Pack contents/product parts Contenu de la livraison/ éléments de produit 1. Unlock key (locking device) 2. Support foot 1. Touche de déverrouillage (dispositif 3. Non-slip cap (support foot) de blocage) 4. Strap 2. Pied d’appui 5. Rung 3. Capuchon antidérapant (pied 6.
Deutsch Allgemeines WARNUNG! Gebrauchsanleitung lesen Dieses Signalsymbol/-wort bezeich- und aufbewahren net eine Gefährdung mit einem Diese Gebrauchsanlei- mittleren Risikograd, die, wenn sie tung gehört zu dieser nicht vermieden wird, den Tod oder Alu-Teleskopleiter eine schwere Verletzung zur Folge 3,27 m (im Folgenden nur „Leiter“ haben kann.
Seite 21
Deutsch besteht Verletzungsgefahr. Sie kön- Die maximale Anzahl der max. 1 nen leicht ausrutschen oder von der Benutzer auf der Leiter Leiter fallen und sich verletzen. beträgt 1. Stellen Sie sicher, dass sich immer nur eine Platzieren Sie die Leiter FRONT Person zur Zeit auf der Leiter mit „Back“...
Deutsch ter auf Gefährdungen durch Beim Einfah- Stromleitungen. ren der Leiter müssen sich Verwenden Sie die Leiter die Hände an den Außen- nicht als Überbrückung. pfosten be nden und Immer mit dem Gesicht dürfen zu keinem Zeit- zur Leiter aufsteigen und punkt, während des Ein- absteigen.
Deutsch Der Hersteller oder Händler über- die Funktion aller Teile nimmt keine Haftung für Schäden, festzustellen. die durch nicht bestimmungsgemä- − Führen Sie eine Sicht- ßen oder falschen Gebrauch ent- prüfung der Leiter standen sind. auf Beschädigung und sichere Benutzung zu Beginn Sicherheitshinweise jeden Arbeitstages, an dem die WARNUNG!
Seite 24
Deutsch − Stellen Sie die Leiter immer auf − Die Leiter muss auf den Füßen auf und nicht auf den einem ebenen, waage- Sprossen bzw. Stufen. rechten und unbeweg- − Stellen Sie die Leiter lichen Untergrund nicht auf rutschige stehen. Flächen (z.
Seite 25
Deutsch Stand äche. Achtung, − Beim Aufsteigen und der oberste Träger gilt Absteigen an der nicht als Sprosse. Der Leiter gut festhalten. oberste Träger darf Bei Arbeiten auf der Leiter fest- ebenfalls nicht als halten oder andere Sicherheits- Stand äche verwendet maßnahmen ergreifen, wenn dies werden.
Seite 26
Deutsch bis zum letzten Meter der − Steigen Sie Sprosse für Sprosse Anlegeleiter. auf die Leiter, und lassen Sie − Transportieren Sie nur nicht mehrere Sprossen aus. leichte, handliche − Rutschen Sie nicht an den Hol- Gegenstände, wenn men herunter. Sie sich auf der Leiter be nden.
Deutsch sie in keiner anderen Weise in den öffnen, kann die Leiter beschä- Form und Funktion. digt werden. − Die Leiter darf niemals von oben − Gehen Sie beim Öffnen vorsichtig her in eine neue Stellung vor. gebracht werden. 1. Nehmen Sie die Leiter aus der −...
Seite 28
Deutsch − Ziehen Sie ggf. eine zweite Per- abgenutzt, korrodiert oder son für die Montage hinzu. beschädigt sind. 1. Stellen Sie den Standfuß • Überprüfen, dass die Verriege- den rutschfesten Kappen lungsmechanismen und die Ver- den Boden (siehe Abb. H). riegelungsanzeigen ordnungsge- 2.
Deutsch Leiter benutzen − Steigen Sie nur auf die Leiter, wenn Sie sie im korrekten Anle- WARNUNG! gewinkel von 75° (Neigungswin- Gefahr von schweren kel 1:4) aufgestellt haben. Verletzungen! VORSICHT! Wenn Sie die Leiter unsachgemäß Quetschgefahr! verwenden, können Sie sich und Wenn Sie beim Ausziehen oder andere Personen verletzen.
Deutsch sprechende Sprosse ausüben, Stellen Sie die Leiter auf den richti- lässt sich diese nicht gen Winkel ein. Wenn die Winkelan- herunterschieben. zeige vollständig grün ist, be n- • Die Sperreinrichtung eines det sich die Leiter im richtigen Win- Abschnittes ist nicht verrie- kel.
Deutsch 2. Stabilisieren Sie die Leiter, indem Sie auf die Leiter steigen (siehe Sie einen Fuß auf den Standfuß Abschnitt „Sperreinrichtung“). Leiter zusammenschieben stellen. 3. Ziehen Sie die Leiter von unten Wenn Sie die untersten nach oben Sprosse für Sprosse Entriegelungstasten (auf bis zur gewünschten Länge aus der zweiten Sprosse von...
Deutsch − Halten Sie die Schutzkappen und Bei unsachgemäßer die rutschfesten Kappen des Handhabung besteht Standfußes frei von Schmutz, Verletzungsgefahr, Schleifabrieb und dergleichen. wenn Sprossen oder Holme verun- Dies könnte die Ober äche reinigt sind, können Sie leicht beschädigen. abrutschen, von der Leiter herun- −...
Deutsch − Die Leiter immer nur dort lagern, − Lagern Sie den Leiter aus dem wo sie nicht durch Fahrzeuge, direkten Sonnenlicht. schwere Gegenstände oder Ver- − Die Lagerung muss in geschlos- schmutzung beschädigt werden sener und aufrechter Position kann. erfolgen.
Deutsch e) Elektrische Gefährdungen 6) ungeeigneter Untergrund am Aufstellort der Leiter (z. B. insta- 1) unvermeidbare Arbeiten unter biler, weicher Boden, abfallen- Spannung (z. B. Fehlersuche); der Boden, rutschige Ober ä- 2) Aufstellung der Leiter in direkter chen oder verunreinigte feste Nähe von elektrischen Betriebs- Ober ächen);...
Client Service Centre. Ensure you have your original receipt of purchase. This warranty covers all defects in workmanship or materials in this Batavia product for a two year period from the date of purchase. The warranty does not cover any malfunction, or defect resulting from misuse, neglect, alteration, or repair.