Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL 41.815.00 Originalbetriebsanleitung
EINHELL 41.815.00 Originalbetriebsanleitung

EINHELL 41.815.00 Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 41.815.00:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Klarwasserpumpe
PL
Instrukcją oryginalną
Akumulatorowa pompa do wody
czystej
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Pompă pentru apă limpede cu acu-
mulator
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Αντλία καθαρού νερού, με
μπαταρία
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Akülü Temiz Su Dalgıç Pompa
5
Art.-Nr.: 41.815.00
Anl_GE_SP_18_Li_SPK5.indb 1
Anl_GE_SP_18_Li_SPK5.indb 1
GE-SP 18 Li
I.-Nr.: 21010
04.08.2020 13:36:36
04.08.2020 13:36:36

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL 41.815.00

  • Seite 1 Instrucţiuni de utilizare originale Pompă pentru apă limpede cu acu- mulator Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Αντλία καθαρού νερού, με μπαταρία Orijinal Kullanma Talimatı Akülü Temiz Su Dalgıç Pompa Art.-Nr.: 41.815.00 I.-Nr.: 21010 Anl_GE_SP_18_Li_SPK5.indb 1 Anl_GE_SP_18_Li_SPK5.indb 1 04.08.2020 13:36:36 04.08.2020 13:36:36...
  • Seite 2 - 2 - Anl_GE_SP_18_Li_SPK5.indb 2 Anl_GE_SP_18_Li_SPK5.indb 2 04.08.2020 13:36:38 04.08.2020 13:36:38...
  • Seite 3 - 3 - Anl_GE_SP_18_Li_SPK5.indb 3 Anl_GE_SP_18_Li_SPK5.indb 3 04.08.2020 13:36:42 04.08.2020 13:36:42...
  • Seite 4 - 4 - Anl_GE_SP_18_Li_SPK5.indb 4 Anl_GE_SP_18_Li_SPK5.indb 4 04.08.2020 13:36:44 04.08.2020 13:36:44...
  • Seite 5 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah- ren verstehen.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    • Gefahr! Bei Überschwemmungsgefahr die Steckver- Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- bindungen im überflutungssicheren Bereich cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um anbringen. • Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Die Förderung von aggressiven Flüssig- Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- keiten, sowie die Förderung von abrasiven weise deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 7: Lieferumfang

    2.2 Lieferumfang Bei Benutzung des Gerätes in Gewässern mit Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- natürlichem, schlammigem Boden stellen Sie das kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Gerät leicht erhöht auf, z.B. auf Ziegelsteinen. Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti- Für Dauerbenutzung, z.B.
  • Seite 8 Achtung! 5.2 Montage der Akkubox (Bild 3) Das Gerät wird ohne Akkus und ohne Ladegerät Achtung! Akkubox nicht ins Wasser eintauchen! geliefert und darf nur mit den Li-Ion Akkus Die Akkubox bietet verschiedene Montagemög- der Power X-Change Serie verwendet werden! lichkeiten: •...
  • Seite 9: Bedienung

    6. Bedienung Während des Ladens kann sich der Akku etwas erwärmen. Dies ist jedoch normal. Sollte das Laden des Akku-Packs nicht möglich Nachdem Sie diese Installations- und Betriebsan- sein, überprüfen Sie bitte, weisung genau gelesen haben, können Sie unter • ob an der Steckdose die Netzspannung vor- Beachtung folgender Punkte das Gerät in Betrieb handen ist...
  • Seite 10: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.Einhell-Service.com 8. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoff...
  • Seite 11: Anzeige Ladegerät

    10. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
  • Seite 12 11. Fehlersuchplan Störungen Ursachen Abhilfe Gerät läuft nicht an Akku nicht korrekt eingesteckt - Akku entfernen und neu einstecken Gerät fördert nicht - Einlaufsieb verstopft - Einlaufsieb mit Wasserstrahl reini- - Druckschlauch geknickt - Knickstelle beheben Fördermenge unge- - Einlaufsieb verstopft - Einlaufsieb reinigen nügend - Leistung verringert, durch stark...
  • Seite 13 Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 13 - Anl_GE_SP_18_Li_SPK5.indb 13...
  • Seite 14: Serviceinformationen

    Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Seite 15: Garantieurkunde

    Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
  • Seite 16 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Seite 17 Niebezpieczeństwo! - Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi Urządzenie może być stosowane przez dzieci, które ukończyły 8 rok życia oraz osoby z ograniczonymi zdolnościami fi zycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi lub które mają niewystarczające doświadczenie lub wiedzę, tylko i wyłącznie pod warunkiem, że będą...
  • Seite 18: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Niebezpieczeństwo! poza zasięgiem wody powodziowej. • Podczas użytkowania urządzenia należy Nie przetłaczać agresywnych cieczy ani cie- przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu czy z substancjami ściernymi. • uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu Urządzenie należy chronić przed mrozem. • proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją Urządzenie nie powinno nigdy pracować...
  • Seite 19: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    do naszego centrum serwisowego lub punktu Urządzenie należy stosować tylko zgodnie z jego zakupu urządzenia przedstawiając dowód zaku- przeznaczeniem. Każde użycie odbiegające od pu. Prosimy wziąć pod uwagę umieszczoną w opisanego w niniejszej instrukcji jest niezgod- informacjach serwisowych na końcu tej instrukcji ne z przeznaczeniem.
  • Seite 20 urządzenia są zgodne z danymi zasilania. pojemnika. • Trwałe zamocowanie skrzynki akumula- 5.1 Instalacja tora nie jest konieczne. Można ją również Urządzenie należy zainstalować: postawić tak, aby znajdowała się poza • stacjonarnie ze sztywnym przyłączem ru- zasięgiem wody. rowym Przewód elektryczny można nawinąć na skrzynce na odpowiednich zagłębieniach skrzynki (rys.
  • Seite 21: Czyszczenie, Konserwacja I Zamawianie Części Zamiennych

    • Numer części zamiennej przystąpić do uruchomienia urządzenia: Aktualne ceny artykułów i informacje znajdują się • Sprawdzić, czy urządzenie jest prawidłowo na stronie: www.Einhell-Service.com ustawione. • Sprawdzić, czy przewód tłoczny jest popraw- nie podłączony. • Pompę opuścić na linie mocującej do studni lub szybu bądź...
  • Seite 22: Utylizacja I Recykling

    8. Utylizacja i recykling Sprzęt umieszczony jest w opakowaniu zapobiegającym uszkodzeniom w czasie trans- portu. Opakowanie jest surowcem i nadaje się do powtórnego użytku lub do recyklingu. Urządzenie oraz jego osprzęt składają się z rożnych rodzajów materiałów, jak np. metal i tworzywa sztuczne. Nie wyrzucać...
  • Seite 23: Wskazania Diod Na Ładowarce

    10. Wskazania diod na ładowarce Stan diod Czerwona Zielona di- Znaczenie i postępowanie dioda LED oda LED nie świeci miga Stan gotowości się Ładowarka podłączona jest do sieci i znajduje się w stanie gotowości. Brak akumulatora w ładowarce. świeci się nie świeci Ładowanie się...
  • Seite 24: Plan Wyszukiwania Usterek

    11. Plan wyszukiwania usterek Usterki Przyczyna Sposób usunięcia Urządzenie nie Akumulator jest włożony Wyjąć akumulator i włożyć z powro- działa nieprawidłowo Pompa nie pompuje - Zapchane sitko wlotowe - Wyczyścić wodą sitko wlotowe - Zagięty waż ciśnieniowy - Usunąć zagięcia Niedostateczna - Zapchane sitko wlotowe - Wyczyścić...
  • Seite 25 Nie dotyczy to osprzętu i środków pomocniczych załączonych do starego urządzenia, które nie mają części elektrycznych. Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, na- wet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną zgodą fi rmy Einhell Germany AG. Zmiany techniczne zastrzeżone - 25 - Anl_GE_SP_18_Li_SPK5.indb 25...
  • Seite 26: Informacje Serwisowe

    Brakujące części * nie zawsze wchodzą w zakres dostawy! W przypadku stwierdzenia wad lub błędów prosimy o odpowiednie zgłoszenie na stronie internetowej www.Einhell-Service.com. Prosimy zamieścić dokładny opis błędu oraz odpowiedzieć na poniższe py- tania: • Czy urządzenie na początku działało czy też było uszkodzone od samego początku? •...
  • Seite 27: Certyfi Kat Gwarancji

    Obowiązuje to również w przypadku interwencji serwisowej na miejscu. 5. W celu przedstawienia roszczeń gwarancyjnych należy zgłosić uszkodzone urządzenie na następującej stronie: www.Einhell-Service.com. Proszę mieć przygotowany rachunek lub inny do- kument zakupu nowego urządzenia. Urządzenia, które przysłane zostały bez dowodu zakupu lub tabliczki znamionowej, nie są...
  • Seite 28 Pericol! – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident Acest aparat poate fi utilizat de copii de peste 8 ani, precum şi de persoane cu capacităţi fi zice, senzoriale sau mentale limitate sau care nu au experienţă şi cunoştinţe, atunci când sunt supravegheaţi sau au primit instrucţiuni în legătură...
  • Seite 29: Indicaţii De Siguranţă

    • Pericol! În cazul pericolului de inundaţie, legăturile cu La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva fişe se vor amplasa într-o zonă care nu este măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele ameninţată de inundaţie. • şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile Se va evita sub orice formă...
  • Seite 30: Utilizarea Conform Scopului

    zinul la care aţi achiziţionat aparatul, prezentaţi în dente de orice tip rezultate ca urmare a utilizării acest caz un bon de cumpărare valabil. Vă rugăm neconforme a aparatului răspunde utilizatorul/ să ţineţi cont de tabelul de garanţie cuprins în operatorul şi nu producătorul.
  • Seite 31 5.1 Instalarea 5.3 Montarea acumulatorului (Fig. 5) Instalarea aparatului se face: Deschideţi capacul acumulatorului. Pentru • Staţionar cu conductă fixă sau aceasta deschideţi cârligul de închidere şi ridicaţi • Staţionar cu furtun flexibil capacul. Apăsaţi tasta de blocare a acumulatorului, aşa Capacitatea de pompare maximă...
  • Seite 32: Curăţirea, Întreţinerea Şi Comanda Pieselor De Schimb

    • Verificaţi montarea corectă a conductei de Informaţii şi preţuri actuale găsiţi la adresa presiune. www.Einhell-Service.com • Cu ajutorul unei frânghii coborâţi pompa în fântână sau în cămin sau agăţaţi-o în cisterna cu apă de ploaie. 8. Eliminarea şi reciclarea •...
  • Seite 33 9. Lagăr un centru de colectare. Dacă nu aveţi cunoştinţă unde se afl ă un centru de colectare, informaţi-vă în acest sens la administraţia comunală. Depozitaţi aparatul şi accesoriile acestuia la loc întunecos, uscat şi ferit de îngheţ, precum şi inac- cesibil copiilor.
  • Seite 34 10. Afi şajul aparatului de încărcat Starea afi şajului Semnifi caţia şi măsura de remediere LED-ul LED-ul roşu verde stins intermitent Stare de funcţionare Aparatul de încărcat este conectat la reţea şi pregătit de funcţionare, acu- mulatorul nu este în aparatul de încărcat aprins stins Încărcare...
  • Seite 35: Plan De Căutare A Erorilor

    11. Plan de căutare a erorilor Deranjamente Cauze Remediere Aparatul nu Acumulatorul nu este montat corect Scoateţi acumulatorul şi introduceţi-l porneşte din nou Aparatul nu - Sita de intrare înfundată - Sita de intrare se curăţă cu jet de transportă apă...
  • Seite 36 Retipărirea sau orice altă multiplicare a documentaţiei şi documentelor însoţitoare ale produselor, chiar şi parţial, este permisă numai cu acordul în mod expres a fi rmei Einhell Germany AG. Ne rezervăm dreptul pentru modifi cări de ordin tehnic - 36 - Anl_GE_SP_18_Li_SPK5.indb 36...
  • Seite 37: Informaţii De Service

    * nu este cuprins în livrare în mod obligatoriu! În caz de deteriorări sau defecte, vă rugăm să anunţaţi acest lucru pe pagina de internet www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să ţineţi cont de descrierea exactă a defecţiunii şi răspundeţi în orice caz la următoarele întrebări: •...
  • Seite 38: Certifi Cat De Garanţie

    5. Pentru revendicarea pretenţiilor de garanţie, vă rugăm să anunţaţi aparatul defect la: www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să aveţi pregătit bonul de cumpărare sau altă dovadă de cumpărare a aparatului dvs. nou. Aparate trimise fără dovadă corespunzătoare sau fără plăcuţă de identifi...
  • Seite 39 Κίνδυνος! – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης. - 39 - Anl_GE_SP_18_Li_SPK5.indb 39 Anl_GE_SP_18_Li_SPK5.indb 39 04.08.2020 13:37:10 04.08.2020 13:37:10...
  • Seite 40: Υποδείξεις Ασφαλείας

    • Κίνδυνος! Σε περίπτωση κινδύνου πλημμύρας να Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς τοποθετούνται οι σύνδεσμοι σε σημείο αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και ασφαλές από πλημμύρα. • να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. Να αποφεύγετε οπωσδήποτε τη μεταφορά Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις διαβρωτικών...
  • Seite 41: Σωστή Χρήση

    2.2 Συμπαραδιδόμενα Η συσκευή δεν προορίζεται για διαρκή χρήση, Βάσει της περιγραφής των συμπαραδιδόμενων π.χ. σαν αντλία κυκλοφορίας σε λιμνούλες. Η παρακαλούμε να ελέγξετε την πληρότητα αναμενόμενη διάρκεια ζωής της συσκευής θα του προϊόντος. Σε περίπτωση ελλείψεων μειωθεί στην περίπτωση αυτή σημαντικά, διότι τμημάτων...
  • Seite 42: Πριν Τη Θέση Σε Λειτουργία

    5. Πριν τη θέση σε λειτουργία μπαταρίας. • Τοποθέτηση δοχείου: Στερεώστε το άγκιστρο στις προβλεπόμενες τρύπες Η συσκευή παραδίδεται χωρίς μπαταρίες στην όπισθεν του κουτιού της μπαταρίας. και χωρίς φορτιστή! Κατόπιν μπορείτε να κρεμάσετε το κουτί της μπαταρίας έξω σε ένα δοχείο. Πριν...
  • Seite 43: Καθαρισμός, Συντήρηση Και Παραγγελία Ανταλλακτικών

    6. Χειρισμός Εάν δεν είναι δυνατή η φόρτιση του συσσωρευτή, παρακαλούμε να αποστείλετε • το φορτιστή Αφού διαβάσετε προσεκτικά αυτή την οδηγία • και την μονάδα του συσσωρευτή. εγκατάστασης και χρήσης, μπορείτε να θέσετε στο τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών. σε λειτουργία τη συσκευή ακολουθώντας τις εξής...
  • Seite 44: Διάθεση Στα Απορρίμματα Και Επαναχρησιμοποίηση

    • Αριθμός ταύτισης της συσκευής • Αριθμός ανταλλακτικού Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες στην ιστοσελίδα www.Einhell-Service.com 8. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση Η συσκευή βρίσκεται σε μία συσκευασία προς αποφυγή ζημιών κατά τη μεταφορά Αυτή η συσκευασία αποτελείται από πρώτες ύλες...
  • Seite 45 10. Ένδειξη φορτιστή Κατάσταση ένδειξης Σημασία και μέτρα Κόκκινο LED Πράσινο LED απενεργοποίηση Αναβοσβήνει Ετοιμότητα για λειτουργία (OFF) Ο φορτιστής είναι συνδεδεμένος με το δίκτυο και έτοιμος για λειτουργία. Η μπαταράι δεν είανι μέσα στο φορτιστή. Ενεργοποιημένος απενεργοποίηση Φόρτιση (OFF) Ο...
  • Seite 46: Πίνακας Αναζήτησης Αιτίας Βλάβης

    11. Πίνακας αναζήτησης αιτίας βλάβης Βλάβες Αιτίες Αποκατάσταση Η συσκευή δεν Δεν έχει τοποθετηθεί σωστά η Αφαιρέστε και επανατοποθετήστε τη παίρνει μπροστά! μπαταρία μπαταρία Η συσκευή δεν - Βουλωμένη σίτα εισόδου - Καθαρίστε τη σίτα με υδροριπή μεταφέρει - Τσακισμένος σωλήνας πίεσης - Αποκαταστήστε...
  • Seite 47 και τα βοηθητικά στοιχεία χωρίς ηλεκτρικά εξαρτήματα. Η ανατύπωση ή οποιασδήποτε άλλης μορφής αναπαραγωγή της τεκμηρίωσης ή άλλων δικαιολογητικών που αναφέρονται στα προϊόντα, ακόμη και αποσπασματικά, επιτρέπεται μόνο με ρητή συγκατάθεση της Einhell Germany AG. Mε επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων - 47 - Anl_GE_SP_18_Li_SPK5.indb 47...
  • Seite 48 Ελλείψεις * δεν συμπεριλαμβάνονται υποχρεωτικά στο περιεχόμενο της συσκευασίας! Σε περίπτωση ελαττωμάτων ή σφαλμάτων σας παρακαλούμε να δηλώστε την περίπτωση στο ίντερνετ στο www.Einhell-Service.com. Προσέξτε να περιγράψετε με ακρίβεια το σφάλμα και απαντήστε στις ακόλουθες ερωτήσεις: • Λειτούργησε σωστά η συσκευή ή είχε από την αρχή κάποιο ελάττωμα? •...
  • Seite 49 περίπτωση σέρβις επί τόπου. 5. Για την αξίωση της εγγύησης παρακαλούμε να δηλώσετε την ελαττωματική σας συσκευή στο: www.Einhell-Service.com. Να έχετε μαζί σας την απόδειξη της νέας συσκευής. Οι συσκευές που αποστέλλονται χωρίς αποδείξεις και χωρίς πινακίδα στοιχείων, αποκλείονται από την εγγύηση...
  • Seite 50 Tehlike! - Yaralanma riskini azaltmak için Kullanma Talimatını okuyunuz Hidroforun, 8 yaş üzerindeki çocuklar ve kısıtlı, fi ziksel, sensörik veya zihinsel özelliklere sahip kişiler veya tecrübesiz ve gerekli bil- giye sahip olmayan kişiler tarafından gözetim altında veya cihazı nasıl kullanacaklarına dair bilgi verildiğinde cihazı kullanmalarına izin verilmiştir.
  • Seite 51: Güvenlik Uyarıları

    • Tehlike! Dalgıç pompası dona karşı korunacaktır. • Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- Pompanın kuru çalışması önlenecektir. • lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- Alınacak uygun önlemler ile çocukların nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma pompayı kullanması önlenecektir. Talimatını / Güvenlik Uyarılarını dikkatlice okuyun. İçerdiği bilgilere her zaman ulaşabilmek için kul- Li-Ion aküleri için geçerli özel güvenlik lanma talimatını...
  • Seite 52: Kullanım Amacına Uygun Kullanım

    • Ambalaj malzemelerini ve ambalaj ve trans- Pompa sadece kullanım amacına uygun olarak port emniyetlerini sökün (bulunması halinde). kullanılacaktır. Bunun dışındaki tüm kullanımlar • Ambalaj içindeki parçaların eksik olup kullanım amacı dışındaki kullanımlardır. Bu gibi olmadığını kontrol edin. durumlarda meydana gelebilecek yaralanmalar ve •...
  • Seite 53: Çalıştırmadan Önce

    • 5. Çalıştırmadan önce Akü kutusunun sabit montajı gerekli ve zorun- lu değildir. Bunu suyun dışına da koyabilirsi- niz. Aletin teslimat kapsamına akü ve şarj cihazı Elektrik kablosunu akü kutusundaki entegre kablo dahil değildir! sarma düzenine sarabilirsiniz (Şekil 4). - Dikkat! - Pompanın işletimi esnasında elektrik Makineyi elektrik şebekesine bağlamadan önce kablosunu gevşek bir şekilde sarın.
  • Seite 54: Temizleme, Bakım Ve Yedek Parça Siparişi

    Cihazın kod numarası • İstenilen yedek parçanın yedek parça numarası 6. Kullanma Güncel bilgiler ve fi yatlar internette www.Einhell-Service.com sayfasında Tesisat ve kullanım kılavuzunu dikkatlice okuduk- açıklanmıştır. tan sonra aşağıdaki noktaları dikkate alarak aleti işletime alabilirsiniz: • Aletin emniyetli kurulduğunu kontrol edin.
  • Seite 55: Şarj Cihazı Göstergeleri

    10. Şarj cihazı göstergeleri Gösterge durumu Anlamı ve alınacak önlemler Kırmızı Yeşil LED Kapalı Yanıp İşletmeye hazır olma sönüyor Şarj cihazı elektrik şebekesine bağlı ve işletmeye hazırdır, akü şarj cihazına takılı değildir Açık Kapalı Şarj etme Şarj cihazı aküyü hızlı şarj işletiminde şarj ediyor. İlgili şarj süreleri direkt olarak şarj cihazı...
  • Seite 56: Arıza Arama Planı

    11. Arıza arama planı Arızalar Sebepleri Giderilmesi Pompa çalışmıyor Akü doğru takılmadı Aküyü çıkarın ve yeniden takın Pompa beslemiyor - Süzgeç tıkalı - Süzgeci yüksek basınçlı su ile te- mizleyin - Basınç hortumu bükülü - Bükülen yeri düzeltin Besleme kapasitesi - Süzgeç...
  • Seite 57 Kullanılmış alet ve cihazlara eklenen ve elektrikli sistemi bulunmayan ak- sesuar ile yardımcı malzemeler bu düzenlemeden muaf tutulur. Ürünlerinin dokümantasyonu ve evraklarının kısmen olsa dahi kopyalanması veya başka şekilde çoğaltılması, yalnızca Einhell Germany AG fi rmasının özel onayı alınmak şartıyla serbesttir. Teknik değişiklikler olabilir - 57 - Anl_GE_SP_18_Li_SPK5.indb 57...
  • Seite 58: Servis Bilgileri

    Sarf malzemesi/Sarf parçaları* Eksik parçalar * sevkiyatın içeriğine dahil olması zorunlu değildir! Ayıplı mal veya eksik parça söz konusu olduğunda durumu internette www.Einhell-Service.com sayfasına bildirmenizi rica ederiz. Arıza bildiriminizde arızayı ayrıntılı olarak açıklayın ve bunun için aşağıda açıklanan soruları cevaplayın: •...
  • Seite 59: Garanti Belgesi

    Bu aynı zamanda yerinde verilen Servis Hizmetleri için de geçerlidir. 5. Garanti haklarınızdan faydalanmak istediğinizde arızalı aleti www.Einhell-Service.com sayfasına bildirin. Kasa fi şi veya yeni aletinizi satın aldığınızı belgeleyen diğer bir evrağı hazır tutun. Kasa fi şi veya tip etiketi olmaksızın gönderilen aletler, aletin tam olarak tanımlanma olanağının bulunmaması...
  • Seite 60 Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z Normen für Artikel następującymi normami na podstawie dyrektywy WE. GB explains the following conformity according to EU directi- BG декларира съответното съответствие съгласно...
  • Seite 61 - 61 - Anl_GE_SP_18_Li_SPK5.indb 61 Anl_GE_SP_18_Li_SPK5.indb 61 04.08.2020 13:37:14 04.08.2020 13:37:14...
  • Seite 62 EH 08/2020 (01) Anl_GE_SP_18_Li_SPK5.indb 62 Anl_GE_SP_18_Li_SPK5.indb 62 04.08.2020 13:37:14 04.08.2020 13:37:14...

Diese Anleitung auch für:

Ge-sp 18 li

Inhaltsverzeichnis