Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Batavia 7063670 Original Bedienungsanleitung

Teleskopleiter
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 7063670:
Inhaltsverzeichnis
  • Zakres Dostawy / CzęśCI Produktu
  • General Information
  • Reading and Storing the User Manual
  • Explanation of Symbols
  • Safety
  • Proper Use
  • Safety Instructions
  • First Use
  • Checking the Ladder and Pack
  • Contents
  • Mounting the Protective Cap (Wall)
  • Mounting the Support Foot
  • Using the Ladder
  • Locking Device
  • Angle Indicator
  • Extending the Ladder
  • Retracting the Ladder
  • Cleaning and Maintenance
  • Transport and Storage
  • Causes of Accidents
  • Technical Data
  • Disposal
  • Disposing of the Packaging
  • Disposing of the Ladder
  • Généralités
  • Lire et Conserver Soigneusement le Mode D'emploi
  • Explication des Signes
  • Sécurité
  • Utilisation Conforme
  • Consignes de Sécurité
  • Première Mise en Service
  • Vérifier L'échelle et le Contenu de la Livraison
  • Monter les Capuchons de Protection (Mur)
  • Montage du Socle
  • Utilisation de L'échelle
  • Dispositif de Blocage
  • Indicateur D'angle
  • Déplier L'échelle
  • Replier L'échelle
  • Nettoyage et Maintenance
  • Transport et Rangement
  • Cause D'accident
  • Données Techniques
  • Élimination
  • Élimination de L'emballage
  • Élimination de L'échelle
  • Algemeen
  • Lees de Gebruiksaanwijzing en Bewaar Deze
  • Verklaring Van de Symbolen
  • Veiligheid
  • Correct Gebruik
  • Veiligheidsinstructies
  • Eerste Ingebruikname
  • Omvang Van de Levering en Ladder Controleren
  • Beschermkappen (Muur) Monteren
  • Stabiliteitsbalk Monteren
  • Ladder Gebruiken
  • Blokkeerinrichting
  • Hoekindicator
  • Ladder Uitschuiven
  • Ladder Inschuiven
  • Reiniging en Onderhoud
  • Vervoer en Opslag
  • Ongeval-Oorzaken
  • Technische Gegevens
  • Afvoer
  • Afvoer Van de Verpakking
  • Ladder Afvoeren
  • Informazioni Generali
  • Leggere E Conservare con Cura Il Manuale DI Istruzioni
  • Spiegazione Dei Simboli
  • Sicurezza
  • Utilizzo Conforme Allo Destinazione D'uso
  • Avvertenze DI Sicurezza
  • Primo Utilizzo
  • Controllo Della Scala E del
  • Contenuto Della Confezione
  • Montare I Cappucci Protettivi (Muro)
  • Montaggio Dei Piedi DI Appoggio
  • Uso Della Scala
  • Dispositivo DI Blocco
  • Indicatore DI Angolazione
  • Estensione Della Scala
  • Contrazione Della Scala
  • Pulizia E Manutenzione
  • Trasporto E Conservazione
  • Cause Degli Incidenti
  • Dati Tecnici
  • Smaltimento
  • Smaltimento Dell'imballaggio
  • Smaltimento Della Scala
  • Información General
  • Lea y Guarde las Instrucciones de Uso
  • Leyenda
  • Seguridad
  • Uso Adecuado
  • Indicaciones de Seguridad
  • Primera Utilización
  • Compruebe el Suministro de
  • Instalación de Tapones Protectores (para Pared)
  • Montaje del Pie de Apoyo
  • Usar la Escalera
  • Dispositivo de Bloqueo
  • Indicador de Ángulo
  • Extender la Escalera
  • Plegar la Escalera
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Transporte y Conservación
  • Causas de Accidentes
  • Características Técnicas
  • Eliminación
  • Disponer del Embalaje
  • Desechar la Escalera
  • Informações Gerais
  • Ler E Armazenar O Manual Do Utilizador
  • Explicação de Símbolos
  • Segurança
  • Utilização Adequada
  • Instruções de Segurança
  • Primeira Utilização
  • Verificar a Escada E O Conteúdo da Embalagem
  • Montar Tampas de Proteção
  • (Parede)
  • Montar a Base de Apoio
  • Utilizar a Escada
  • Dispositivo de Bloqueio
  • Indicador de Ângulo
  • Expandir a Escada
  • Retrair a Escada
  • Limpeza E Manutenção
  • Transporte E Armazenamento
  • Causas de Acidentes
  • Dados Técnicos
  • Eliminação
  • Eliminação da Embalagem
  • Eliminação da Escada
  • Zagadnienia Ogólne
  • Czytanie I Przechowywanie Instrukcji Obsługi
  • Objaśnienie Rysunków
  • Bezpieczeństwo
  • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Wskazówki Dot. Bezpieczeństwa
  • Pierwsze Uruchomienie
  • Kontrola Drabiny I Zakresu
  • Dostawy
  • Montaż Nasadki Ochronnej (Ściana)
  • Montaż Podstawy
  • Korzystanie Z Drabiny
  • Blokada
  • Wskaźnik Kąta
  • Wysuwanie Drabiny
  • Wsuwanie Drabiny
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Transport I Przechowywanie
  • Przyczyny Wypadków
  • Dane Techniczne
  • Utylizacja
  • Utylizacja Opakowania
  • Utylizacja Drabiny
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23
PROFESSIONAL
Telescopic ladder 3.81 m
Teleskopleiter
Échelle télescopique
Telescoopladder
Scala a pioli telescopica
Escalera telescópica
Escada telescópica
Drabina teleskopowa
Operating instructions
Bedienungsanleitung (Original)
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni di funzionamento
Manual de usuario
Instruções de funcionamento
Instrukcja
Model: BT-TL035W
Item-No.: 7063670
www.bataviapower.com
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Batavia 7063670

  • Seite 1 PROFESSIONAL Telescopic ladder 3.81 m Teleskopleiter Échelle télescopique Telescoopladder Scala a pioli telescopica Escalera telescópica Escada telescópica Drabina teleskopowa Operating instructions Bedienungsanleitung (Original) Mode d'emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni di funzionamento Manual de usuario Model: BT-TL035W Instruções de funcionamento Item-No.: 7063670 Instrukcja www.bataviapower.com...
  • Seite 2: Overview

    Angle indicator...
  • Seite 4: Pack Contents/Product Parts

    Pack contents/product parts Contenu de la livraison/ éléments de produit 1. Unlock key (locking device) 2. Support foot 1. Touche de déverrouillage (dispositif 3. Non-slip cap (support foot) de blocage) 4. Strap 2. Pied d’appui 5. Rung 3. Capuchon antidérapant (pied 6.
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Contents Inhalt Overview Ubersicht Pack contents/product parts Lieferumfang/Produktteile General information Allgemeines Reading and storing the user manual 10 Gebrauchsanleitung lesen und Explanation of symbols aufbewahren Safety Zeichenerklärung Sicherheit Proper use Safety instructions Bestimmungsgemäßer Gebrauch First use Sicherheitshinweise Checking the ladder and pack Erstinbetriebnahme contents Leiter und Lieferumfang prüfen 30...
  • Seite 23: Allgemeines Gebrauchsanleitung Lesen Und Aufbewahren

    Deutsch Allgemeines WARNUNG! Gebrauchsanleitung lesen Dieses Signalsymbol/-wort bezeich- und aufbewahren net eine Gefährdung mit einem Diese Gebrauchsanlei- mittleren Risikograd, die, wenn sie tung gehört zu dieser nicht vermieden wird, den Tod oder Alu-Teleskopleiter eine schwere Verletzung zur Folge 3,27 m (im Folgenden nur „Leiter“ haben kann.
  • Seite 24 Deutsch besteht Verletzungsgefahr. Sie kön- Die maximale Anzahl der max. 1 nen leicht ausrutschen oder von der Benutzer auf der Leiter Leiter fallen und sich verletzen. beträgt 1. Stellen Sie sicher, dass sich immer nur eine Platzieren Sie die Leiter FRONT Person zur Zeit auf der Leiter mit „Back“...
  • Seite 25: Sicherheit

    Deutsch ter auf Gefährdungen durch Beim Einfah- Stromleitungen. ren der Leiter müssen sich Verwenden Sie die Leiter die Hände an den Außen- nicht als Überbrückung. pfosten befinden und Immer mit dem Gesicht dürfen zu keinem Zeit- zur Leiter aufsteigen und punkt, während des Ein- absteigen.
  • Seite 26: Sicherheitshinweise

    Deutsch Der Hersteller oder Händler über- die Funktion aller Teile nimmt keine Haftung für Schäden, festzustellen. die durch nicht bestimmungsgemä- − Führen Sie eine Sicht- ßen oder falschen Gebrauch ent- prüfung der Leiter auf standen sind. Beschädigung und sichere Benutzung zu Beginn Sicherheitshinweise jeden Arbeitstages, an dem die WARNUNG!
  • Seite 27 Deutsch − Stellen Sie die Leiter immer auf − Die Leiter muss auf den Füßen auf und nicht auf den einem ebenen, waage- Sprossen bzw. Stufen. rechten und unbeweg- − Stellen Sie die Leiter lichen Untergrund nicht auf rutschige stehen. Flächen (z.
  • Seite 28 Deutsch Standfläche. Achtung, der Arbeiten auf der Leiter festhalten oberste Träger gilt nicht als oder andere Sicherheitsmaßnah- Sprosse. Der oberste Träger darf men ergreifen, wenn dies nicht ebenfalls nicht als Standfläche möglich ist. verwendet werden. − Verwenden Sie die Lei- ter nicht zur Überbrü- −...
  • Seite 29 Deutsch − Halten Sie sich bei Arbeiten auf der Leiter an einer festen der Leiter immer mit einer Hand Verankerung. fest oder, falls dies nicht möglich − Wenn Sie in größeren Höhen ist, treffen Sie zusätzliche arbeiten, sichern Sie die Leiter Sicherheitsvorkehrungen.
  • Seite 30: Erstinbetriebnahme Leiter Und Lieferumfang Prüfen

    Deutsch Erstinbetriebnahme 1. Nehmen Sie die Leiter aus der Verpackung. Leiter und Lieferumfang 2. Prüfen Sie, ob die Lieferung voll- prüfen ständig ist (siehe Abb. A). 3. Kontrollieren Sie, ob die Leiter WARNUNG! oder die Einzelteile Schäden auf- Verletzungsgefahr! weisen. Ist dies der Fall, benut- Wenn Sie eine beschädigte Leiter zen Sie die Leiter nicht.
  • Seite 31 Deutsch • Überprüfen, dass die Verriege- 1. Stellen Sie den Standfuß lungsmechanismen und die Ver- den rutschfesten Kappen den Boden (siehe Abb. H). riegelungsanzeigen ordnungsge- mäß funktionieren, nicht fehlen, 2. Stecken Sie die Holme so auf nicht lose, stark abgenutzt, korro- den Standfuß, dass die Montage- diert oder beschädigt sind und bohrungen von Holmen und...
  • Seite 32: Leiter Benutzen

    Deutsch Leiter benutzen − Steigen Sie nur auf die Leiter, wenn Sie sie im korrekten Anle- WARNUNG! gewinkel von 75° (Neigungswin- Gefahr von schweren kel 1:4) aufgestellt haben. Verletzungen! VORSICHT! Wenn Sie die Leiter unsachgemäß Quetschgefahr! verwenden, können Sie sich und Wenn Sie beim Ausziehen oder andere Personen verletzen.
  • Seite 33: Winkelanzeige

    Deutsch Betriebswinkelanzeige sprechende Sprosse ausüben, lässt sich diese nicht Stellen Sie die Leiter auf den richti- herunterschieben. gen Winkel ein. Wenn die Winkelan- • Die Sperreinrichtung eines zeige vollständig grün ist, befin- Abschnittes ist nicht verrie- det sich die Leiter im richtigen Win- gelt, wenn neben einer oder kel.
  • Seite 34: Leiter Zusammenschieben

    Deutsch 2. Stabilisieren Sie die Leiter, indem Sie auf die Leiter steigen (siehe Sie einen Fuß auf den Standfuß Abschnitt „Sperreinrichtung“). Leiter zusammenschieben stellen. 3. Ziehen Sie die Leiter von unten Wenn Sie die untersten nach oben Sprosse für Sprosse Entriegelungstasten (auf bis zur gewünschten Länge aus der zweiten Sprosse von...
  • Seite 35: Transport Und Aufbewahrung

    Deutsch − Halten Sie die Schutzkappen und Bei unsachgemäßer die rutschfesten Kappen des Handhabung besteht Standfußes frei von Schmutz, Verletzungsgefahr, Schleifabrieb und dergleichen. wenn Sprossen oder Holme verun- Dies könnte die Oberfläche reinigt sind, können Sie leicht beschädigen. abrutschen, von der Leiter herun- −...
  • Seite 36: Unfallursachen

    Deutsch − Die Leiter immer nur dort lagern, − Lagern Sie den Leiter aus dem wo sie nicht durch Fahrzeuge, direkten Sonnenlicht. schwere Gegenstände oder Ver- − Die Lagerung muss in geschlos- schmutzung beschädigt werden sener und aufrechter Position kann. erfolgen.
  • Seite 37: Technische Daten

    15,3 kg Besteigen der Leiter. Maximal zulässige Anzahl c) Ausrutschen, Stolpern und von Benutzern: Stürzen Artikelnummer: 7063670 1) ungeeignetes Schuhwerk; Entsorgung 2) verunreinigte Sprossen; Verpackung entsorgen 3) leichtsinniges Verhalten des Entsorgen Sie die Verpa- Benutzers (z. B. zwei Stufen auf ckung sortenrein.
  • Seite 127: Year Warranty

    Client Service Centre. Ensure you have your original receipt of purchase. This warranty covers all defects in workmanship or materials in this Batavia product for a two year period from the date of purchase. The warranty does not cover any malfunction, or defect resulting from misuse, neglect, alteration, or repair.
  • Seite 128 Centro de Atención al Cliente. Asegúrese de tener a mano la factura de compra original. Esta garantía cubre todos los defectos de mano de obra o materiales de este producto de Batavia por un período de dos años a partir de la fecha de compra. La garantía no cubre ningún mal funcionamiento o defectos resultantes del mal uso, negligencia, alteración o reparación.

Diese Anleitung auch für:

Bt-tl035w

Inhaltsverzeichnis