Seite 1
TE-SM 10 L Originalbetriebsanleitung Zug-, Kapp- und Gehrungssäge Instructions d’origine Scie à onglet radiale Istruzioni per l’uso originali Sega a trazione per troncature e tagli obliqui Art.-Nr.: 43.008.78 I.-Nr.: 21013 Anl_TE_SM_10_L_SPK7.indb 1 Anl_TE_SM_10_L_SPK7.indb 1 13.09.2023 10:58:59 13.09.2023 10:58:59...
1. Sicherheitshinweise Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Die entsprechenden Sicherheitshinweise fi nden Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie im beiliegenden Heftchen! Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- Warnung! weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anwei- se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit sungen, Bebilderungen und technischen...
2. Gerätebeschreibung und 2.2 Lieferumfang Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- Lieferumfang kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1-3) innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti- 1. Handgriff kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an 2.
4. Technische Daten mäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedie- ner und nicht der Hersteller. Wechselstrommotor: ....220-240 V ~ 50Hz Leistung: ....1800 W S1 / 2100 W S6 25 % Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim- Leerlaufdrehzahl n : ......4800 min mungsgemäß...
5. Vor Inbetriebnahme Die angegebenen Geräuschemissionswerte sind nach einem genormten Prüfverfahren gemessen Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass worden und können zum Vergleich eines Elektro- die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten werkzeugs mit einem anderen verwendet werden. übereinstimmen.
Seite 14
5.3 Säge einstellen (Bild 1-3, 5) Zugfunktion nach vorne und zurück bewegt • Zum Verstellen des Drehtisches (19) muss werden. Um die Zugfunktion zu unterbinden, sich der Feststellhebel (20) in der obersten können die Führungsschienen auf einer be- Position befinden. Erst danach kann während stimmten Position mit der Feststellschraube gedrückt haltender Entriegelungstaste (21) (29) fixiert werden.
(7) und Drehtisch (19) anlegen. fi xiert werden: • • Kontermutter (37) lockern und Justierschrau- Öffnen Sie den Feststellgriff (15) der ver- be (36) soweit verstellen, bis der Winkel zwi- schiebbaren Anschlagschiene und schieben schen Sägeblatt (7) und Drehtisch (19) genau Sie die verschiebbare Anschlagschiene nach 45°...
Seite 16
Anschlagschiene (13) und auf den Drehtisch 6.3 Gehrungsschnitt 0°- 45° und Drehtisch 0° (19). (Bild 1–3, 13) • Das Material mit der Spannvorrichtung (8) Mit der Kappsäge können Gehrungsschnitte nach auf dem feststehenden Sägetisch (18) fest- links von 0-45° und nach rechts von 0-45° zur Ar- stellen, um ein Verschieben während des beitsfl...
Seite 17
bringen. die Flanschschraube (38). Nach max. einer • Für einen Gehrungswinkel nach links: Den Umdrehung rastet die Sägewellensperre (5) Maschinenkopf (4) nach links auf das ge- ein. • wünschte Winkelmaß des Zeigers (24) auf Jetzt mit etwas mehr Kraftaufwand Flansch- der Skala (25) neigen.
Laser (42) in Stellung „OFF“. • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter 7. Austausch der www.Einhell-Service.com Netzanschlussleitung Tipp! Für ein gutes Arbeits- ergebnis empfehlen wir Gefahr! hochwertiges Zubehör von Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes ! www.kwb.eu...
Seite 19
Elektro- bzw. Elektronikgerät te, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher am Ende seiner Lebensdauer nicht im Hausmüll Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. entsorgt werden darf, sondern vom Endnutzer einer getrennten Sammlung zugeführt werden Technische Änderungen vorbehalten muss.
Sägeblatt Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www. Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund einer mangelnden Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen.
Seite 22
LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
1. Consignes de sécurité Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des Vous trouverez les consignes de sécurité corres- blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- pondantes dans le cahier en annexe. tivement ce mode d’emploi/ces consignes de Avertissement ! sécurité.
2. Description de l’appareil et 46. Vis à six pans creux 47. Vis d’ajustage pour butée en coin 45° à droite volume de livraison 48. Rail de butée amovible 2.1 Description de l’appareil (fi gures 1-3) 2.2 Volume de livraison 1.
3. Utilisation conforme à (blessure par coupure) • Recul de pièces à usiner et de parties de l’aff ectation celles-ci. • Ruptures de lame de scie. La scie à onglet radiale sert au découpage de • Expulsion de pièces de métal dur défectueu- bois et de matériaux semblables au bois selon la ses de la lame de scie.
Danger ! 3. Atteintes à la santé issues des vibrations Bruit main-bras, si l’appareil est utilisé pendant une Les valeurs de bruit ont été déterminées confor- longue période ou s’il n’a pas été employé ou mément à EN 62841. entretenu dans les règles de l’art. Niveau de pression acoustique L ..
Seite 27
manière sûre. est atteint sur la graduation (25), fi xez à • Le dispositif de serrage (8) peut être monté nouveau la tête de la machine (4) avec la tout autant à gauche qu‘à droite, de la table poignée de blocage (26). •...
Seite 28
• 5.6 Ajustage de précision de la butée en coin Vérifiez avant de faire la coupe qu’il n’y ait pour coupe d‘onglet à 45° vers la gauche pas de collision possible entre le rail de butée (fi g. 8b, 10a) et la lame de scie.
Seite 29
l’arrière avec la poignée (1) et fixez-la dans 6.3 Coupe d‘onglet 0°- 45° et table tournante cette position. (en fonction de la largeur de 0° (fi gures 1–3, 13) coupe) Avec la scie tronçonneuse, il est possible de réa- • Placez le bois à...
Seite 30
• • Amenez la poignée de blocage (26) dans la Appuyez avec une main sur le blocage de position supérieure. l’arbre de scie (5) et avec l’autre main, placez • Pour une coupe d‘onglet vers la gauche : la clé à six pans (45) sur la vis de bride (38). Inclinez la tête de la machine (4) vers la gau- Après un tour au maximum, le dispositif de che à...
• Numéro de la pièce de rechange requise d’éviter tout risque. Vous trouverez les prix et informations actuelles à l‘adresse www.Einhell-Service.com 8. Nettoyage, maintenance et Astuce ! Pour un bon résul- commande de pièces de tat, nous recommandons les...
Les appareils défectueux ne doivent permise une fois l’accord explicite de l’Einhell pas être jetés dans les poubelles domestiques. Germany AG obtenu. Pour une mise au rebut conforme à la réglemen- tation, l‘appareil doit être déposé...
*Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
Pour les pièces d’usure, de consommation et les pièces manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette garantie conformément aux informations de service des présentes instructions d’utilisation. Garant: Einhell France SAS, ZAC Paris Nord, 22, Avenue des Nations - Le Rabelais, BP 59018 - 93420 Villepinte Service: Einhell Compiégne, Route de Choisy 3, 60200 Compiégne - 34 - Anl_TE_SM_10_L_SPK7.indb 34...
1. Avvertenze sulla sicurezza Pericolo! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- Le relative avvertenze di sicurezza si trovano oni e danni. Quindi leggete attentamente queste nell’opuscolo allegato. istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. Avvertimento! Conservate bene le informazioni per averle a Leggete tutte le avvertenze di sicurezza, le...
2. Descrizione dell’apparecchio ed 44. Vite di regolazione per battuta 45. Chiave a brugola da 6 mm elementi forniti 46. Vite a esagono cavo 47. Vite di regolazione per guida angolare destra 2.1 Descrizione dell‘apparecchio (Fig. 1-3) a 45° 1. Impugnatura 48.
• 3. Utilizzo proprio Emissioni nocive di polveri di legno in caso di impiego in locali chiusi. La troncatrice radiale serve a tagliare legno e ma- teriali simili al legno in conformità alle dimensioni 4. Caratteristiche tecniche dell‘apparecchio. La troncatrice non è adatta per tagliare legna da ardere.
5. Prima della messa in esercizio Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita Prima di inserire la spina nella presa di corrente dell’udito. assicuratevi che i dati sulla targhetta di identifi ca- zione corrispondano a quelli di rete. I valori di emissione dei rumori indicati sono stati Avvertenza! misurati secondo un metodo di prova normaliz-...
Seite 39
5.3 Regolazione della troncatrice (Fig. 1-3,5) troncatrice sistemate il piede di appoggio re- • Per regolare il piano girevole (19) la leva di golabile (17) ruotandolo, in modo tale che la fissaggio (20) deve trovarsi nella posizione troncatrice sia in orizzontale e stabile. •...
Seite 40
5.6 Regolazione di precisione della guida non sia possibile una collisione tra la barra di angolare per taglio obliquo a 45° verso battuta e la lama. • sinistra (Fig. 8b, 10a) Serrate di nuovo la manopola di arresto (15). • Abbassate la testa dell‘apparecchio (4) e fis- satela con il perno di sicurezza (30).
Seite 41
• testa dell‘apparecchio (4) sia mobile. Premendo verso il basso la leva di fissaggio • Portate la testa dell‘apparecchio (4) nella po- (20) il piano girevole (19) viene bloccato. • sizione superiore. Eseguite le operazioni di taglio come descrit- • Con l‘impugnatura (1) spingete all‘indietro la to al punto 6.1.
Seite 42
(23). (4). • • Premendo verso il basso la leva di fissaggio Con una mano premete il bloccaggio (20) il piano girevole (19) viene bloccato. dell‘albero della troncatrice (5) e con l‘altra • Portate la manopola di arresto (26) nella posi- mano mettete la chiave a brugola (45) sulla zione più...
Numero del pezzo di ricambio richiesto 7. Sostituzione del cavo di Per i prezzi e le informazioni attuali si veda alimentazione www.Einhell-Service.com Pericolo! Consiglio! Per un buon risul- Se il cavo di alimentazione di questo apparecchio tato di lavoro consigliamo viene danneggiato deve essere sostituito dal gli accessori di qualità...
La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG. Con riserva di apportare modifi che tecniche - 44 - Anl_TE_SM_10_L_SPK7.indb 44 Anl_TE_SM_10_L_SPK7.indb 44 13.09.2023 10:59:54...
* non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
Le nostre prestazioni di garanzia sono per voi gratuite. La prestazione di garanzia riguarda esclusivamente i difetti di un nuovo apparecchio di marca Einhell da voi acquistato nell‘Unione Europea, riconducibili a difetti di materiale o di produzione, ed è limitata, a nostra discre- zione, all‘eliminazione di questi difetti dell‘apparecchio o alla sostituzione dell‘apparecchio stesso.
Seite 47
(EU)2016/425 2011/65/EU_(EU)2015/863 Standard references: EN 62841-1; EN IEC 62841-3-9; EN 60825-1; EN IEC 55014-1; EN IEC 55014-2; EN IEC 61000-3-2; EN 61000-3-3 Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar Landau/Isar, den 11.08.2023 Andreas Weichselgartner/General-Manager Jeff Dong/Product-Management First CE: 23 Archive-File/Record: NAPR029869 Art.-No.: 43.008.78...