Seite 1
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE ORIGINAALJUHENDI TÕLGE PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL ORIJ NAL TALIMATLARIN TERCÜMESI RTMS1800...
Seite 2
maintaining this machine. d'entretenir et d'utiliser cette machine. lea las instrucciones de este manual. Het is van essentieel belang dat u de instructies in deze gebruiksaanwijzing leest voor u deze betjenes og vedligeholdes. maskinen. vedlikeholder maskinen. juhised kindlasti läbi lugeda. Subject to technical modification / Sous réserve de modifications techniques / Technische Änderungen vorbehalten / Bajo reserva de modificaciones técnicas / Con riserva di eventuali modifiche tecniche / Technische wijzigingen voorbehouden / Com reserva de modificações técnicas / Med forbehold for tekniske ændringer / Med förbehåll för tekniska ändringar /...
scharfen Kanten. ALLGEMEINE SICHERHEITSWARNUNGEN Sichern Sie das Werkstück. Benutzen Sie wenn möglich Klemmen oder einen Schraubstock um das WARNUNG Werkstück zu halten. Es ist sicherer, als Ihre Hand zu benutzen. Bei der Verwendung elektrischer Werkzeuge sollten immer einige grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen Nicht überstrecken.
nur von qualifizierten Personen mit Originalersatzteilen Sie Gehrungsschnitte durchführen. durchgeführt werden, sonst können beträchtliche Stellen sicher, dass Gefahren für den Benutzer entstehen. Tischkreissägenmodus fest in der Arbeitsposition fixiert ist. KOMBINATIONS-GEHRUNGS- UND TISCHSÄGE Stellen Sie sicher, dass der Sägetisch sicher in der SICHERHEITSWARNUNGEN gewünschten Höhe fixiert ist.
von der Schnittlinie befinden. Stellen Sie den Anschlag richtig ein um einen Abstand von 15 mm (maximal) zwischen Sägeblatt und dem Sorgen Sie für ausreichend allgemeine und punktuelle Anschlag zu gewährleisten, wenn Sie senkrechte Beleuchtung, um Stroboskopeffekt und Gefahren zu Querschnitte durchführen.
die Beanspruchung pro Tag. richtig montiert ist. Ziehen Sie die Spindelmutter fest vor dem Gebrauch. (Drehmoment: 12-15 Nm) Sollten bei Ihnen Symptome dieses Zustands auftreten, stellen Sie unverzüglich den Betrieb ein und suchen Sie Befestigungsschrauben und Muttern müssen mit dem in Hinsicht auf die Symptome einen Arzt auf.
führen könnte, dass eine Person absichtlich, oder Reparaturen oder den Austausch von Teilen sofort unbeabsichtigt in den Laserstrahl schaut. ausführen. Benutzen Sie keine optischen Geräte um den Das Sägeblatt wird durch die Benutzung heiß, bleiben Laserstrahl zu betrachten. Sie während der Wartung oder Reinigung aufmerksam. Benutzen Sie den Laser nicht in der Nähe von Kindern Entfernen Sie angesammelten Staub.
Seite 19
Sägezähne Ideal für Holz Sägen Sie nicht Metall Schnittleistung Blicken Sie nicht in den Laserstrahl. Laserstrahlung. Klasse 2 Laserprodukt EN 60825-1:2007 Elektrische Geräte sollten nicht mit dem übrigen Müll entsorgt werden. Bitte entsorgen Sie diese an den entsprechenden Entsorgungsstellen. Wenden Sie sich an die örtliche Behörde oder Ihren Händler, um Auskunft über die Entsorgung zu erhalten.
Seite 162
English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Vitesse à vide Power à couper Werkstücks Werkstuk, Werkstuk, à couper Werkstücks Mitre cut Verstek Werte Werte...
Seite 163
Português Dansk Svenska Suomi Norsk Nettovægt Nettovikt Nettovekt 15 kg Skärbredd 4,800 ± 10% 220V - 240V ~ 50 Hz Effekt Effekt 1,800 W Viiste de pó 3 dB 3 dB...
Seite 165
Eesti Hrvatski Slovensko Türkçe 15 kg 4,800 ± 10% Vstup 220V - 240V ~ 50 Hz 1,800 W Mere obrobku 45° 45° 45° 45° obrobok obrobok obrobku prietok 3 dB 3 dB...
Seite 166
AVVERTENZE WARNING Il livello di vibrazioni indicato in questo foglio informativo è stato misurato seguendo The vibration emission level given in this information sheet has been measured un test svolto secondo i requisiti indicati dallo standard EN 61029-2-9 e potrà in accordance with a standardised test given in EN 61029-2-9 and may be used essere utilizzato per paragonare un utensile con un altro.
Seite 170
RYOBI se encarga de enviar el producto a la organización gebracht werden. In einigen Ländern schickt Ihr örtlicher RYOBI Händler del servicio de RYOBI. Al enviar un producto a un punto de servicio técnico das Produkt an den RYOBI Kundendienst. Wenn ein Produkt an den RYOBI...
Seite 181
Sierra de banca e ingletadora combinada Table Mitre Saw Marca: Ryobi Brand: Ryobi Número de modelo: RTMS1800 Model number: RTMS1800 Intervalo del número de serie: 44424901000001 - 44424901999999 Serial number range: 44424901000001 - 44424901999999 se encuentra en conformidad con las siguientes Directivas Europeas y normas armonizadas...