Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Batavia GIRAFFE Montageanleitung

Batavia GIRAFFE Montageanleitung

Teleskopische dachbodenleiter
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GIRAFFE:
Inhaltsverzeichnis
  • Zawartość Opakowania / CzęśCI
  • Before Installation
  • Installation
  • Mounting the Stowage Hook
  • Install the Stowage Frame
  • Install the Spring Bolt and Carrier Tube
  • Mounting the Ladder
  • Mounting the Loft Ladder
  • Mounting the Spring
  • Opening the Ladder
  • M5 X
  • Closing the Ladder
  • Crochet de Rangement
  • Rondelles
  • Avant L'installation
  • Installation
  • Montage du Crochet de Rangement
  • Installation du Cadre de Rangement
  • Installation du Boulon à Ressort et du Tube Porteur
  • Montage de L'échelle
  • Montage de L'échelle de Grenier
  • Montage du Ressort
  • Ouverture de L'échelle
  • Fermeture de L'échelle
  • Voor Installatie
  • Installatie
  • De Opberghaak Monteren
  • Installeer Het Opbergframe
  • Vis de Supports de Montage M6 X
  • Installeer de Veerbout en de Draagbuis
  • De Ladder Monteren
  • Montage Van de Zoldertrap
  • De Veer Monteren
  • De Ladder Openen
  • De Ladder Sluiten
  • Rondelle
  • Prima Dell'installazione
  • Installazione
  • Montaggio del Gancio DI Chiusura
  • Installazione del Telaio DI Chiusura
  • Installare Il Bullone Della Molla E Il Tubo del Supporto
  • Montaggio Della Scala
  • Montaggio Della Scala Per Soffitta
  • Montaggio Della Molla
  • Apertura Della Scala
  • Chiusura Della Scala
  • Antes de Instalar
  • Instalación
  • Montaje del Gancho de Estiba
  • Instalar el Marco de Estiba
  • Instalar el Perno con Resorte y el Tubo del Bastidor
  • Montaje de la Escalera
  • Montaje de la Escalera de Desván
  • Montaje del Resorte
  • Abrir la Escalera
  • Cerrar la Ventana
  • Antes da Instalação
  • Instalação
  • Montagem Do Gancho de Acondicionamento
  • Instalação da Estrutura de Acondicionamento
  • Schraube und Mutter, 4 × M6 X
  • Boulons et Écrous M6 X
  • Instalação Do Parafuso de Mola E Tubo Do Transportador
  • Montagem da Escada
  • Montagem da Escada de Sótão
  • Montagem da Mola
  • Abertura da Escada
  • Fechar a Escada
  • Przed Montażem
  • Montaż
  • Montaż Zaczepu Do Chowania
  • Montaż Ramy Do Chowania Drabiny
  • M6 X
  • Boulons et Écrous M6 X
  • Montaż Śruby Sprężyny I Rury Nośnej
  • Montaż Drabiny
  • Montaż Drabiny Strychowej
  • Montaż Sprężyny
  • Rozsuwanie Drabiny
  • Składanie Drabiny
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
GIRAFFE
Telescopic loft ladder 2.3–2.7 m
Teleskopische Dachbodenleiter
Échelle de grenier télescopique
Telescopische zoldertrap
Scala telescopica per solai
Escalera telescópica de desván
Escada de sótão telescópica
Teleskopowa drabina strychowa
Installation instructions
Montageanleitung
Consignes d'installation
Installatie instructies
Guida all'installazione
Instrucciones de instalación
Instruções de instalação
Instrukcje montażu
Model: BT-TLL001
Item-No.: 7063996
www.bataviapower.com
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Batavia GIRAFFE

  • Seite 3 See Table 1...
  • Seite 4 See Table 1...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Pack contents/product parts Packungsinhalt/Einzelteile A. Ladder A. Leiter B. Left & right mounting bracket B. Linke und rechte Montagehalterung Mounting brackets screw, 8 × Schraube für Montagehalterung, 8 × M6x25 M6 x 25 D. Bracket spring bolt and nut, 2 × D. Schraube und Mutter für Halterungsfeder, M8x15 Stowage frame tube, 2 ×...
  • Seite 14: Vor Der Montage

    Deutsch Vor der Montage Sie nur die Hauptdeckenbalken. Bohren Sie nicht über dem Kopf. Die Teleskopische Dachbodenleiter Vermeiden Sie den Kontakt mit ist bei korrekter Montage absolut Elektrokabeln. sicher und hat eine Tragfähigkeit – Sorgen Sie dafür, dass eine von bis zu 150 kg. Beachten Sie andere Person anwesend ist und bitte die folgenden weiß, wo Sie sich im Falle eines...
  • Seite 15: M8 X

    Deutsch 2. Führen Sie die Schraube (F) von Tragrahmenrohrs (E) und des Querrohrs (H) aneinander der Außenkante aus durch die Befestigungsbohrungen. ausgerichtet sind. 3. Befestigen Sie die Schrauben 5. Führen Sie die Rahmenrohr- mit den Muttern. Federbolzen (I) und die Querrohr-Schraube (J) 4.
  • Seite 16: Montage Der Dachbodenleiter

    Deutsch Ganze, indem Sie die 4. Bringen Sie die Leiter in mitgelieferten Abdeckkappen Montageposition. Führen Sie die (Q) zur Verriegelung aufsetzen. Halterungen (B1, B2) gegen den Deckenbalken (siehe Abb. 6). 4. Stecken Sie beide Rohre auf die längeren Schwenkarme der 5.
  • Seite 17: Montage Der Feder

    Deutsch Montage der Feder der Rückseite der Sprosse aus dem Querrohr des Rahmens zu (Siehe Abb. 7) lösen (Abb. 11). An jedem Ende des Rahmenohr- 3. Ziehen Sie die Leiter nach Federbolzens (I) befindet sich eine unten, indem Sie die Nut, die die Feder nach dem Einbau Leiterholme mit beiden Händen in Position hält: festhalten.
  • Seite 18 Deutsch Abschnitt nach dem anderen aufwärts schieben. 4. Entriegeln Sie alle Sprossen auf diese Weise und schieben Sie sie ein. 5. Drücken Sie die Leiter am unteren Ende der Holme aufwärts und haken Sie den Stauhaken, der sich an der Rückseite der Sprosse befindet, in das Querrohr des Tragrahmens ein (Abb.
  • Seite 51: Year Warranty

    Client Service Centre. Ensure you have your original receipt of purchase. This warranty covers all defects in workmanship or materials in this Batavia product for a two year period from the date of purchase. The warranty does not cover any malfunction, or defect resulting from misuse, neglect, alteration, or repair.
  • Seite 52 Centro de Atención al Cliente. Asegúrese de tener a mano la factura de compra original. Esta garantía cubre todos los defectos de mano de obra o materiales de este producto de Batavia por un período de dos años a partir de la fecha de compra. La garantía no cubre ningún mal funcionamiento o defectos resultantes del mal uso, negligencia, alteración o reparación.

Diese Anleitung auch für:

Bt-tll0017063996Giraffe tll001

Inhaltsverzeichnis