Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL TE-SM 8 L Dual Originalbetriebsanleitung
EINHELL TE-SM 8 L Dual Originalbetriebsanleitung

EINHELL TE-SM 8 L Dual Originalbetriebsanleitung

Zug-, kapp- und gehrungssäge

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Zug-, Kapp- und Gehrungssäge
GB
Original operating instructions
Drag, crosscut and miter saw
F
Instructions d'origine
Scie à onglet radiale
I
Istruzioni per l'uso originali
Sega a trazione per troncature e
tagli obliqui
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Skør,- kap- og geringssav
S
Original-bruksanvisning
Drag-, kap- och geringssåg
CZ
Originální návod k obsluze
Kapovací a pokosová pila s
pojezdem
SK
Originálny návod na obsluhu
Tesárska, kapovacia a pokosová
píla
NL
Originele handleiding
Trek-, afkort- en verstekzaag
E
Manual de instrucciones original
Sierra de tracción, oscilante y para
cortar ingletes
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Veto-, katkaisu- ja jiirisaha
13
Art.-Nr.: 43.008.66
Anl_TE_SM_8_L_Dual_SPK13.indb 1
Anl_TE_SM_8_L_Dual_SPK13.indb 1
TE-SM 8 L Dual
SLO
Originalna navodila za uporabo
Dvoročna žaga, čelilna žaga in
zajeralna žaga
H
Eredeti használati utasítás
Vonó-, fejező- és sarkaló fűrész
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Ferăstrău joagăr, de retezat şi
îmbinat la colţ
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Φαλτσοπρίονο και πριόνι κάθετης
κοπής
P
Manual de instruções original
Serra de tração, corte transversal e
meia-esquadria
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Ručna kružna pila za prorezivanje i
koso rezanje
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Ručna kružna testera za
prerezivanje i koso rezanje
PL
Instrukcją oryginalną
Piła ukośna
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Gönye kesme
EE
Originaalkasutusjuhend
Nurga- ja järkamissaag
I.-Nr.: 21010
28.02.2023 13:04:13
28.02.2023 13:04:13

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL TE-SM 8 L Dual

  • Seite 1 TE-SM 8 L Dual Originalbetriebsanleitung Originalna navodila za uporabo Zug-, Kapp- und Gehrungssäge Dvoročna žaga, čelilna žaga in zajeralna žaga Original operating instructions Drag, crosscut and miter saw Eredeti használati utasítás Vonó-, fejező- és sarkaló fűrész Instructions d’origine Scie à onglet radiale Instrucţiuni de utilizare originale...
  • Seite 2 - 2 - Anl_TE_SM_8_L_Dual_SPK13.indb 2 Anl_TE_SM_8_L_Dual_SPK13.indb 2 28.02.2023 13:04:16 28.02.2023 13:04:16...
  • Seite 3 - 3 - Anl_TE_SM_8_L_Dual_SPK13.indb 3 Anl_TE_SM_8_L_Dual_SPK13.indb 3 28.02.2023 13:04:17 28.02.2023 13:04:17...
  • Seite 4 - 4 - Anl_TE_SM_8_L_Dual_SPK13.indb 4 Anl_TE_SM_8_L_Dual_SPK13.indb 4 28.02.2023 13:04:19 28.02.2023 13:04:19...
  • Seite 5 - 5 - Anl_TE_SM_8_L_Dual_SPK13.indb 5 Anl_TE_SM_8_L_Dual_SPK13.indb 5 28.02.2023 13:04:22 28.02.2023 13:04:22...
  • Seite 6 - 6 - Anl_TE_SM_8_L_Dual_SPK13.indb 6 Anl_TE_SM_8_L_Dual_SPK13.indb 6 28.02.2023 13:04:25 28.02.2023 13:04:25...
  • Seite 7 - 7 - Anl_TE_SM_8_L_Dual_SPK13.indb 7 Anl_TE_SM_8_L_Dual_SPK13.indb 7 28.02.2023 13:04:29 28.02.2023 13:04:29...
  • Seite 8 - 8 - Anl_TE_SM_8_L_Dual_SPK13.indb 8 Anl_TE_SM_8_L_Dual_SPK13.indb 8 28.02.2023 13:04:34 28.02.2023 13:04:34...
  • Seite 9 - 9 - Anl_TE_SM_8_L_Dual_SPK13.indb 9 Anl_TE_SM_8_L_Dual_SPK13.indb 9 28.02.2023 13:04:36 28.02.2023 13:04:36...
  • Seite 10: Sicherheitshinweise

    1. Sicherheitshinweise Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Die entsprechenden Sicherheitshinweise fi nden Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie im beiliegenden Heftchen! Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- Gefahr! weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anwei- se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit sungen, Bebilderungen und technischen...
  • Seite 11: Gerätebeschreibung Und Lieferumfang

    2. Gerätebeschreibung und 2.2 Lieferumfang Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- Lieferumfang kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1-3) innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti- 1. Handgriff kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an 2.
  • Seite 12: Bestimmungsgemäße Verwendung

    3. Bestimmungsgemäße che Gefahren unterrichtet sein. Darüber hinaus sind die geltenden Unfallverhütungsvorschriften Verwendung genauestens einzuhalten. Sonstige allgemeine Regeln in arbeitsmedizinischen und sicherheits- Die Zug-, Kapp- und Gehrungssäge dient zum technischen Bereichen sind zu beachten. Kappen von Holz und holzähnlichen Werkstoff en, Veränderungen an der Maschine schließen eine entsprechend der Maschinengröße.
  • Seite 13: Allgemein

    Minimale Werkstückgröße: Schneiden Sie nur benutzt wird. Werkstücke die groß genug sind um mit der Spannvorrichtung befestigt zu werden – Mindest- Vorsicht! länge 160 mm. Restrisiken Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Betriebsart S6 25%: Durchlaufbetrieb mit Restrisiken bestehen.
  • Seite 14: Feinjustierung Der Anschlagsschiene

    ge des zu bearbeitenden Werkstücks auf der wieder mit Feststellgriff (26) fixieren. • Führung (43) verschoben werden. Nachdem Um den Maschinekopf nach rechts auf max. sich die Werkstückauflage (10) in der richti- 45° zu neigen, gehen Sie wie folgt vor: gen Position befindet, wird der Feststellgriff - Maschinenkopf (4) ca.
  • Seite 15: Betrieb

    • 6. Betrieb Kontermutter (37) lockern und die Justier- schraube (35) soweit verstellen, bis der Win- kel zwischen Sägeblatt (7) und Drehtisch (19) Warnung! Die verschiebbare Anschlagschiene 90° beträgt. (14) muss für 90° - Kappschnitte in der inneren • Um diese Einstellung zu fixieren Kontermutter Position fi...
  • Seite 16 • Ziehen Sie die abnehmbare Anschlagschiene Achtung! Durch die Rückholfeder schlägt die nach oben hin ab. Maschine automatisch nach oben, d.h. Handgriff • Befestigen Sie nach Ende der Arbeiten immer (1) nach Schnittende nicht loslassen, sondern die abnehmbare Anschlagschiene (48) wie- Maschinenkopf (4) langsam und unter leichtem der am Gerät.
  • Seite 17 6.4 Gehrungsschnitt 0°- 45° und Drehtisch oder Herausdrehen der Rändelschraube (31) 0°- 45° (Bild 1–3, 14) einstellen. Danach die Kontermutter (32) an Mit der Kappsäge können Gehrungsschnitte nach der Schraube (31) wieder festziehen. • links von 0-45° und nach rechts von 0-45° zur Ar- Überprüfen Sie die Einstellung anhand eines beitsfl...
  • Seite 18: Austausch Der Netzanschlussleitung

    • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- teils 7. Austausch der Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter Netzanschlussleitung www.Einhell-Service.com Gefahr! Tipp! Für ein gutes Arbeits- Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes ergebnis empfehlen wir beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller hochwertiges Zubehör von...
  • Seite 19: Entsorgung Und Wiederverwertung

    9. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
  • Seite 20 Bitte beachten Sie bei der Entsorgung, dass Akkus und Leuchtmittel (z. B. Glühbirne) dem Gerät ent- nommen werden. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten •...
  • Seite 21: Serviceinformationen

    Sägeblatt Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Seite 22: Garantieurkunde

    Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
  • Seite 23 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Seite 262 (EU)2016/425 2011/65/EU_(EU)2015/863 Standard references: EN 62841-1; EN IEC 62841-3-9; EN 60825-1; EN IEC 55014-1; EN IEC 55014-2; EN IEC 61000-3-2; EN IEC 61000-3-11 Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar Landau/Isar, den 22.02.2023 Andreas Weichselgartner/General-Manager Jeff Dong/Product-Management First CE: 23 Archive-File/Record: NAPR024379 Art.-No.: 43.008.66...
  • Seite 264 EH 02/2023 (01) Anl_TE_SM_8_L_Dual_SPK13.indb 264 Anl_TE_SM_8_L_Dual_SPK13.indb 264 28.02.2023 13:06:26 28.02.2023 13:06:26...

Diese Anleitung auch für:

43.008.66

Inhaltsverzeichnis