Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Batavia GIRAFFE AIR BT-TL034 Original Bedienungsanleitung

Teleskopleiter
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23
GIRAFFE AIR
Telescopic ladder 2.93 m
Teleskopleiter
Échelle télescopique
Telescoopladder
Scala a pioli telescopica
Escalera telescópica
Escada telescópica
Drabina teleskopowa
Operating instructions
Bedienungsanleitung (Original)
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni di funzionamento
Manual de usuario
Instruções de funcionamento
Instrukcja
Model: BT-TL034
Item-No.: 7064582
www.bataviapower.com
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Batavia GIRAFFE AIR BT-TL034

  • Seite 1 GIRAFFE AIR Telescopic ladder 2.93 m Teleskopleiter Échelle télescopique Telescoopladder Scala a pioli telescopica Escalera telescópica Escada telescópica Drabina teleskopowa Operating instructions Bedienungsanleitung (Original) Mode d'emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni di funzionamento Manual de usuario Model: BT-TL034 Instruções de funcionamento Item-No.: 7064582 Instrukcja www.bataviapower.com...
  • Seite 2: Overview

    Angle indicator...
  • Seite 4: Pack Contents/Product Parts

    Pack contents/product parts Contenu de la livraison/ éléments de produit 1. Unlock key (locking device) 2. Bottom rung 1. Touche de déverrouillage (dispositif 3. Non-slip cap de blocage) 4. Strap 2. Échelon du bas 5. Beam 3. Capuchon antidérapant 6. Rung 4.
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Contents Inhalt Overview Ubersicht Pack contents/product parts Lieferumfang/Produktteile General information Allgemeines Reading and storing the user manual 10 Gebrauchsanleitung lesen und Explanation of symbols aufbewahren Safety Zeichenerklärung Sicherheit Proper use Safety instructions Bestimmungsgemäßer Gebrauch First use Sicherheitshinweise Checking the ladder and pack Erstinbetriebnahme contents Leiter und Lieferumfang prüfen 30...
  • Seite 23: Allgemeines Gebrauchsanleitung Lesen Und Aufbewahren

    Deutsch Allgemeines WARNUNG! Gebrauchsanleitung lesen Dieses Signalsymbol/-wort bezeich- und aufbewahren net eine Gefährdung mit einem Diese Gebrauchsanlei- mittleren Risikograd, die, wenn sie tung gehört zu dieser nicht vermieden wird, den Tod oder Alu-Teleskopleiter eine schwere Verletzung zur Folge 2,93 m (im Folgenden nur „Leiter“ haben kann.
  • Seite 24 Deutsch besteht Verletzungsgefahr. Sie kön- Die maximale Anzahl der max. 1 nen leicht ausrutschen oder von der Benutzer auf der Leiter Leiter fallen und sich verletzen. beträgt 1. Stellen Sie sicher, dass sich immer nur eine Platzieren Sie die Leiter FRONT Person zur Zeit auf der Leiter mit „Back“...
  • Seite 25: Sicherheit

    Deutsch ter auf Gefährdungen durch punkt, während des Ein- Stromleitungen. fahr- Prozesses, auf den Sprossen abgelegt Verwenden Sie die Leiter werden. nicht als Überbrückung. Sicherheit Immer mit dem Gesicht Bestimmungsgemäßer zur Leiter aufsteigen und Gebrauch absteigen. Die Leiter ist Achten Sie auf das rich- ausschließlich tige Anlegen des oberen als Aufstiegs-...
  • Seite 26: Sicherheitshinweise

    Deutsch Sicherheitshinweise sichere Benutzung zu Beginn jeden Arbeitstages, an dem die WARNUNG! Leiter benutzt werden muss, Gefahr von schweren durch. Verletzungen! − Stellen Sie sicher, dass die Leiter Bei unsachgemäßer Verwendung für den jeweiligen Einsatz geeig- oder unsachgemäßer Handhabung net ist. der Leiter entstehen Risiken, die zu −...
  • Seite 27 Deutsch unreinigte feste Flächen), sofern − Eine Anlegeleiter sollte nicht durch zusätzliche Maßnah- gegen eine ebene, men verhindert wird, dass die feste Fläche gelehnt Leiter rutscht oder dass die ver- und vor der Benutzung gesichert unreinigten Stellen ausreichend werden, z. B. indem Sie die Anle- sauber sind.
  • Seite 28 Deutsch − Verwenden − Tragen Sie geeignetes festes Sie die Schuhwerk, wenn Sie auf die Leiter nicht Leiter steigen. für Arbeiten unter elektrischer − Vermeiden Sie Arbei- Spannung. Die Leiter besteht aus ten auf der Leiter mit leitfähigem Material. Für unver- einseitiger Last, bei- meidbare Arbeiten unter elektri- spielsweise das seitliche Bohren...
  • Seite 29 Deutsch − Transportieren Sie die Leiter nur − Stellen Sie vor wenn sie vollständig zusammen- Gebrauch sicher, dass geschoben und mit dem Gurt die Sperreinrichtungen gesichert ist. der Leiter funktionieren und alle − Verschieben Sie die Leiter nicht, ausgezogenen Abschnitte ord- wenn eine Person darauf steht.
  • Seite 30: Erstinbetriebnahme Leiter Und Lieferumfang Prüfen

    Deutsch Erstinbetriebnahme 2. Prüfen Sie, ob die Lieferung voll- ständig ist (siehe Abb. A). Leiter und Lieferumfang 3. Kontrollieren Sie, ob die Leiter prüfen oder die Einzelteile Schäden auf- weisen. Ist dies der Fall, benut- WARNUNG! zen Sie die Leiter nicht. Wenden Verletzungsgefahr! Sie sich über die auf der Garan- Wenn Sie eine beschädigte Leiter...
  • Seite 31: Leiter Benutzen

    Deutsch Leiter benutzen ben, Bolzen) nicht fehlen und nicht lose oder korrodiert sind. WARNUNG! • Überprüfen, dass Holme / Beine Gefahr von schweren (aufrechtstehende Teile) / Spros- Verletzungen! sen / oberster Träger nicht fehlen und nicht lose, stark abgenutzt, Wenn Sie die Leiter unsachgemäß korrodiert oder beschädigt sind.
  • Seite 32: Sperreinrichtung

    Deutsch − Steigen Sie nur auf die Leiter, sprechende Sprosse ausüben, wenn Sie sie im korrekten Anle- lässt sich diese nicht gewinkel von 75° (Neigungswin- herunterschieben. kel 1:4) aufgestellt haben. • Die Sperreinrichtung eines Abschnittes ist nicht verrie- VORSICHT! gelt, wenn neben einer oder Quetschgefahr! beiden Entriegelungstasten Wenn Sie beim Ausziehen oder...
  • Seite 33: Leiter Ausziehen

    Deutsch Betriebswinkelanzeige 2. Stabilisieren Sie die Leiter, indem Stellen Sie die Leiter auf den richti- Sie einen Fuß auf den untersten gen Winkel ein. Wenn die Winkelan- Sprosse stellen. zeige vollständig grün ist, befin- 3. Ziehen Sie die Leiter von unten det sich die Leiter im richtigen Win- nach oben Sprosse für Sprosse kel.
  • Seite 34: Leiter Zusammenschieben

    Deutsch Reinigung und Wartung Sie auf die Leiter steigen (siehe Abschnitt „Sperreinrichtung“). WARNUNG! Leiter zusammenschieben Verletzungsgefahr! Wenn Sie die untersten Bei unsachgemäßer Entriegelungstasten (auf Handhabung besteht der zweiten Sprosse von Verletzungsgefahr, unten) betätigen, werden alle wenn Sprossen oder Holme verun- Sprossen des darüber liegenden reinigt sind, können Sie leicht Leiterteils automatisch entriegelt...
  • Seite 35: Transport Und Aufbewahrung

    Deutsch Messer, harte Spachtel und der- auf einer ebenen, sauberen Flä- gleichen. Diese können die Ober- che abgestellt. flächen beschädigen. − Die Leiter immer nur dort lagern, − Halten Sie die Schutzkappen und wo sie nicht durch Fahrzeuge, die rutschfesten Kappen frei von schwere Gegenstände oder Ver- Schmutz, Schleifabrieb und der- schmutzung beschädigt werden...
  • Seite 36: Unfallursachen

    Deutsch − Stellen Sie sicher, dass Kinder 4) schlechter Zustand der Leiter nicht unbeaufsichtigt mit der Lei- (fehlende oder beschädigte ter hantieren. Gummikappen); − Lagern Sie den Leiter aus dem 5) Wegsteigen von einer ungesi- direkten Sonnenlicht. cherten Leiter in der Höhe; −...
  • Seite 37: Technische Daten

    Deutsch Entsorgung d) Versagen der Leiterkonstruktion Verpackung entsorgen 1) schlechter Zustand der Leiter (z. Entsorgen Sie die Verpa- B. beschädigte Holme, ckung sortenrein. Geben Abnutzung); Sie Pappe und Karton 2) Überbelastung der Leiter. zum Altpapier, Folien in die e) Elektrische Gefährdungen Wertstoff-Sammlung.
  • Seite 127: Year Warranty

    Client Service Centre. Ensure you have your original receipt of purchase. This warranty covers all defects in workmanship or materials in this Batavia product for a two year period from the date of purchase. The warranty does not cover any malfunction, or defect resulting from misuse, neglect, alteration, or repair.

Diese Anleitung auch für:

7064582

Inhaltsverzeichnis