • Seite 115: Rimozione Del Pannello Anteriore

    Rimozione del pannello Installazione del pannello anteriore anteriore Posizionare il foro  del pannello anteriore Per evitare il furto dell’apparecchio, è in corrispondenza del perno  possibile estrarne il pannello anteriore. dell’apparecchio, quindi spingere il lato sinistro verso l’interno evitando di Tenere premuto .
  • Seite 116: Individuazione Dei Comandi

    Individuazione dei comandi Unità principale Pannello anteriore rimosso SensMe™: Per saltare i brani (premere); per mandare indietro o avanti rapidamente un brano (tenere premuto).  Tasto SOURCE/OFF Premere questo tasto per accendere l’apparecchio/cambiare sorgente (Radio/CD/USB/SensMe™* /AUX). La presente sezione contiene le istruzioni Tenere premuto per 1 secondo per riguardanti la posizione dei comandi e le spegnere l’apparecchio.
  • Seite 117  Connettore USB pagina 14, 16, 17  Tasto DSPL (display)/SCRL (scorrimento) pagina 11, 14, 15, 18  Tasto (BACK)/MODE pagina 11, Per cambiare le voci del display (premere); per scorrere le voci del Premere per tornare al display display (tenere premuto). precedente/per selezionare la banda ...
  • Seite 118: Tasti Numerici

     Tasto Telecomando RM-X211 (BACK)  Tasto ENTER Per applicare un’impostazione.  Tasto PTY MENU SOURCE SOUND MODE  Tasto VOL (volume) +* /–  Tasto ATT (attenuazione audio) Per attenuare l’audio. Per annullare ENTER l’operazione, premere di nuovo il tasto. –...
  • Seite 119: Radio

    Ricezione delle stazioni Radio memorizzate Selezionare la banda, quindi premere Memorizzazione e un tasto numerico (da  a ). ricezione delle stazioni Sintonizzazione automatica Attenzione Per la sintonizzazione delle stazioni durante Selezionare la banda, quindi premere la guida, utilizzare la funzione BTM ...
  • Seite 120 Ricezione dei notiziari di emergenza Impostazione dei modi AF Se è attivato il modo AF o TA, gli annunci di (frequenze alternative) e TA emergenza interrompono automaticamente (notiziari sul traffico) la riproduzione della sorgente selezionata. AF sintonizza continuamente la stazione Suggerimento con il segnale più...
  • Seite 121: Impostazione Della Funzione

    Selezione di PTY (tipo di Impostazione della funzione programma) CT (ora) Consente di visualizzare il tipo di L’orologio viene regolato mediante i dati CT programma in fase di ricezione, nonché di della trasmissione RDS. ricercare il tipo di programma selezionato. Impostare “CT-ON”...
  • Seite 122: Riproduzione Di Un Disco

    Dispositivi USB • È possibile utilizzare dispositivi USB di Riproduzione di un disco tipo MSC (Memorizzazione di massa) compatibili con lo standard USB. Mediante il presente apparecchio, è • Il codec corrispondente è MP3 (.mp3), possibile riprodurre CD-DA (contenenti WMA (.wma), AAC (.m4a) e AAC (.mp4). inoltre CD TEXT) e CD-R/CD-RW (file •...
  • Seite 123: Ascolto Di Musica Adatta Al Proprio Stato D'animo - Sensme

    Per ulteriori informazioni dati visualizzabili. sull’installazione, visitare – cartelle (album): 128 – file (brani) per cartella: 500 http://support.sony-europe.com/ • A seconda della quantità di dati registrati, è possibile che l’avvio della riproduzione richieda alcuni istanti. Registrazione di un • Potrebbe non essere possibile riprodurre i file DRM (gestione dei diritti digitali).
  • Seite 124: Riproduzione Di Brani Del Canale - Sensme™ Channels

    Suggerimento Riproduzione di brani del Se si collega un dispositivo USB registrato che canale — SensMe™ channels contiene brani già sottoposti ad analisi, è possibile annullare la registrazione del dispositivo USB. La funzione “SensMe™ channels” raggruppa automaticamente i brani in canali a seconda delle loro caratteristiche audio.
  • Seite 125: Ipod

    Elenco canali MORNING (5:00 – 9:59) iPod DAYTIME (10:00 – 15:59) EVENING (16:00 – 18:59) NIGHT (19:00 – 23:59) In queste Istruzioni per l’uso, il termine MIDNIGHT (0:00 – 4:59) “iPod” viene utilizzato come riferimento Brani consigliati per i vari momenti della generale alle funzioni iPod dell’iPod e giornata.
  • Seite 126: Come Saltare Album, Podcast, Generi, Playlist E Artisti

    Tenere premuto  per 1 Come saltare album, podcast, secondo per interrompere la riproduzione. generi, playlist e artisti Per rimuovere l’iPod, arrestare la riproduzione dell’iPod, quindi rimuovere Effettuare quanto segue l’iPod. Premere / Saltare (ALBUM /) [premere Avvertenza durante l’uso dell’iPhone una volta per ogni brano] Se l’iPhone viene collegato tramite USB, il volume del telefono viene controllato dall’iPhone stesso.
  • Seite 127: Ricerca E Riproduzione Dei Brani

    Riproduzione in ordine casuale Selezionare Per riprodurre Ricerca e SHUF ALBUM un album in ordine riproduzione dei casuale. brani SHUF DISC* un disco in ordine casuale. Riproduzione di brani con SHUF PODCAST* un podcast in ordine diversi modi casuale. SHUF ARTIST* un artista in ordine È...
  • Seite 128: Ricerca Di Un Brano In Base Al Nome - Quick-Browzer

    Ricerca di un brano in Ricerca mediante la modalità salto delle voci — Mode Jump base al nome — Quick- BrowZer™ Se all’interno di una categoria sono presenti più voci, è possibile ricercare rapidamente la voce desiderata. È possibile ricercare un brano contenuto in un CD o un dispositivo USB in modo Premere ...
  • Seite 129: Ricerca In Ordine Alfabetico - Ricerca Alfabetica

    Ricerca di un brano in Ricerca in ordine alfabetico — Ricerca alfabetica base all’ascolto di porzioni di brani Quando un iPod è collegato all’apparecchio, è possibile ricercare la voce desiderata in — ZAPPIN™ ordine alfabetico. È possibile ricercare il brano che si desidera Premere ...
  • Seite 130: Modifica Dell'illuminazione

    Personalizzazione del colore Modifica del display e dei tasti — Colore personalizzato dell’illuminazione È possibile registrare un colore Modifica del colore del personalizzato per il display e i tasti. display e dei tasti Tenere premuto . Il colore personalizzato DAY/NIGHT —...
  • Seite 131: Impostazione Del Colore Avanzata

    *1 Per ulteriori dettagli sul DIMMER, vedere Modifica del colore con pagina 28. sincronizzazione audio *2 Disponibile solo se è collegato il cavo di controllo dell’illuminazione. — Sincronizzazione audio Selezionare “DAY/NIGHT” al punto 2. Selezionando una caratteristica audio Selezionare “DAY” o “NIGHT”. preselezionata o la riproduzione di brani con la funzione SensMe™...
  • Seite 132: Impostazioni Audio E Menu Setup

    Effetto all’avvio — Start White Impostazioni audio e menu Setup Premendo  per l’accensione, il colore del display e dei tasti sull’unità principale diventa prima bianco, Modifica delle quindi passa al colore personalizzato. impostazioni audio Tenere premuto il tasto di selezione. Viene visualizzato il display di impostazione.
  • Seite 133: Uso Di Funzioni Audio Di Livello Avanzato - Motore Sonoro Avanzato

    Ruotare la manopola di controllo fino REARBAS ENH (Rear Bass Enhancer) a visualizzare “EQ7 PRESET”, quindi (pagina 27) premere la manopola. SUBW LEVEL (Livello subwoofer) Ruotare la manopola di controllo fino Consente di regolare il volume del a visualizzare la curva subwoofer: “+10 dB”...
  • Seite 134 Impostare la curva dell’equalizzatore. Ottimizzazione dell’audio in  Ruotare la manopola di controllo per base alla posizione di ascolto selezionare la gamma delle frequenze, quindi premere la manopola. con Time Alignment — Posizione di ascolto L’apparecchio è in grado di simulare un campo sonoro naturale ritardando BAND1: 63 Hz BAND2: 160 Hz...
  • Seite 135: Regolazione Della Posizione Di Ascolto

    Ruotare la manopola di controllo fino Ruotare la manopola di controllo per a visualizzare “SW POSITION”, quindi selezionare “ON”, quindi premere la premere la manopola. manopola. Ruotare la manopola di controllo per Premere (BACK). selezionare una delle seguenti opzioni relative alla posizione del subwoofer: Suggerimento “NEAR”, “NORMAL”...
  • Seite 136: Regolazione Delle Voci Di Impostazione

    Regolazione delle voci di AUTO OFF Consente di spegnere automaticamente impostazione l’apparecchio dopo un intervallo di tempo prestabilito dallo spegnimento Tenere premuto il tasto di selezione. dell’apparecchio stesso: “NO”, “30S” Viene visualizzato il display di (secondi), “30M” (minuti), “60M” impostazione. (minuti).
  • Seite 137 START WHITE HPF SLOPE (pendenza filtro passa alto) Consente di impostare il colore di avvio: Consente di selezionare la pendenza del “ON”, “OFF”. filtro HPF (possibile solo quando HPF FREQ non è impostato su “OFF”): “1”, MOTION DSPL (display in movimento) “2”, “3”.
  • Seite 138: Uso Di Apparecchi Opzionali

    Regolazione del livello del volume Regolare il volume di ogni apparecchio Uso di apparecchi audio collegato prima della riproduzione. opzionali Abbassare il volume sull’apparecchio. Premere più volte  fino a Apparecchio audio visualizzare “AUX”. ausiliario Avviare la riproduzione del dispositivo audio portatile ad un volume moderato.
  • Seite 139: Informazioni Aggiuntive

    • Questo apparecchio è stato progettato per la riproduzione di dischi conformi allo Informazioni standard CD (Compact Disc). I DualDisc e alcuni dischi audio codificati mediante aggiuntive tecnologie di protezione dei diritti d’autore non sono conformi allo standard Compact Precauzioni Disc (CD), pertanto potrebbe non essere possibile riprodurli mediante il presente apparecchio.
  • Seite 140: Informazioni Sull'ipod

    Nota: l’utilizzo di questo accessorio con l’iPod o l’iPhone potrebbe influire sulle prestazioni wireless. Per eventuali domande o problemi riguardanti l’apparecchio non trattati nel presente manuale, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.
  • Seite 141: Manutenzione

    Pulizia dei connettori Manutenzione Se i connettori tra l’apparecchio e il pannello anteriore sono sporchi, l’apparecchio potrebbe non funzionare correttamente. Per evitare Sostituzione della batteria al litio del questo problema, aprire il pannello anteriore, telecomando rimuoverlo (pagina 7), quindi pulire i Quando la pila si scarica, il raggio d’azione connettori con un cotton fioc.
  • Seite 142: Caratteristiche Tecniche

    Dimensioni di montaggio: circa 182 × 53 × 162 mm Caratteristiche tecniche (l/a/p) Peso: circa 1,3 kg Accessori in dotazione: Sintonizzatore Telecomando: RM-X211 Elementi per l’installazione e i collegamenti (1 set) Gamma di frequenze: 87,5 -108,0 MHz Accessori/apparecchi opzionali: Terminale dell’antenna: Cavo di collegamento USB per iPod: RC-100IP Connettore dell’antenna esterna Frequenza intermedia: 25 kHz...
  • Seite 143: Guida Alla Soluzione Dei Problemi

    Note L’audio non viene emesso.  È attivata la funzione ATT o la funzione ATT • I seguenti ambienti operativi non sono di esclusione del volume del telefono (se il cavo supportati. di interfaccia di un telefono per auto è –...
  • Seite 144 – Spegnere l’apparecchio. Il nome del servizio programmi lampeggia.  Non esiste alcuna frequenza alternativa per la Ricezione radiofonica stazione corrente. – Premere  +/– mentre il nome del Non è possibile ricevere le stazioni. servizio programmi lampeggia. Viene L’audio è disturbato. visualizzato “PI SEEK”...
  • Seite 145: Riproduzione Usb

    Riproduzione USB Messaggi e indicazioni di errore Non è possibile eseguire la riproduzione mediante un hub USB.  Il presente apparecchio non è in grado di CHECKING riconoscere i dispositivi USB mediante un hub  È in corso il controllo del collegamento a un USB.
  • Seite 146 – Verificare i collegamenti. Se l’indicazione di problema, rivolgersi al più vicino rivenditore errore rimane visualizzata, rivolgersi al più Sony. vicino rivenditore Sony. Se l’apparecchio viene portato in un centro di OVERLOAD assistenza a causa di un problema relativo alla ...
  • Seite 148 Voor EU-richtlijnen van kracht zijn meer details in verband met het recyclen De fabricant van dit product is Sony van dit product, neemt u contact op met de Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku gemeentelijke instanties, het bedrijf of de Tokyo, 108-0075 Japan.
  • Seite 149 Verwijdering van oude batterijen (in de Europese 12 TONE ANALYSIS en het bijbehorende Unie en andere Europese logo zijn handelsmerken van Sony landen met afzonderlijke Corporation. inzamelingssystemen) Dit symbool op de batterij of verpakking wijst erop dat de meegeleverde batterij van dit product niet als huishoudelijk afval behandeld mag worden.
  • Seite 150 Dit apparaat bevat technologie die onderhevig is aan bepaalde intellectueel- eigendomsrechten van Microsoft. Het gebruik of de distributie van deze technologie buiten dit product is verboden zonder de betreffende licentie(s) van Microsoft. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano en iPod touch zijn handelsmerken van Apple Inc., gedeponeerd in de VS en andere landen.
  • Seite 151 Inhoudsopgave Aan de slag............6 De DEMO-stand annuleren .
  • Seite 152: Aan De Slag

    De klok instellen Aan de slag De digitale klok werkt met een 24-uurs- aanduiding. De DEMO-stand Houd de selectietoets ingedrukt. annuleren Het installatievenster wordt weergegeven. U kunt het demonstratiescherm annuleren dat wordt weergegeven tijdens het Draai aan de regelknop tot "CLOCK uitschakelen.
  • Seite 153: Het Voorpaneel Verwijderen

    Het voorpaneel Het voorpaneel bevestigen verwijderen Plaats opening  van het voorpaneel op pin  van het apparaat en duw de U kunt ter voorkoming van diefstal het linkerzijde voorzichtig naar binnen. voorpaneel van het apparaat verwijderen. Houd  ingedrukt. Het apparaat wordt uitgeschakeld.
  • Seite 154: Bedieningselementen

    Bedieningselementen Hoofdapparaat Voorpaneel verwijderd In dit gedeelte vindt u informatie over de locatie van bedieningselementen en instructies voor algemene handelingen.  SEEK +/– toetsen Radio: Automatisch afstemmen op zenders (indrukken); handmatig zoeken naar zenders (ingedrukt houden). CD/USB: Tracks overslaan (indrukken); tracks blijven overslaan (indrukken, vervolgens binnen 1 seconde nogmaals indrukken en vasthouden);...
  • Seite 155  SOURCE/OFF-toets  Cijfertoetsen Druk op deze toets als u het apparaat Radio: wilt inschakelen/een andere bron wilt De opgeslagen zenders ontvangen kiezen (Radio/CD/USB/SensMe™* (indrukken); zenders opslaan AUX). (ingedrukt houden). Houd de toets 1 seconde ingedrukt als u CD/USB/SensMe™: /: ALBUM / (tijdens het het apparaat wilt uitschakelen.
  • Seite 156  RM-X211- (BACK)-toets  ENTER-toets afstandsbediening Een instelling toepassen.  PTY-toets  VOL (volume) +* /– toets MENU SOURCE SOUND MODE  ATT (dempen)-toets Het geluid dempen. Druk nogmaals als u wilt annuleren. ENTER  MODE-toets – Indrukken als u de radioband wilt DSPL/ SCRL selecteren (FM/MW/LW).
  • Seite 157: Radio

    Automatisch afstemmen Radio Selecteer de band en zoek de zender door op  +/– te drukken. Zenders opslaan en Het zoeken stopt wanneer een zender wordt ontvangen. Herhaal deze ontvangen procedure tot de zender van uw keuze wordt ontvangen. Opgelet Als u afstemt op zenders tijdens het rijden, vermijd dan ongelukken, gebruik de BTM- Als u de frequentie kent van de zender die u wilt...
  • Seite 158 Druk herhaaldelijk op  tot de Wanneer u het ontvangstgebied van het regionale programma verlaat, stelt u tijdens instelling van uw keuze wordt FM-ontvangst "REG-OFF" in bij de weergegeven. instellingen (pagina 28). Selecteer Actie AF-ON AF inschakelen en TA Opmerking uitschakelen.
  • Seite 159: Een Cd Afspelen

    Programmatypen NEWS (Nieuws), AFFAIRS (Actualiteiten), INFO (Informatie), SPORT (Sport), EDUCATE (Educatieve programma's), Een CD afspelen DRAMA (Toneel), CULTURE (Cultuur), SCIENCE (Wetenschap), VARIED (Diversen), POP M (Populaire muziek), U kunt CD-DA's (ook met CD TEXT) en ROCK M (Rock-muziek), EASY M (Easy CD-R's/CD-RW's (MP3-/WMA/AAC- Listening), LIGHT M (Licht klassiek), bestanden (pagina 30)) afspelen met dit...
  • Seite 160: Usb-Apparaten

    Om het afspelen te stoppen, houdt u  gedurende 1 seconde USB-apparaten ingedrukt. Om het USB-apparaat te verwijderen, stopt • USB-apparaten van het type MSC (Mass u het afspelen ervan en verwijdert u Storage Class) die voldoen aan de USB- vervolgens het apparaat.
  • Seite 161: Genieten Van Muziek Die Bij Uw Stemming Past - Sensme

    Installeer de software op uw computer. Sleep tracks uit Windows Explorer of Ga voor meer informatie over de iTunes enz. naar "Content Transfer". installatie naar De analyse en de overdracht van tracks http://support.sony-europe.com/ begint. Een USB-apparaat registreren Content Transfer met "SensMe™ Setup"...
  • Seite 162 Lijst van het kanaal Tracks op het kanaal afspelen MORNING (5:00 – 9:59) — SensMe™ channels DAYTIME (10:00 – 15:59) EVENING (16:00 – 18:59) "SensMe™ channels" groepeert tracks via NIGHT (19:00 – 23:59) hun melodie automatisch in kanalen. U MIDNIGHT (0:00 – 4:59) kunt een kanaal dat past bij uw stemming, Tracks die voor ieder tijdstip van de dag activiteit, enz.
  • Seite 163: Ipod

    Om het afspelen te stoppen, houdt u  gedurende 1 seconde iPod ingedrukt. Om de iPod te verwijderen, stopt u het In deze gebruiksaanwijzing wordt "iPod" afspelen ervan en verwijdert u vervolgens de gebruikt als algemene verwijzing naar de iPod. iPod-functies van de iPod en iPhone, tenzij anders aangegeven in de tekst of Waarschuwing voor iPhone...
  • Seite 164: Albums, Podcasts, Genres, Afspeellijsten En Artiesten Overslaan

    Albums, podcasts, genres, afspeellijsten en artiesten Tracks zoeken en overslaan afspelen Actie Handeling Tracks afspelen in Druk op / Overslaan verschillende standen (ALBUM /) [één keer drukken voor elk item] U kunt tracks herhaaldelijk beluisteren Houd / (ALBUM Blijven (herhaaldelijk afspelen) of in een /) ingedrukt overslaan willekeurige volgorde beluisteren...
  • Seite 165: Zoeken Naar Een Track Op Naam - Quick-Browzer

    Willekeurig afspelen Zoeken naar een track op Selecteer Actie naam — Quick-BrowZer™ SHUF ALBUM album in willekeurige volgorde afspelen. U kunt gemakkelijk op categorie zoeken naar een track op een CD of USB-apparaat. SHUF DISC* disk in willekeurige volgorde afspelen. Druk op (BROWSE)*.
  • Seite 166: Zoeken Op Alfabetische Volgorde - Alfabetisch Zoeken

    Zoeken door items over te Zoeken op alfabetische slaan — Overspring-stand volgorde — Alfabetisch zoeken Wanneer er veel items in een categorie staan, kunt u het item van uw keuze snel Als een iPod op het apparaat is aangesloten, zoeken. kunt u alfabetisch zoeken naar een item van uw keuze.
  • Seite 167: Zappin

    Zoeken naar een track De verlichting door te luisteren naar een wijzigen gedeelte van een track — ZAPPIN™ Een andere kleur voor het U kunt zoeken naar een track die u wilt display en de toetsen beluisteren door korte gedeelten van tracks kiezen —...
  • Seite 168: Geavanceerde Kleurinstelling

    *1 Zie pagina 28 voor informatie over de De kleur van het display en de DIMMER. toetsen aanpassen — Custom *2 Alleen beschikbaar wanneer de bedieningskabel voor de verlichting is Color aangesloten. U kunt een speciale kleur voor het display Selecteer "DAY/NIGHT"...
  • Seite 169 De kleur veranderen met Opstarteffect — Start White geluidssynchronisatie Wanneer u  inschakelt, — Sound Synchronization worden het display en de toetsen op het hoofdapparaat één keer wit, en daarna Wanneer u een voorkeuzepatroon selecteert verschijnt de kleur die als speciale kleur is of tracks afspeelt in SensMe™...
  • Seite 170: Geluidsinstellingen En Het Installatiemenu

    REARBAS ENH (versterking lage tonen achter) (pagina 27) Geluidsinstellingen SUBW LEVEL (subwooferniveau) en het Past het subwoofervolume aan: "+10 dB" installatiemenu – "0 dB" – "–10 dB". ("ATT" wordt weergegeven bij de laagste De geluidsinstellingen instelling.) wijzigen AUX VOLUME* (AUX-volumeniveau) Past het volumeniveau aan voor aangesloten randapparatuur: "+18 dB"...
  • Seite 171: Genieten Van Geavanceerde Geluidsfuncties - Geavanceerde Geluidsengine

    Genieten van De equalizercurve aanpassen geavanceerde — EQ7 instellen geluidsfuncties Met "CUSTOM" bij EQ7 kunt u zelf — Geavanceerde equalizerinstellingen opgeven. geluidsengine Selecteer een bron en druk op de selectietoets. Geavanceerde geluidsengine creëert met Verdraai de regelknop tot "EQ7 digitale signaalverwerking een ideaal SETTING"...
  • Seite 172: Het Geluid Optimaliseren Door Middel Van Time Alignment - Luisterpositie

    Verdraai de regelknop om de Het geluid optimaliseren subwooferpositie te selecteren uit door middel van Time "NEAR", "NORMAL" of "FAR" en druk vervolgens op de regelknop. Alignment — Luisterpositie Druk op (BACK). Het apparaat kan een natuurlijk geluidsveld simuleren door het uitsturen van geluid uit U kunt het instellen van de luisterpositie elke luidspreker te vertragen en aan te annuleren door "OFF"...
  • Seite 173: De Achterluidsprekers Als Subwoofer Gebruiken - Versterking Lage Tonen Achter

    Instelitems aanpassen Voor iedere bron kan de instelling DM+ in het geheugen worden opgeslagen. Houd de selectietoets ingedrukt. Het installatievenster wordt weergegeven. De achterluidsprekers als Verdraai de regelknop tot het gewenste subwoofer gebruiken item wordt weergegeven en druk op de —...
  • Seite 174 DIMMER ZAPPIN TIME De helderheid van het display wijzigen. De afspeeltijd voor de ZAPPIN-functie – "AT": het display automatisch dimmen selecteren. wanneer u de lichten aanzet. (Alleen – "ZAP.TIME-1 (ongeveer 6 seconden)", beschikbaar wanneer de bedieningskabel "ZAP.TIME-2 (ongeveer 15 seconden)", voor de verlichting is aangesloten.) "ZAP.TIME-3 (ongeveer 30 seconden)".
  • Seite 175: Optionele Apparaten Gebruiken

    Het volumeniveau aanpassen Pas het volume voor elk aangesloten Optionele apparaten audioapparaat aan voordat u het afspelen gebruiken start. Verlaag het volume op het apparaat. Randapparatuur voor Druk herhaaldelijk op  tot audio "AUX" wordt weergegeven. Start het afspelen op het draagbare audioapparaat met een niet te hard volume.
  • Seite 176: Aanvullende Informatie

    • Dit apparaat is ontworpen voor het afspelen van disks die voldoen aan de CD-norm Aanvullende (Compact Disc). DualDiscs en sommige muziekdisks die gecodeerd zijn met informatie copyrightbeveiligingstechnologieën voldoen niet aan de CD-norm (Compact Disc) en Voorzorgsmaatregelen kunnen daarom mogelijk niet worden afgespeeld met dit apparaat.
  • Seite 177: Afspeelvolgorde Van Mp3-/ Wma-/Aac-Bestanden

    Merk op dat het gebruik van dit accessoire met een iPod of iPhone de draadloze prestaties kan beïnvloeden. Met alle vragen of problemen met betrekking tot dit apparaat die niet aan bod komen in deze gebruiksaanwijzing, kunt u terecht bij uw Sony-handelaar.
  • Seite 178: Onderhoud

    Aansluitingen schoonmaken Onderhoud De werking van het apparaat kan worden verstoord als de aansluitingen tussen het apparaat en het voorpaneel niet schoon zijn. U De lithiumbatterij van de kunt dit voorkomen door het voorpaneel afstandsbediening vervangen (pagina 7) los te maken en de aansluitingen te Wanneer de batterij verzwakt, wordt het reinigen met een wattenstaafje.
  • Seite 179: Technische Gegevens

    Het is mogelijk dat niet alle vermelde Antenneaansluiting: accessoires verkrijgbaar zijn bij uw Sony- Aansluiting voor externe antenne handelaar. Neem contact op met uw Sony- Tussenfrequentie: 25 kHz Bruikbare gevoeligheid: 8 dBf handelaar voor meer informatie. Selectiviteit: 75 dB bij 400 kHz...
  • Seite 180: Problemen Oplossen

    Opmerkingen Geen geluid.  De ATT-functie is ingeschakeld of de • De volgende systeemomgevingen worden niet Telephone ATT-functie (wanneer de ondersteund. interfacekabel of een autotelefoon is – Andere computers dan IBM-pc's, zoals aangesloten op de ATT-kabel) is ingeschakeld. Macintosh, enz. ...
  • Seite 181: Radio-Ontvangst

    Radio-ontvangst De programmaservicenaam knippert.  Er is geen alternatieve frequentie voor de De zenders kunnen niet worden ontvangen. huidige zender. Het geluid is gestoord. – Druk op  +/– terwijl de  De aansluiting is niet juist. programmaservicenaam knippert. "PI SEEK" –...
  • Seite 182 Het geluid verspringt. Foutmeldingen/berichten  Het apparaat is niet goed geïnstalleerd. – Installeer het apparaat in een hoek van CHECKING minder dan 45° op een stabiele plaats in de  Het apparaat controleert de aansluiting van auto. een USB-apparaat.  CD defect of vuil. –...
  • Seite 183 OFFSET  Er is mogelijk een interne storing. u het best de disk meenemen waarmee het probleem is begonnen. – Controleer de verbinding. Vraag uw Sony- handelaar advies als de foutmelding in het display blijft staan. OVERLOAD  Het USB-apparaat is overbelast.
  • Seite 184 Register your product online now at: Registrieren Sie Ihr Produkt jetzt bei: Merci d’enregister votre produit en ligne sur : Registra online il tuo prodotto su: Registreer uw product nu online via: www.sony-europe.com/myproducts http://www.sony.net/ ©2011 Sony Corporation Printed in Thailand...

Inhaltsverzeichnis