Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Batavia PROFESSIONAL BT-TL014W Bedienungsanleitung

Teleskopleiter
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

PROFESSIONAL
Telescopic ladder 3.27 m
Teleskopleiter
Échelle télescopique
Telescoopladder
Operating instructions
Bedienungsanleitung (Original)
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Model: BT-TL014W
Item-No.: 7063668
www.batavia.eu
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Batavia PROFESSIONAL BT-TL014W

  • Seite 1 PROFESSIONAL Telescopic ladder 3.27 m Teleskopleiter Échelle télescopique Telescoopladder Operating instructions Bedienungsanleitung (Original) Model: BT-TL014W Mode d'emploi Item-No.: 7063668 Gebruiksaanwijzing www.batavia.eu...
  • Seite 2: Overview

    Angle indicator...
  • Seite 4: Pack Contents/Product Parts

    Pack contents/product parts Contenu de la livraison/ éléments de produit 1. Unlock key (locking device) 2. Support foot 1. Touche de déverrouillage (dispositif 3. Non-slip cap (support foot) de blocage) 4. Strap 2. Pied d’appui 5. Rung 3. Capuchon antidérapant (pied 6.
  • Seite 20: Allgemeines Gebrauchsanleitung Lesen Und Aufbewahren

    Deutsch Allgemeines WARNUNG! Gebrauchsanleitung lesen Dieses Signalsymbol/-wort bezeich- und aufbewahren net eine Gefährdung mit einem Diese Gebrauchsanlei- mittleren Risikograd, die, wenn sie tung gehört zu dieser nicht vermieden wird, den Tod oder Alu-Teleskopleiter eine schwere Verletzung zur Folge 3,27 m (im Folgenden nur „Leiter“ haben kann.
  • Seite 21 Deutsch besteht Verletzungsgefahr. Sie kön- Die maximale Anzahl der max. 1 nen leicht ausrutschen oder von der Benutzer auf der Leiter Leiter fallen und sich verletzen. beträgt 1. Stellen Sie sicher, dass sich immer nur eine Platzieren Sie die Leiter FRONT Person zur Zeit auf der Leiter mit „Back“...
  • Seite 22: Sicherheit

    Deutsch ter auf Gefährdungen durch Beim Einfah- Stromleitungen. ren der Leiter müssen sich Verwenden Sie die Leiter die Hände an den Außen- nicht als Überbrückung. pfosten be nden und Immer mit dem Gesicht dürfen zu keinem Zeit- zur Leiter aufsteigen und punkt, während des Ein- absteigen.
  • Seite 23: Sicherheitshinweise

    Deutsch Der Hersteller oder Händler über- die Funktion aller Teile nimmt keine Haftung für Schäden, festzustellen. die durch nicht bestimmungsgemä- − Führen Sie eine Sicht- ßen oder falschen Gebrauch ent- prüfung der Leiter standen sind. auf Beschädigung und sichere Benutzung zu Beginn Sicherheitshinweise jeden Arbeitstages, an dem die WARNUNG!
  • Seite 24 Deutsch − Stellen Sie die Leiter immer auf − Die Leiter muss auf den Füßen auf und nicht auf den einem ebenen, waage- Sprossen bzw. Stufen. rechten und unbeweg- − Stellen Sie die Leiter lichen Untergrund nicht auf rutschige stehen. Flächen (z.
  • Seite 25 Deutsch Stand äche. Achtung, − Beim Aufsteigen und der oberste Träger gilt Absteigen an der nicht als Sprosse. Der Leiter gut festhalten. oberste Träger darf Bei Arbeiten auf der Leiter fest- ebenfalls nicht als halten oder andere Sicherheits- Stand äche verwendet maßnahmen ergreifen, wenn dies werden.
  • Seite 26 Deutsch bis zum letzten Meter der − Steigen Sie Sprosse für Sprosse Anlegeleiter. auf die Leiter, und lassen Sie − Transportieren Sie nur nicht mehrere Sprossen aus. leichte, handliche − Rutschen Sie nicht an den Hol- Gegenstände, wenn men herunter. Sie sich auf der Leiter be nden.
  • Seite 27: Erstinbetriebnahme Leiter Und Lieferumfang Prüfen

    Deutsch sie in keiner anderen Weise in den öffnen, kann die Leiter beschä- Form und Funktion. digt werden. − Die Leiter darf niemals von oben − Gehen Sie beim Öffnen vorsichtig her in eine neue Stellung vor. gebracht werden. 1. Nehmen Sie die Leiter aus der −...
  • Seite 28 Deutsch − Ziehen Sie ggf. eine zweite Per- abgenutzt, korrodiert oder son für die Montage hinzu. beschädigt sind. 1. Stellen Sie den Standfuß • Überprüfen, dass die Verriege- den rutschfesten Kappen lungsmechanismen und die Ver- den Boden (siehe Abb. H). riegelungsanzeigen ordnungsge- 2.
  • Seite 29: Leiter Benutzen

    Deutsch Leiter benutzen − Steigen Sie nur auf die Leiter, wenn Sie sie im korrekten Anle- WARNUNG! gewinkel von 75° (Neigungswin- Gefahr von schweren kel 1:4) aufgestellt haben. Verletzungen! VORSICHT! Wenn Sie die Leiter unsachgemäß Quetschgefahr! verwenden, können Sie sich und Wenn Sie beim Ausziehen oder andere Personen verletzen.
  • Seite 30: Leiter Ausziehen

    Deutsch sprechende Sprosse ausüben, Stellen Sie die Leiter auf den richti- lässt sich diese nicht gen Winkel ein. Wenn die Winkelan- herunterschieben. zeige vollständig grün ist, be n- • Die Sperreinrichtung eines det sich die Leiter im richtigen Win- Abschnittes ist nicht verrie- kel.
  • Seite 31: Leiter Zusammenschieben

    Deutsch 2. Stabilisieren Sie die Leiter, indem Sie auf die Leiter steigen (siehe Sie einen Fuß auf den Standfuß Abschnitt „Sperreinrichtung“). Leiter zusammenschieben stellen. 3. Ziehen Sie die Leiter von unten Wenn Sie die untersten nach oben Sprosse für Sprosse Entriegelungstasten (auf bis zur gewünschten Länge aus der zweiten Sprosse von...
  • Seite 32: Transport Und Aufbewahrung

    Deutsch − Halten Sie die Schutzkappen und Bei unsachgemäßer die rutschfesten Kappen des Handhabung besteht Standfußes frei von Schmutz, Verletzungsgefahr, Schleifabrieb und dergleichen. wenn Sprossen oder Holme verun- Dies könnte die Ober äche reinigt sind, können Sie leicht beschädigen. abrutschen, von der Leiter herun- −...
  • Seite 33: Unfallursachen

    Deutsch − Die Leiter immer nur dort lagern, − Lagern Sie den Leiter aus dem wo sie nicht durch Fahrzeuge, direkten Sonnenlicht. schwere Gegenstände oder Ver- − Die Lagerung muss in geschlos- schmutzung beschädigt werden sener und aufrechter Position kann. erfolgen.
  • Seite 34: Technische Daten

    Deutsch e) Elektrische Gefährdungen 6) ungeeigneter Untergrund am Aufstellort der Leiter (z. B. insta- 1) unvermeidbare Arbeiten unter biler, weicher Boden, abfallen- Spannung (z. B. Fehlersuche); der Boden, rutschige Ober ä- 2) Aufstellung der Leiter in direkter chen oder verunreinigte feste Nähe von elektrischen Betriebs- Ober ächen);...
  • Seite 68: Year Warranty

    Client Service Centre. Ensure you have your original receipt of purchase. This warranty covers all defects in workmanship or materials in this Batavia product for a two year period from the date of purchase. The warranty does not cover any malfunction, or defect resulting from misuse, neglect, alteration, or repair.

Diese Anleitung auch für:

7063668

Inhaltsverzeichnis