Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
SCIE CIRCULAIRE SUR TABLE
F
TABLE SAW
GB
TISCHKREISSÄGE
D
SIERRA CIRCULAR DE SOBREMESA
E
SEGA CIRCOLARE CON TAVOLA
I
P
SERRA CIRCULAR DE MESA
TAFELCIRKELZAAGMACHINE
NL
BORDCIRKELSÅG
S
BORDRUNDSAV
DK
BORDSIRKELSAG
N
PÖYTÄPYÖRÖSAHA
SF
GR
ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟ ΚΥΚΛΙΚΟ ΠΡΙΟΝΙ
Attention !
Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce mode d'emploi avant le montage et la mise en service.
Important!
It is essential that you read the instructions in this manual before mounting and operating this machine.
Achtung!
Bitte lesen Sie unbedingt vor Montage und Inbetriebnahme die Hinweise dieser Betriebsanleitung.
¡Atención!
Es imprescindible que usted lea las instrucciones contenidas en este manual antes de montar y poner en marcha la sierra.
Attenzione! Prima di procedere al montaggio e alla messa in funzione della sega, è indispensabile leggere attentamente le istruzioni del presente manuale.
Atenção!
É indispensável ler as instruções deste manual antes de montar e pôr em serviço.
Let op !
Het is absoluut noodzakelijk vóór montage en inbedrijfstelling de aanwijzingen in deze handleiding te lezen.
Observera! Det är nödvändigt att läsa instruktionerna i denna bruksanvisning före montering och driftsättning.
OBS!
Denne brugsanvisning skal læses igennem, inden båndsaven monteres og tages i brug.
Advarsel!
Vennligst les instruksjonene i denne bruksanvisningen før du monterer og tar i bruk maskinen.
Huomio!
On ehdottoman välttämätöntä lukea tässä käyttöohjeessa annetut ohjeet ennen asennusta ja käyttöönottoa.
Προσοχή
Είναι απαραίτητο να διαβάσετε τισ συστάσεισ των οδηγιών αυτών πριν τη συναρµολ γηση και τη θέση σε λειτουργία.
Sous réserve de modifications techniques / Subject to technical modifications / Technische Änderungen vorbehalten / Bajo reserva de efectuar
modificaciones técnicas / Con riserva di eventuali modifiche tecniche / Com reserva de modificações técnicas / Technische wijzigingen voorbehouden /
Med förbehåll för tekniska ändringar / Med forbehold for tekniske ændringer / Med forbehold om tekniske endringer / Tekniset muutokset varataan /
MODE D'EMPLOI
INSTRUCTION MANUAL
BETRIEBSANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE USO
ISTRUZIONI PER L'USO
MANUAL DE INSTRUÇÕES
HANDLEIDING
BRUKSANVISNING
BRUGSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
Υπ την επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων
RTS-2285S
RTS-2885T
4
10
16
22
28
34
40
46
52
58
64
70
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ryobi RTS-2285S

  • Seite 1 RTS-2285S RTS-2885T SCIE CIRCULAIRE SUR TABLE MODE D’EMPLOI TABLE SAW INSTRUCTION MANUAL TISCHKREISSÄGE BETRIEBSANLEITUNG SIERRA CIRCULAR DE SOBREMESA INSTRUCCIONES DE USO SEGA CIRCOLARE CON TAVOLA ISTRUZIONI PER L’USO SERRA CIRCULAR DE MESA MANUAL DE INSTRUÇÕES TAFELCIRKELZAAGMACHINE HANDLEIDING BORDCIRKELSÅG BRUKSANVISNING BORDRUNDSAV...
  • Seite 2 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 1 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 9 Fig. 8 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12...
  • Seite 3 Fig. 14 Fig. 15 Fig. 13 Fig. 16 Fig. 17 Fig. 18 Fig. 19 Fig. 20 Fig. 21 Fig. 22 Fig. 23...
  • Seite 4: Bestimmungsgemässe Verwendung

    BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Diese Kreissäge ist zum Längs- und Querschneiden von Holz und Kunststoffen geeignet. Jeder weitere darüber hinausgehende Gebrauch gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für hieraus resultierende Schäden jeder Art haftet nicht der Hersteller, sondern allein der Benutzer. Rundmaterialien (Rundhölzer, Rohre o.ä.) dürfen nicht mit dieser Maschine geschnitten werden. Das Schneiden von metallischen Werkstoffen ist ebenfalls nicht zulässig.
  • Seite 5: Lieferumfang

    LIEFERUMFANG • Kreissägeblatt Ø 315 Bohrung Ø 30 • Spaltkeil • Parallelanschlag • Queranschlag • Spanhaube mit Absauganschluss • Tischverlängerung • Schiebestock • Schiebeholz • Werkzeug für Rüstarbeiten • Absaugvorrichtung • Betriebsanleitung NETZANSCHLUSS Bitte überzeugen Sie sich vor Inbetriebnahme der Tischkreissäge, dass die auf dem Motortypenschild angegebene Spannung und Frequenz mit der Netzspannung und –frequenz übereinstimmen.
  • Seite 6: Verhalten Bei Störungen

    Beschädigte Kabel und Stecker müssen unverzüglich durch eine Elektrofachkraft ausgetauscht werden. Schutzvorrichtungen dürfen nicht entfernt werden. Beschädigte Teile/Schutzvorrichtungen müssen unverzüglich durch Original-Ersatzteile ersetzt werden. Kreissägeblätter aus Hochleistungs-Schnittstahl (HSS) dürfen nicht verwendet werden. Rissige oder formveränderte Sägeblätter sind unverzüglich auszutauschen. Zum Kippen oder Verdrehen neigende Werkstücke müssen entsprechend gesichert sein. 7.10 Bei einem Abstand unter 120 mm zwischen Sägeblatt und Parallelanschlag, muss zum Vorschieben des Werkstückes unbedingt ein Schiebestock verwendet werden.
  • Seite 7 ACHTUNG! Der Staub von Buchen- oder Eichenholz zählt zu den krebserregenden Stoffen. Holzstaub und Späne können Verletzungen und Allergien auslösen. Holzstaub in Zusammenhang mit einer Zündquelle und dem vorhandenen Luftsauerstoff können Brände oder Explosionen auslösen. EINRICHTEN DES SPALTKEILES (Abb. 1 - 2) Der Spaltkeil ist im Auslieferungszustand bereits montiert und eingestellt.
  • Seite 8 16.1 Durchgehende Schnitte ACHTUNG! Bei Abschnittbreiten unter 120 mm - Schiebestock verwenden. Die Schnitthöhe des Sägeblattes muss so eingestellt werden, dass sie 10-15 mm höher als die Dicke des Werkstücks ist. Stellen Sie nun den Parallelanschlag auf die gewünschte Breite und befestigen sie ihn sorgfältig. Führen Sie die Spanhaube bis dicht auf das Werkstück herunter.
  • Seite 9: Wartung / Instandsetzung

    8. Schrauben Sie nun das Anschlagprofil an und stellen es mit Hilfe des Anschlages ein. (Benutzen Sie eine Schraube der Beinbefestigung.) (Abb. 16 - 17) - 2 Sechskantschrauben M 8 x 16 - 2 Sechskantmuttern M 8 - 2 Scheiben A 8,4 9.
  • Seite 10 EN 294 : 1992, EN 60204-1 : 1997 EN 294 : 1992, EN 60204-1 : 1997 89/336 EWG, 73/23 EWG, 98/37 EG 89/336 EWG, 73/23 EWG, 98/37 EG Machine: TABLE SAW / Type: RTS-2285S/RTS-2885T Name/Title: Michel Violleau Name of company: RYOBI TECHNOLOGIES S.A.

Diese Anleitung auch für:

Rts-2885t

Inhaltsverzeichnis