Herunterladen Diese Seite drucken
Hitachi CS 40EA Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CS 40EA:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
All manuals and user guides at all-guides.com
Цепные пилы Hitachi
CS40EA-NG: Инструкция
пользователя

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Hitachi CS 40EA

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com Цепные пилы Hitachi CS40EA-NG: Инструкция пользователя...
  • Seite 2 Fierastrau cu lant Motorna verižna žaga ✍ ✎ ✏ ✑ ✒ ✓ ✔ ✕ ✖ CS 40EA Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. ✗ ✘ ✙ ✚ ✛ ✜ ✢ ✣ ✤ ✥ ✦ ✜ ✣ ✧ ✢ ✘ ✧ ✛ ✧ ✙ ✘ ✧ ✙ ✢ ✙ ★ ✦ ✩ ✜ ✣ ✢ ✣ ✙ ✪ ✢ ✫ ✬ ✢ ✘ ✬ ✦ ✭ ✮ ✯ ✰ ✣ ✬ ✤ ✥ ✘ ★ ✢ ✮ ✱ ✥ ✩ ✜ ✮...
  • Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com 0.5 – 1 mm ✶ ✁ ✶...
  • Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com ✄ ✁ ✄ ✆ ✄ ✷ ✄ ✞ ✄ ✝ ✄ ✟ ✸ ✄ ✸ ☎ ✸ ✸ ✸ ✆ ✸ ✵ ✸ ✝ ✵ ✁ ✂ ✂...
  • Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com ✄ ✁ ✄ ✺ ✹ ✁ ✹ ✄ ✹ ✂ ✹ ✹ ✹ ✞ ✄ ✂ ✹ ✄ ✹ ☎ ✹ ✝ ✹ ✆ ✄ ✹ ✄ ✹ ✄ ✹...
  • Seite 7 All manuals and user guides at all-guides.com English (Original instructions) MEANINGS OF SYMBOLS NOTE: Some units do not carry them. Symbols WARNING The following show symbols used for the machine. Be sure that you understand their meaning before use. It is important that you read, fully understand and Warning, kickback danger.
  • Seite 8 Keep others away when making carburetor adjustments. the fl ywheel in order to remove the clutch, structural damage ✂ Use only genuine HITACHI replacement parts as recommended to the fl ywheel could occur and could subsequently cause the ✂ by the manufacturer.
  • Seite 9 If situations occur which are not covered in this manual, take care and Carry the unit/machine by hand with the engine stopped and the use common sense. Contact HITACHI dealer if you need assistance. ✂ er away from your body.
  • Seite 10 ✂ bar. During the chain brake operation, even if the throttle lever is please consult the oil bottle for the ratio or HITACHI dealer. pulled, the engine speed does not increase and the chain does not If genuine oil is not available, use an anti-oxidant added quality ✂...
  • Seite 11 All manuals and user guides at all-guides.com English In case the brake is not e ective, ask our dealer for inspection and Keep the saw body close to your body to improve control and ✁ repairs. If the engine keeps rotating at high speed with the brake reduce strain.
  • Seite 12 28. Tension side If you are not familiar with this type of adjustment, please ask for 29. Relative depth of saw cuts assistance from your HITACHI dealer. THICK LOG, LARGER THAN GUIDE BAR LENGTH Air fi lter (Fig. 32) Begin by cutting on the opposite side of the log. Pull the saw towards The air fi...
  • Seite 13 Below you will fi nd some general maintenance instructions. For Cleaning the cylinder fi ns (Fig. 39) further information please contact HITACHI dealer. When wood chips are caught between cylinder fi ns (40), the engine may overheat, resulting in lower output. To avoid this, always keep Daily maintenance cylinder fi...
  • Seite 14 All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch (Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung) BEDEUTUNGEN DER SYMBOLE HINWEIS: Nicht alle Geräte sind mit diesen Symbolen versehen. Symbole WARNUNG Die folgenden Symbole werden für diese Maschine verwendet. Achten Sie darauf, diese vor der Verwendung zu verstehen.
  • Seite 15 All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Alle Wartungsarbeiten an der Kettensäge, mit Ausnahme der ✂ WARN- UND SICHERHEITSHINWEISE in der Betriebs-/Bedienungsanleitung aufgeführten, müssen durch mit Kettensägen vertraute Fachkräfte durchgeführt Bedienersicherheit werden. (Wird beispielsweise das Polrad unfachmännisch oder mit ungeeigneten Werkzeugen ausgebaut oder zum Ausbau der Immer einen Gesichtsschutz bzw.
  • Seite 16 ✂ Während der Vergasereinstellung dürfen sich andere Personen entsprechende Vor- und Umsicht walten lassen. Sollten Sie Hilfe nicht in der Nähe aufhalten. benötigen, wenden Sie sich an den HITACHI-Fachhändler. Die ✂ Nur Original-Ersatzteile von HITACHI verwenden, wie vom folgenden Wörter sind Abschnitten vorangestellt, denen besondere Hersteller empfohlen.
  • Seite 17 Drosselklappe und lassen Sie sie sofort wieder los. (Abb. 14) Mischungsverhältnis von 25:1 bis 50:1 verwenden. Hierzu Halbgasbetrieb ist dann ausgekuppelt. die Anweisungen am Zweitaktölbehälter beachten oder den Achten Sie darauf, dass die Kettenbremse gelöst ist. (Abb. 15) HITACHI-Fachhändler um Rat fragen.
  • Seite 18 All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Geben Sie dem Motor 2-3 Minuten zum Warmlaufen, bevor Sie WARNUNG ihn belasten. Nicht mit ausgestreckten Armen oder über Schulterhöhe ✂ Drehen Sie den Motor nicht komplett auf, wenn er unbelastet ist, sägen! denn dadurch verkürzt sich die Lebenszeit des Motors.
  • Seite 19 All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch HINWEIS ENTASTEN Den Krallenanschlag stets gegen den Baum gedrückt halten, da Unter Entasten versteht man das Entfernen der Äste von einem die Säge anderenfalls unerwartet in den Baum hineingezogen gefällten Baum. werden kann. WARNUNG FÄLLEN Die meisten Unfälle durch Rückschlag ereignen sich beim...
  • Seite 20 Wenn die Leerlaufdrehzahl nicht so eingestellt werden kann, fi lter aus dem Kraftsto tank ziehen und gut mit Den Kraftsto ✁ ✁ dass das Schneidwerkzeug sich nicht mitdreht, den HITACHI- Lösungsmittel auswaschen. Den Filter danach wieder in den Tank Fachhändler aufsuchen. schieben. HINWEIS WARNUNG...
  • Seite 21 ✂ um die Rückschlaggefahr zu verringern und ein Brechen von Wartungsplan Verbindungsgliedern zu vermeiden. Im Folgenden sind einige allgemeine Wartungsanweisungen 41. Zahndach aufgeführt. Weitergehende Informationen können beim HITACHI- 42. Schneidkante Fachhändler eingeholt werden. 43. Seitenplatte 44. Raum Tägliche Wartung 45. Ferse Das Äußere des Geräts reinigen.
  • Seite 22 All manuals and user guides at all-guides.com ✁ ✂ ✄ ☎ ✆ ✝ ❡ ❢ ❣ ❤ ✐ ❥ ❦ ❧ ♠ ❣ ♥ ♦ ❦ ❥ ♣ q r s ♦ t ✉ ♠ ✈ q s ♦ ✞ ✟ ✞ ✠ ✡ ☛ ✡ ☞ ✡ ☞ ✌ ✍ ✎ ✏...
  • Seite 23 All manuals and user guides at all-guides.com ✁ ✂ ✄ ☎ ✆ ✝ ✧ ★ ✬ ✫ ❂ ✱ ✾ ✪ ✭ ✳ ✲ ✫ ✰ ❂ ✳ ✭ ✫ ✭ ✫ ✾ ✪ ✮ ✼ ✵ ✴ ✹ ✺ ✮ ✪ ✮ ✽ ✫ ✵ ✳ ✷ ✴ ✭ ✲ ✬ ✳ ✬ ✲ ✬ ✺ ✷ ✳ ✬ ✫ ✭ ✞...
  • Seite 24 ✍ ✡ ✘ ★ ✙ ✘ ✡ ✠ ✛ ✘ HITACHI ✞ ❃ ✘ ✏ ✗ ✙ ★ ✒ ✓ ✒ ✙ ☞ ✌ ✠ ☞ ★ ✚ ✑ ✒ ✡ ✥ ☛ ☞ ✑ ✠ ✙ ✍ ✎ ✡ ✑ ✠ ✡ ✖ ✖ ✡ ✍ ✠ ✙ ✍ ✎ ✠ ✏ ✣...
  • Seite 25 All manuals and user guides at all-guides.com ✁ ✂ ✄ ☎ ✆ ✝ ✞ ✟ ✠ ✡ ☛ ☞ ✌ ✠ ✌ ✍ ✌ ☞ ✞ ✎ ✍ ☛ ✏ ✞ ☛ ☞ ✌ ✑ ✒ ✓ ✔ ✕ ✖ ✓ ✗ ✘ “CS”...
  • Seite 26 ❀ ✭ ✰ ✱ ✮ ✼ ✳ ✼ ✪ ✼ ✮ ✪ ✺ ✮ ✼ ✻ ❋ ✸ ✮ ✻ HITACHI ✬ ✫ ✶ ✴ ✪ ❁ ✽ ✼ ✪ ✲ ✳ ✷ ✯ ✪ ✰ ✴ ✺ ❃ ✫ ✲ ✼ ✴ ✯ ✰ ❃ ✮ ❆ ✯ ✪ ✼ ✻ ❈...
  • Seite 27 All manuals and user guides at all-guides.com ✁ ✂ ✄ ☎ ✆ ✝ ✞ ✟ ✠ ✡ ☛ ✟ ☞ ✡ ✠ ✌ ✍ ✎ . 17) ✯ ✰ ✱ ✌ ✲ ✳ ✱ ✯ ✱ ✲ ✴ ✞ ✴ ✏...
  • Seite 28 All manuals and user guides at all-guides.com ✁ ✂ ✄ ☎ ✆ ✝ ✍ ❆ ☛ ✟ ✔ ✠ ✡ ☞ ☛ ☞ ■ ✡ ✒ ☞ ☛ ☞ ✎ ✑ ✠ ☞ ✎ ✔ ☞ ✎ ❇ ✡ ✍ ✠ ❅ ✠ ✑ ❅ ✌ ☛ ☞ ✔ ✎ ❏ ❅ ✞...
  • Seite 29 ✰ ★ ✤ ✬ ✹ ✯ ✼ ✮ ✲ ✹ ✣ ✤ ✧ ✴ HITACHI. ■ ★ ✤ ✣ ✻ ✳ ✵ ✤ ✯ ✣ ✪ ✳ ★ ✰ ✬ ✮ ✫ ✵ ✧ ✯ ✼ ✵ ✼ ❁ ✲ ✮ ✫ ✼ ★ ✧ ✴ ✫ ✰ ✬ ❏ ✯ ✲ ✦ ✬ ✶ ✴...
  • Seite 30 ✻ ✥ ✺ ✬ ✴ ✴ ✩ ✦ ✥ ✺ ✥ ★ ✻ ✭ ✲ ✺ ✢ ✪ ✢ ✺ ✣ ✥ ★ ✛ ✻ ✥ ✧ ✷ ✧ ✚ ✷ ✥ ✣ ✦ ✥ ✴ ✥ ✮ ✚ ✛ ✚ ✛ ✚ ✦ ✬ ✻ ✺ ✩ ✴ ✹ ✻ ✢ ✦ ✲ ★ HITACHI. ✡ ❑ ❚ ● € ▲ ❀ ❏ ▲ ▼ ◆ ❖ € ● ◗ ▲ ◗...
  • Seite 31 All manuals and user guides at all-guides.com Polski u maczenie oryginalnych instrukcji) ✌ ZNACZENIE SYMBOLI UWAGA: Niektóre urz dzenia ich nie maj . Symbole OSTRZE E NIE ✁ Nast p uj ce oznaczenia to symbole u y wane w instrukcji obs u gi maszyny.
  • Seite 32 All manuals and user guides at all-guides.com Polski Upewni , czy automatyczna smarownica pracuje. Zbiornik ✄ ✆ ✞ OSTRZE ENIE I INSTRUKCJE oleju powinien by zawsze nape n iony czystym olejem. Nigdy nie ✆ ✝ BEZPIECZE S TWA ✁ dopuszcza , aby c uch pracowa na sucho na prowadnicy.
  • Seite 33 ✁ n o ✄ i kierowa si ✝ zdrowym rozs ✆ d kiem. W razie potrzeby wyj ✆ t kiem regulacji ga ✠ n ika. pomocy, skontaktowa si ✝ z dystrybutorem fi rmy HITACHI. Zwraca ✂ Nie dopuszcza w pobli ✁ e innych osób podczas regulacji szczególn ✆...
  • Seite 34 ✂ ✄ minuty na rozgrzanie silnika. proporcji 25:1 do 50:1, stosunek podano na butelce z olejem lub Nie nale y uruchamia silnika z wysokimi obrotami bez z dystrybutorem fi rmy HITACHI. skonsultowa ✟ ✂ ✂ ✄ obci e nia, poniewa...
  • Seite 35 All manuals and user guides at all-guides.com Polski Dzia a nie hamulca a cucha (Rys. 16) PODSTAWOWE TECHNIKI OBALANIA, OKRZESYWANIA ✁ ✁ Hamulec c ucha (18) (je l i jest na wyposa e niu), s y do PRZECINANIA D Y CY NA K O DY ✂...
  • Seite 36 All manuals and user guides at all-guides.com Polski Podczas obalania drzewa zwierz ✁ t a i ludzie powinni znajdowa PRZECINANIE D ☛ U ☞ Y CY W POPRZEK, DOCISK Z GÓRY si ✁ w odleg ✂ o ✄ c i równej przynajmniej dwukrotnej d ✂ u go ✄ c i Przyj ☎...
  • Seite 37 ✟ ✟ ✄ ☎ e paliwo ze zbiornika. Uruchomi silnik i pozwoli ✆ ✄ ✝ ✄ ✄ pomoc do przedstawiciela fi rmy HITACHI. mu pracowa zatrzyma. Naprawi wszelkie uszkodzenia ✄ ✟ ☎ ✄ eksploatacyjne. Oczy d zenie czyst szmatk lub spr o nym Filtr powietrza (Rys.
  • Seite 38 Plan obs u gi ☛ Poni e j podano ogólne instrukcje konserwacji. W sprawie dalszych ☞ informacji prosimy skontaktowa z dystrybutorem fi rmy ☎ ✆ HITACHI. u ga codzienna ☛ Oczy d zenie z zewn t rz. ✌ ✠ ☎ ✞...
  • Seite 39 All manuals and user guides at all-guides.com Magyar (Fordítás az eredeti útmutatót) SZIMBÓLUMOK JELENTÉSEI MEGJEGYZÉS: Néhány egység nem rendelkezik velük. Szimbólumok VIGYÁZAT Az alábbiakban a géphez alkalmazott jelölések vannak felsorolva. A gép használata el t t feltétlenül ismerje meg ezeket ✁...
  • Seite 40 All manuals and user guides at all-guides.com Magyar A láncf rész minden szervizelését, a m ködet / tulajdonos ✂ ✄ FIGYELMEZTETÉSEK ÉS BIZTONSÁGI kézikönyvében felsorol egységek kivételével, képzett láncf rész ÓVINTÉZKEDÉSEK szerviz személyzet kell, hogy végrehajtsa. (Például, ha helytelen eszközöket használ a lendkerék eltávolításához, vagy Gépkezel biztonsága ✁...
  • Seite 41 Tartson másokat távol akkor, amikor karburátorállításokat ✂ Ha olyan helyzet adódna, melyre ebben a kézikönyvben nem talál végez. megoldást, akkor józanész szerint járjon el. Vegye fel HITACHI Kizárólag eredeti HITACHI cserealkatrészeket használjon, ✂ keresked jét, amennyiben segítségre lenne szüksége. Különös ahogy a gyártó...
  • Seite 42 fl akonját az 6. Amint elindult a motor, húzza meg egyszer a gázkart, majd arányhoz vagy a HITACHI keresked j ét kérdezze. ✁ azonnal engedje el. (14. ábra) Ekkor a fél-gáz üzem így Amennyiben eredeti motorolaj nem elérhet...
  • Seite 43 All manuals and user guides at all-guides.com Magyar Láncfék m k ödés (16. ábra) ALAPVET FAKIVÁGÁSI, LEGALLYAZÁSI ÉS APRÍTÁSI ✁ ☎ A láncfék (18), ha van ilyen funkció, arra lett tervezve, hogy MÓDSZEREK visszarúgás esetén lépjen m ködésbe. Kérjük ellen r izze, hogy A következ információval szeretnénk f...
  • Seite 44 All manuals and user guides at all-guides.com Magyar FAKIDÖNTÉS ALAPSZABÁLYAI 24. Tehermentesít vágás ✁ Normális esetben a fakidöntés két f m veletb l áll, horony vágás 25. Átvágás ✁ ✁ és a fakidönt vágat elkészítése. Kezdje el megcsinálni a fels 26.
  • Seite 45 és olaj lerakódásoktól, amely ✁ Amennyiben nem tudja hogyan kell elvégezni ezeket a beállításokat, nem megfelel h tést eredményezhet. ✁ kérjük, lépjen kapcsolatba HITACHI forgalmazójával. Hosszú távú tárolás esetén Engedje le az összes üzemanyagot az üzemanyagtartályból. Légsz (32. ábra) ✂...
  • Seite 46 ✁ ✁ Ütemezett karbantartás Alább találhat néhány fontosabb karbantartási útmutatót. További információ érdekében, kérjük lépjen kapcsolatba HITACHI forgalmazójával. Napi karbantartás A gép külsejének tisztítása. ✂ A láncolaj sz r nyílásának tisztítása. ✂ ✁ Tisztítsa meg a hornyot és az olajsz r nyílást a vezet...
  • Seite 47 All manuals and user guides at all-guides.com eština e klad p v odních pokyn ✟ ✠ ✠ VÝZNAM SYMBOL ✁ ✂ ✄ POZNÁMKA: N k teré jednotky jimi nejsou ozna e ny. Symboly VAROVÁNÍ ✂ Následující text obsahuje symboly, které jsou použity na za ☎...
  • Seite 48 (Pokud osob. ✞ jsou použity k demontáži pohyblivých sou á stí nesprávné ✄ ✞ Používejte pouze originální náhradní díly HITACHI doporu e né ✝ ✞ ✆ nástroje, m ž e dojít k poškození sou á stí, k jejich uvoln n í...
  • Seite 49 úsudek. Pokud pot e bujete ✝ stranou od t l a. ✝ pomoc, kontaktujte prodejce HITACHI. Zvláštní pozornost v n ujte ✂ ✝ ✄ Motor nechte vychladnout, vyprázdn t e palivovou nádrž a p ✟...
  • Seite 50 ☎ ☎ v pom r u 25:1 až 50:1, p e mž ohledn r u se informujte na obalu oleje nebo u prodejce HITACHI. ✟ ✠ Obsluha z ové brzdy (Obr. 16) ☞ Pokud není originální olej k dispozici, použijte kvalitní olej ✡...
  • Seite 51 All manuals and user guides at all-guides.com eština ✂ ✁ ✄ Existuje riziko zp t ného kopnutí, pokud pilu zatla í te tak daleko, VAROVÁNÍ ✄ ☎ že za n ete e zat nosem lišty. ✌ ☞ NEBEZPE Í ZP T NÉHO RÁZU (Obr.
  • Seite 52 Dokon e te spodním e zem. (Obr. 27) ✆ ✆ Jestli vy nejste obeznámení s tímto zp s obem úpravami výrobk prosím žádejte o pomoc od vašeho HITACHI obchodníka. VAROVÁNÍ ✠ NEBEZPE Í KOPNUTÍ Vzduchový fi ltr (Obr. 32) ✄...
  • Seite 53 údržbu. Pro další ✠ ✂ ✆ motoru prachu, špinavý a olejový sedimenty které m ž e p i sp informaci prosím kontaktujte HITACHI obchodníka. nevhodnému chladnutí. Denní údržba Pro dlouhodobé skladování ✏ ✄ ☎ ✆...
  • Seite 54 All manuals and user guides at all-guides.com Türkçe (Asıl talimatların çevirisi) SEMBOLLERIN ANLAMLARI NOT: Bazı ünitelerde bu semboller yoktur. Semboller UYARI a ıda, bu alet için kullanılan simgeler gösterilmi t ir. Aleti kullanmadan önce bu simgelerin ne anlama geldi ini ✁...
  • Seite 55 All manuals and user guides at all-guides.com Türkçe ı nda her türlü Operatör/kullanıcı kılavuzunda listelenenler dı UYARILAR VE GÜVENL K TAL MATLARI ✂ ☎ tamir i l emi, yetkili servis personeli tarafından yapılmalıdır. ☎ (Örne i n, volanı çıkarmak veya kavramayı çıkarmadan önce Kullanıcı...
  • Seite 56 Bu kılavuzda yer almayan durumlarda, sorunu iradenizle ve sa t ırın. uzakla ✁ duyunuzla çözün. Yardıma ihtiyaç duyarsanız, HITACHI satıcınızla Üreticinin de önerdi i gibi, sadece orijinal HITACHI yedek ✂ a ıdaki sözcüklerin ba ı na yer alan ifadelere irtibata geçin. A ✁...
  • Seite 57 Orijinal iki zamanlı ya veya 25:1 ila 50:1 arasında bir karı ✂ ✞ ✄ ✂ kullanın; oran için lütfen ya e sine bakın veya HITACHI ✄ ✂ ✂ Zincir freninin kullanılması ( e kil 16) ı n. ☎ satıcınıza danı...
  • Seite 58 All manuals and user guides at all-guides.com Türkçe Frenin test edilmesi: Yo un sis, i ddetli ya mur ya da rüzgar ve ayaz gibi olumsuz ☎ ✁ 1) Motoru kapatın. hava ko u llarında kesme i l emi yapmaktan kaçının. ✁...
  • Seite 59 Alt ve üst kesikler birle melidir. (☎ekil 25) do✁ru rölanti hızına ula mı sınız demektir. E✁er rölanti hızı ayarından sonra kesme parçası dönmeye devam 24. Basınç giderici kesik ediyorsa, HITACHI satıcınızla irtibata geçin. 25. Çapraz kesim 26. Üst kısımdaki basınç UYARI 27.
  • Seite 60 ıda bazı temel bakım talimatları bulacaksınız. Daha fazla bilgi ✁ daha sık olmak üzere) kanatları ve motorun dı yüzeyini toz, kir ✁ için, lütfen HITACHI satıcınızla irtibata geçin. ve ya lı artıklardan temizleyerek makinenin so utma sisteminin korunmasını sa layabilirsiniz.
  • Seite 61 All manuals and user guides at all-guides.com Türkçe Günlük bakım Makinenin dı yüzeyini temizleyin. ✂ ✁ Zincir ya ı fi ltresi deli ini temizleyin. ✂ Ana parça üzerindeki oyu u ve ya fi ltresi deli ini temizleyin. ✂ Yan kapak üzerindeki tala artıklarını...
  • Seite 62 All manuals and user guides at all-guides.com Român (Traducerea instruc i unilor originale) ✁ SEMNIFICA I A SIMBOLURILOR ✂ : Unele unit i nu le comport ✄ ☎ ✆ ☎ Simboluri AVERTISMENT În cele ce urmeaz sunt prezentate simbolurile folosite pentru ma .
  • Seite 63 All manuals and user guides at all-guides.com Român Toate opera i unile de service care nu sînt men i onate în ✆ ✝ ✝ AVERTISMENTE I INSTRUC I UNI DE ✁ ✂ manualul de utilizator/proprietar, vor fi efectuate de personalul SIGURAN ✂...
  • Seite 64 ✂ ✁ ✁ ✁ ✄ ✁ Folosi i numai piese autentice HITACHI conform recomand r ilor ✂ ✁ ✄ apar situa i i neprev z ute în manualul de fa , conduce i -v ✄...
  • Seite 65 ✂ i , v ✁ rog, sticla de ulei de a-l supune la vreo sarcin ✁ sau un distribuitor HITACHI pentru a verifi ca raportul. Nu l i motorul s func i oneze la tura i a mare f sarcin ✁...
  • Seite 66 All manuals and user guides at all-guides.com Român Opera ✁ i unea frîn ✂ ✄ (Fig. 16) AVERTISMENT Frîna lan u lui (18), dac este astfel echipat, e proiectat pentru ☎ ✆ ✆ Nu sta ☎ i în rînd cu lan ☎...
  • Seite 67 All manuals and user guides at all-guides.com Român DEZMEMBRAREA RAMURILOR GROASE AVERTISMENT Atunci cînd dezmembra i ramuri groase, e mare probabilitatea ✄ i ne i cont întotdeauna de condi i ile generale ale copacului. ✂ ✁ ✄ ✄ prinderii barei de ghidare. Ramurile sub presiune deseori se frîng, Identifi...
  • Seite 68 ✞ în urma ajust ✞ r ii vitezei în gol, contacta i un distribuitor HITACHI. ✝ a rea aripioarelor cilindrului (Fig. 39) ✆ ☛ Atunci cînd între aripioarele cilindrului (40) se prind fragmente de AVERTISMENT lemn, motorul risc se supraînc...
  • Seite 69 ✁ ✂ s i mai jos cîteva instruc ✁ i uni generale de mentenan ✁ ✂ . Pentru mai multe informa i i, contacta rog un distribuitor HITACHI. ✁ ✁ ✂ Mentenan a zilnic ✝ ✞ i exteriorul aparatului. ✟...
  • Seite 70 All manuals and user guides at all-guides.com Slovenš ina (Prevod originalnih navodil) POMEN SIMBOLOV POMNI: Simboli niso ozna e ni na vseh enotah. ✁ Simboli OPOZORILO V nadaljevanju so prikazani simboli, uporabljeni pri stroju. Pred uporabo se prepri a jte, da jih razumete. ✁...
  • Seite 71 All manuals and user guides at all-guides.com Slovenš ina OPOZORILO OPOZORILA IN VARNOSTNA NAVODILA V nobenem primeru ni dovoljeno kakor koli spreminjati enote/ ✂ stroja. Enote/stroja ni dovoljeno uporabljati za dela, za katera ni Varnost upravljavca bil izdelan. ✂ Obvezna je uporaba zaš ✁...
  • Seite 72 ✂ ✁ ✁ Enoto/stroj skladiš i te izven dosega otrok. ✂ ✁ Uporabljajte le originalne nadomestne dele HITACHI, kot ji ✂ Enoto natan n o o i stite in opravite vzdrževalna dele ter shranite ✂ ✁ ✁...
  • Seite 73 Prosimo, pred uporabo se prodajalcem HITACHI. prepri a jte, da verižna zavora pravilno deluje.
  • Seite 74 All manuals and user guides at all-guides.com Slovenš ina Nevarnost udarca nazaj, e žago potisnete tako globoko, da ✄ ✁ OPOZORILO n ete žagati z vrhom letve. ✁ NEVARNOST UDARCA NAZAJ (Sl. 18) Najbolj varen na i n je žagati s spodnjim delom verige. Z ✁...
  • Seite 75 ☎ ✁ 26. Pritisk na vrhu prostem teku, se o tem posvetujte s prodajalcem HITACHI. 27. Pritisk ob strani 28. Stran napetosti OPOZORILO 29. Relativna globina rezov žage...
  • Seite 76 V nadaljevanju so splošna navodila o vzdrževanju. Za dodatne Vsakih 100 obratovalni ur ali enkrat na leto (bolj pogosto v težavnih informacije se obrnite na prodajalca HITACHI. pogojih dela) o i stite prah, umazanijo in ostanke olja s plavuti in ✁...
  • Seite 77 All manuals and user guides at all-guides.com , c o . epe a a o pa o o y e ae e x ? ................76 .. 77 ................. 79 ............79 ..............80 ..............82 Combi;...
  • Seite 78 All manuals and user guides at all-guides.com ✂ ✁ ✁ ✄ ☎ ✆ ★ ❋ ✫ ❀ ✰ ✴ ❁ ✰ ✹ ✺ ✲ ✳ ✻ ✫ ❀ ✱ ✯ ✮ ✲ ✮ ✹ ✸ ✱ ❁ ✮ ✲ ✳ ✪ ✺ ✯ ✮ ❀ ✾ ✫ ❀ ✺ ✲ ✪ ✲ ❁ ✱ ✺ ❑...
  • Seite 79 ✎ ✏ ✌ ✙ ✦ ✌ ✔ ✠ ✪ ✌ ✡ ✓ ✏ ✢ ✔ ✚ ✠ ✪ ✏ ✖ ✘ ☞ ✟ ✠ ✓ ✏ ✙ ✏ ✚ ☞ ✖ ✏ ✬ ✒ ✕ ✔ ✍ ✗ ✌ ✒ ✚ ✑ ✚ ✎ ✠ ✗ HITACHI, ☞...
  • Seite 80 All manuals and user guides at all-guides.com "CS" "Chain saw" ( CS40EA (33PS) CS40EA (38PS) CS40EA (40PS) CS40EA (45PS) 39,6 NGK BPMR-7A ( ) ( 8,26 1,27 ( )) ISO 22868 ( )) ISO 22868 Lw ( ( )) 2000/14/EC ISO 22867 ISO 7293 ( 1,8/10500...
  • Seite 81 ✿ ✩ ✮ ✬ ✭ ★ ✵ ✫ ✰ ✭ ✲ ✧ ✭ ✻ ✩ ✫ ★ ✦ ✷ ✦ ✰ ✬ ✦ ★ ★ ✭ ✭ ✴ ✧ ✲ ✮ ✴ ✫ ✴ ✦ ✦ ✸ ✭ ✕ ✓ ✖ HITACHI. ✫ ✬ ✫ ✭ ❀ ✻ ✩ ✴ ✫ ✴ ✼ ✮ ✪ ✵ ✰ ✫ ✬ ✦ ✻ ✲ ❉ ✫ ✻ ✷ ✶...
  • Seite 82 All manuals and user guides at all-guides.com ✂ ✁ ✁ ✄ ☎ ✆ ❂ ❁ ✪ ✽ ✳ ✤ ✣ ✛ ✴ ✖ ✦ ✩ ★ ✘ ✭ ✖ ✦ ✜ ✣ ✩ ✛ ✴ ✦ ✘ ✛ ✜ ✳ ✘ ✘ ✰ ✥ ✘ ✙ ★ ✴ ✳ ✘ ✙ ✾...
  • Seite 83 ✶ ✤ ✥ ✦ ✧ ★ ✼ ✭ ✪ ✲ ✯ ✱ ✻ ✪ ✦ ❄ ★ ✤ ✭ ✯ ✱ ✳ ✯ ✲ ✳ HITACHI. ✦ ✹ ✯ ✱ ✪ ✩ ✪ ✫ ✻ ✼ ✰ ✬ ✩ ✧ ✲ ✯ ✷ ❇ ✩ ✯ ✵ ✤...
  • Seite 84 ✎ ❃ ✖ ❄ ✘ ✏ ✪ ✑ ❍ ✛ ✑ ✘ ✖ ✙ ✘ ✑ ✯ ❂ ✙ ✒ ✌ ✗ ✎ ✚ ✌ ✑ ✣ ✙ ✎ ✜ ✏ ✖ ✔ ✚ ✖ ✥ ✘ ✏ ✌ ✕ ✢ HITACHI.
  • Seite 85 ❍ ✦ ✷ ✣ ✥ ✦ ■ ✯ ✜ ✫ ❏ ✜ ✫ ✧ ✯ ❑ ✚ ✢ ✛ ✥ ● ✧ ✧ ✚ ✮ ✢ ✥ ✤ ✧ ✤ ✜ ✪ ■ ✬ HITACHI. ✣ ✧ ✦ ✜ ✢ ✭ ❑ ✧ ✢ ✛ ✵...
  • Seite 86 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 87 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 88 All manuals and user guides at all-guides.com Item Item Part Name Q’TY Part Name Q’TY CRANK CASE ASS'Y CLEANER COVER CLEANER ELEMENT (B) OIL SEAL TB 12227 BALL BEARING CLEANER ELEMENT (A) CLEANER ELEMENT ASS'Y PISTON PIN COLLAR COVER SET BOLT NEEDLE BEARING (A) ALUMINUM TAPE (A) CRANK CASE PACKING...
  • Seite 89 MACHINE SCREW M4 × 16 GUIDE PLATE (A) OIL GROMMET (A) FUEL PIPE BOLT WASHER D5 OIL FILTER OIL FILTER BODY TAPPING SCREW (W/FLANGE) D5 × 15 CHAIN CATCHER AIR DEFLECTOR RECOIL STARTER HITACHI LABEL CHAIN COVER COMBI BOX SPANNER...
  • Seite 90 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 91 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 92 EC certyfi kat kontroli nr 0404/10/2258, zgodnie z Za cznikiem IX, klauzula 4. Mened er Standardów Europejskich w fi rmie Hitachi Koki Europ Ltd. Jest upowa niony The European Standards Manager at Hitachi Koki Europe Ltd. is authorized to compile the technical fi...
  • Seite 93 EC tipski pregled št. 0404/10/2258 v skladu z Prilogo IX, dolo b o 4. ✂ ✞ Hitachi Koki Europe Ltd. Avrupa Standartlar Müdürü, teknik dosyayı hazırlama yetkisine sahiptir. Direktor za evropske standarde podjetja Hitachi Koki Europe Ltd. je pooblaš e n za ✟...
  • Seite 94 All manuals and user guides at all-guides.com Сетевые фильтры и Расходные материалы к Топоры, колуны Грабли, сапы, вилы, лопаты Садовые измельчители удлинители цепным пилам Швабры, веники, совки, Высоторезы щетки...

Diese Anleitung auch für:

Cs40ea-ng