Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Intended Use
  • General Power Tool Safety Warnings
  • Additional Safety Warnings
  • Additional Battery Safety Warnings
  • Residual Risks
  • Know Your Product
  • Transportation and Storage
  • Symbols on the Product
  • Symbols in this Manual
  • Utilisation Prévue
  • Avertissements de Sécurité Généraux pour L'outil Électrique
  • Mises en Garde de Sécurité Supplémentaires Concernant la Batterie
  • Risques Résiduels
  • Transport et Stockage
  • Uso Previsto
  • Advertencias de Seguridad de la Batería Adicional
  • Riesgos Residuales
  • Símbolos en el Producto
  • Transporte y Almacenamiento
  • Símbolos en Este Manual
  • Ulteriori Avvertenze DI Sicurezza
  • Avvertenze Aggiuntive Per la Sicurezza Della Batteria
  • Rischi Residui
  • Simboli Sul Prodotto
  • Beoogd Gebruik
  • Algemene Veiligheidsvoorschriften
  • Aanvullende Veiligheidswaarschuwingen
  • Extra Waarschuwingen Batterijveiligheid
  • Ken Uw Product
  • Symbolen Op Het Product
  • Transport en Opslag
  • Utilização Prevista
  • Utilização Emanutenção da Ferramenta Eléctrica
  • Avisos de Segurança Adicionais
  • Avisos de Segurança Adicionais das Baterias
  • Riscos Residuais
  • Manutenção
  • Transporte E Armazenamento
  • Símbolos no Produto
  • Símbolos Neste Manual
  • Tiltænkt Anvendelsesformål
  • Yderligere Sikkerhedsadvarsler Om Batteri
  • Uundgåelige Risici
  • Vedligeholdelse
  • Transport Og Opbevaring
  • Symboler På Produktet
  • Symboler I Brugsanvisningen
  • Översättning Av de Ursprungliga Instruktionerna
  • Ytterligare Säkerhetsföreskrifter
  • Residual Risk
  • Symboler På Produkten
  • Underhåll
  • Transport Och Förvaring
  • Symboler I Manualen
  • Alkuperäisten Ohjeiden Suomennos
  • Kuljetus Ja Säilytys
  • Tuotteessa Olevat Symbolit
  • Tiltenkt Bruk
  • Generelle Sikkerhetsadvarsler for Elektrisk Verktøy
  • Gjenværende Risiko
  • Vedlikehold Og Oppbevaring
  • Эксплуатация Электроинструмента И Уход За Ним
  • Требования Безопасности При Использовании Дополнительной Аккумуляторной Батареи
  • Остаточные Риски
  • Эксплуатация
  • Техническое Обслуживание
  • Транспортировка И Хранение
  • Условные Обозначения На Продукте
  • Akumulator - Dodatkowe Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Ryzyko Związane Z Użytkowaniem
  • Informacje O Produkcie
  • Konserwacja
  • Transport I Przechowywanie
  • Symbole W Instrukcji
  • Zamýšlené Použití
  • DoplňujíCí Bezpečnostní Upozornění Kbaterii
  • Zbytková Rizika
  • Přeprava a Skladování
  • Symboly Na Výrobku
  • Symboly Použité V Návodu
  • Rendeltetésszerű Használat
  • Általános Biztonsági Előírások
  • További Biztonsági Figyelmeztetések
  • Szállítás És Tárolás
  • Szimbólumok a Terméken
  • A Kézikönyvben Használt Szimbólumok
  • Avertismente Suplimentare Privind Siguranța la Utilizarea Bateriilor
  • Riscuri Reziduale
  • Transportare ŞI Depozitare
  • Paredzētā Lietošana
  • Papildu Akumulatoru Bloka Drošības Brīdinājumi
  • Transportēšana un Uzglabāšana
  • Uz Preces Esošie Simboli
  • Naudojimo Paskirtis
  • Papildomi Akumuliatoriaus Saugos Įspėjimai
  • Originalių Instrukcijų Vertimas
  • Gabenimas Ir Laikymas
  • Simboliai Ant Įrenginio
  • Simboliai Vadove
  • Otstarbekohane Kasutamine
  • Täiendavad Ohutusjuhised
  • Originaaljuhendi Tõlge
  • Aku Lisaohutusjuhised
  • Masinal Olevad Sümbolid
  • Prijevod Originalnih Uputa
  • Dodatna Sigurnosna Upozorenja Za Bateriju
  • Preostale Opasnosti
  • Transport I Skladištenje
  • Simboli Na Proizvodu
  • Simboli U Priručniku
  • Namen Uporabe
  • Splošna Varnostna Navodila Za Električna Orodja
  • Prevod Originalnih Navodil
  • Dodatna Varnostna Opozorila Za Baterijo
  • Preostala Tveganja
  • Transport in Skladiščenje
  • Simboli Na Izdelku
  • Účel Použitia
  • Doplnkové Bezpečnostné Výstrahy Pre Batériu
  • Preprava a Skladovanie
  • Symboly Na Produkte
  • Symboly V Návode
  • Сервизно Обслужване
  • Допълнителни Предупреждения За Безопасност
  • Допълнителни Предупреждения За Безопасност За Батерията
  • Транспортиране На Литиеви Батерии
  • Непредвидени Рискове
  • Транспортиране И Съхранение
  • Символи На Продукта
  • Залишкові Ризики
  • Транспортування Та Зберігання
  • Символи На Продукті
  • Kullanim Amaci
  • Ürününüzü Taniyin
  • Ürün Üzeri̇ndeki̇ Semboller
  • Ηλεκτρικη Ασφαλεια
  • Προσωπικη Ασφαλεια
  • Μεταφορα Και Αποθηκευση
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
EL
RMS18254X
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ryobi RMS18254X-0

  • Seite 1 RMS18254X...
  • Seite 2 Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating the product. Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir et d’utiliser le produit. Achtung! Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen in dieser Anleitung lesen.
  • Seite 18: Bestimmungsgemässe Verwendung

    ■ Sicherheit, Leistung und Zuverlässigkeit hatten oberste Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe Priorität bei der Entwicklung Ihrer Gehrungskappsäge. fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. ■ BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Zweckentfremden Sie die Anschlussleitung nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen Die Gehrungskappsäge ist zum Sägen von massivem und oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen.
  • Seite 19: Sicherheitshinweise Für Gehrungskappsägen

    ■ Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit und Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen setzen Sie sich nicht über die Sicherheitsregeln Metallgegenständen, die eine Überbrückung der für Elektrowerkzeuge hinweg, auch wenn sie nach Kontakte verursachen könnten. Ein Kurzschluss vielfachem Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder vertraut sind.
  • Seite 20: Sicherheitsanweisungen Für Das Holzsägeblatt

    und ziehen ihn über das Werkstück, ohne zu Abstützung heran. Eine instabile Abstützung des schneiden. Dann schalten Sie den Motor ein, Werkstücks kann zum Klemmen des Blatts führen. schwenken den Sägekopf nach unten und drücken Auch kann sich das Werkstück während des Schnitts die Säge durch das Werkstück.
  • Seite 21: Zusätzliche Sicherheitswarnungen

    ■ Beachten Sie die auf dem Sägeblatt angezeigte fern Chemikalien, Sägeblatt maximale Drehzahl. Stellen Sie sicher, dass die auf dem beschädigen können, auf. Sägeblatt gekennzeichnete Drehzahl mindestens der auf der Säge gekennzeichneten Drehzahl entspricht. ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSWARNUNGEN ■ Verwenden Sie stets Sägeblätter, deren Größe und Form ■...
  • Seite 22: Weitere Sicherheitshinweise Zum Akku

    ■ Es ist wichtig, die Überhitzung des Blatts und das Korrodierende oder leitfähige Flüssigkeiten, Schmelzen der Plastikteile während des Betriebs zu Salzwasser, bestimmte Chemikalien und Bleichmittel vermeiden. oder Produkte, die Bleichmittel enthalten, können einen Kurzschluss verursachen. ■ Die auf dem Sägeblatt angegebene maximale Drehzahl ■...
  • Seite 23: Betrieb

    8. Verschiebbarer Anschlag auf dem Werkstück übereinstimmt. Überprüfen Sie das 9. Drehteller an einem Stück Restholz mit einem Schreinerwinkel oder 10. Schnittplatte Gehrungswinkel. 11. Gehrungshandrad Entfernen des Sägeblattes: 12. Betätigungshebel für Gehrungssäge 13. Stützfuß 1. Tragen Sie Handschuhe, wenn Sie mit dem Sägeblatt 14.
  • Seite 24: Wartung Und Pflege

    Winkeleinstellung und Gehrungseinstellung verwendet Position, mit geschlossenen Schutzhauben, verriegelt werden, ohne dass es umgekippen kann. Wenn das sein. Produkt nicht sicher befestigt ist, kann das Produkt aus dem Bewegen oder Transport in einem Fahrzeug: Gleichgewicht geraten, wenn große Winkel gewählt werden. ■...
  • Seite 25 Anzahl der Sägezähne auf dem Blatt Öff nen Schnittleistung Wartezeit bis das Sägeblatt die volle Geschwindigkeit erreicht oder vollständig anhält. Zum Sägen von Holz und ähnlichem Material Teile oder Zubehör getrennt erhältlich Nicht zum Sägen von Metall Passen Sie die Position des Hinweis Schiebeanschlags an, bevor Sie Schräg- oder Verbundschnitte...
  • Seite 197 13 mm D13 x D8 x 1.6mm 5 mm...
  • Seite 198 22 23...
  • Seite 199 Ø37.5 mm...
  • Seite 200 p.202 p.202 p.203 p.203 p.204 p.205 p.207...
  • Seite 201 90˚ 90˚ p.210 p.213 p.214 90˚ 90˚ p.216 p.212 p.218...
  • Seite 205 0˚/15˚/22.5˚/ 31.6˚/45˚...
  • Seite 207 0˚/15˚/22.5˚/ 31.6˚/45˚...
  • Seite 213 90˚ 90˚ 0˚ 10mm 10mm 90˚ 90˚ =90˚ ≠90˚ 10mm 10mm...
  • Seite 214 0˚...
  • Seite 215 10mm =45˚ ≠45˚ 10mm...
  • Seite 216 90˚ 90˚ 0˚...
  • Seite 217 90˚...
  • Seite 225 le parti del ciclo operativo come il numero di volte in cui lo strumento viene spento WARNING e quando gira al minimo, oltre al tempo di attivazione). Indossare una protezione dell’udito. L’esposizione prolungata al rumore senza The declared noise emission value(s) have been measured in accordance with protezione può...
  • Seite 229 4. Para su mantenimiento, el producto debe enviarse o presentarse a una estación 4. Zum Service muss das Gerät zu einer von RYOBI autorisierten Servicestation de servicio de RYOBI autorizada que figure en la siguiente lista de direcciones gebracht oder dorthin gesendet werden. Die Servicestationen für die einzelnen de estaciones de servicio por países.
  • Seite 241 Autorizado para elaborar la ficha técnica: Pověření ke kompilaci technického souboru: DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ EK-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZATA Sega per tagli obliqui Gérvágó fűrész Marca: RYOBI | Ditta produttrice Numero modello Gamma numero seriale Márka: RYOBI | Gyártó Típusszám Sorozatszám tartomány: In qualità...
  • Seite 243 EN RYOBI is a trade mark of Ryobi Limited, and is used under license. FR RYOBI est une marque déposée de Ryobi Limited, et est utilisée sous license. DE RYOBI ist ein Markenzeichen von Ryobi Limited und wird in Lizenz verwendet.

Diese Anleitung auch für:

Rms18254x

Inhaltsverzeichnis