Seite 1
Anleitung_GE_SP_750_LL_SPK5__ 19.08.13 10:19 Seite 1 Bedienungsanleitung Tauchpumpe Instrukcja obsługi Pompa zanurzeniowa Руководство по эксплуатации Погружной насос Instrucţiuni de utilizare pompă submersibilă Упътване за употреба Потопяема помпа Οδηγία χρήσης Βυθιζόμενη αντλία Kullanma Talimatı Dalgıç Pompa 750 LL Art.-Nr.: 41.706.66 I.-Nr.: 11013 GE-SP...
Seite 2
Anleitung_GE_SP_750_LL_SPK5__ 19.08.13 10:19 Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Przed uruchomieniem należy przeczytać instrukcję obsługi i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz stosować się do nich. Înainte de punerea în funcøiune se vor citi μi respecta instrucøiunile de folosire μi indicaøiile de siguranøå.
Seite 3
Anleitung_GE_SP_750_LL_SPK5__ 19.08.13 10:19 Seite 3...
Seite 4
Anleitung_GE_SP_750_LL_SPK5__ 19.08.13 10:19 Seite 4...
Anleitung_GE_SP_750_LL_SPK5__ 19.08.13 10:19 Seite 5 Die elektrischen Steckverbindungen sind vor Achtung! Nässe zu schützen. Beim Benutzen von Geräten müssen einige Bei Überschwemmungsgefahr die Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Steckverbindungen im überflutungssicheren Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Bereich anbringen. diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise Die Förderung von aggressiven Flüssigkeiten, deshalb sorgfältig durch.
Anleitung_GE_SP_750_LL_SPK5__ 19.08.13 10:19 Seite 6 dadurch deutlich verkürzen, da das Gerät nicht für eine andauernde Belastung konstruiert wurde. Zu beachten! Bei der Installation ist zu beachten, dass das Gerät Das Gerät darf nur nach seiner Bestimmung niemals freihängend an die Druckleitung oder am verwendet werden.
Anleitung_GE_SP_750_LL_SPK5__ 19.08.13 10:19 Seite 7 Funktion des integrierten Schwimmerschalters 8.1 Reinigung des Schaufelrades Bei zu starker Ablagerung im Gehäuse muss der Automatikbetrieb: untere Teil des Gerätes wie folgt zerlegt werden: Im Automatikbetrieb muss sich der Umschalter (A) in 1. Lösen Sie den Ansaugkorb vom Gehäuse. der unteren Stellung befinden (Abb.
Seite 8
Anleitung_GE_SP_750_LL_SPK5__ 19.08.13 10:19 Seite 8 10. Fehlersuchplan Störungen Ursachen Abhilfe Gerät läuft nicht an - Netzspannung fehlt - Netzspannung überprüfen - Schwimmschalter schaltet nicht - Schwimmschalter in höhere Stellung bringen Gerät fördert nicht - Einlaufsieb verstopft - Einlaufsieb mit Wasserstrahl reinigen - Druckschlauch geknickt - Knickstelle beheben...
Anleitung_GE_SP_750_LL_SPK5__ 19.08.13 10:19 Seite 9 żelowych. Uwaga! Chronić pompę przed działaniem mrozu. Podczas użytkowania urządzenia należy przestrzegać Chronić pompę przed działaniem na sucho. wskazówek bezpieczeństwa w celu uniknięcia Odpowiednimi środkami uniemożliwić dzieciom zranień i uszkodzeń. Z tego względu proszę dostęp do urządzenia. dokładnie zapoznać...
Anleitung_GE_SP_750_LL_SPK5__ 19.08.13 10:19 Seite 10 przeznaczeniem urządzenia. Za powstałe w wyniku zanieczyszczeń. Przy niskim poziomie wody niewłaściwego użytkowania szkody lub zranienia zalegający w szybie szlam może szybko zaschnąć i odpowiedzialność ponosi użytkownik/ właściciel, a uniemożliwić uruchomienie pompy. Z tego względu nie producent.
Anleitung_GE_SP_750_LL_SPK5__ 19.08.13 10:19 Seite 11 Tryb manualny/ Odsysanie płaskie: 8.3 Zamawianie części wymiennych: W celu włączenia trybu manualnego lub odsysania Podczas zamawiania części zamiennych należy płaskiego przełącznik zostaje przesunięty do podać następujące dane: ustawienia górnego (Rys. 5). W ten sposób Typ urządzenia zintegrowany włącznik pływakowy zostaje pominięty i Numer artykułu urządzenia...
Anleitung_GE_SP_750_LL_SPK5__ 19.08.13 10:19 Seite 13 Внимание! Внимание! Прежде чем ввести в эксплуатацию При пользовании устройствами необходимо устройство необходимо, чтобы его проверил выполнять правила по технике безопасности, специалист на соответствие: чтобы избежать травм и не допустить ущерба. - заземления, Поэтому прочтите полностью внимательно это - соединения...
Anleitung_GE_SP_750_LL_SPK5__ 19.08.13 10:19 Seite 14 3. Использование согласно 4. Технические данные назначению. Параметры электросети ~230 в 50 Гц Приобретенное Вами устройство предназначено Потребляемая мощность 750 Ватт для транспортировки воды с максимальной Производительность насоса макс. 15000 л/час температурой 35° C. Запрещено использовать устройство...
Anleitung_GE_SP_750_LL_SPK5__ 19.08.13 10:19 Seite 15 Указание: Ручной режим / откачивание на низком Минимальные размеры шахты насоса должны уровне: составлять минимально 40 x 40 x 50 см, для того Для ручного режима или откачивания на низком чтобы поплавковый выключатель мог свободно уровне...
Anleitung_GE_SP_750_LL_SPK5__ 19.08.13 10:19 Seite 16 8.1 Очистка лопастного колеса При слишком больших отложениях в корпусе необходимо разобрать нижнюю часть устройства так, как это описано ниже: 1. Отсоедините короб всасывания от корпуса. 2. Очистите лопастное колесо чистой водой. Внимание! Запрещено ставить устройство на лопастное...
Anleitung_GE_SP_750_LL_SPK5__ 19.08.13 10:19 Seite 17 10. Plan de căutare a erorilor Defecţiuni Cauze Remedieri Aparatul nu porneşte - Nu există tensiune - se verifică tensiunea de reţea - întrerupătorul cu flotor nu - întrerupătorul cu flotor se aduce cuplează într-o poziţie mai înaltă Aparatul nu transportă...
Anleitung_GE_SP_750_LL_SPK5__ 19.08.13 10:19 Seite 18 funcţionează ireproşabil. Atenţie! Legăturile electrice cu fişe se vor proteja de La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva umezeală. măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele şi În cazul pericolului de inundaţie, legăturile cu fişe daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile de se vor amplasa într-o zonă...
Anleitung_GE_SP_750_LL_SPK5__ 19.08.13 10:19 Seite 19 Maşina se va utiliza numai conform scopului pentru fie suspendat pe mânerul suport prevăzut, respectiv care este concepută. Orice altă utilizare nu este în să fie depus pe fundul puţului. Pentru a asigura conformitate cu scopul. Pentru pagubele sau funcţionarea impecabilă...
Anleitung_GE_SP_750_LL_SPK5__ 19.08.13 10:19 Seite 20 Funcţionarea manuală/absorbţie la nivel plan 8.2 Întreøinerea Pentru funcţionarea în regim manual resp. absorbţie În interiorul aparatului nu se gåsesc alte piese la nivel plan, comutatorul (A) trebuie comutat în care trebuiesc întreøinute. poziţia superioară (Fig. 5). Astfel întrerupătorul cu flotor integrat este şuntat şi aparatul funcţionează...
Seite 21
Anleitung_GE_SP_750_LL_SPK5__ 19.08.13 10:19 Seite 21 10. Plan de căutare a erorilor Defecţiuni Cauze Remedieri Aparatul nu porneşte - Nu există tensiune - se verifică tensiunea de reţea - întrerupătorul cu flotor nu - întrerupătorul cu flotor se aduce cuplează într-o poziţie mai înaltă Aparatul nu transportă...
Anleitung_GE_SP_750_LL_SPK5__ 19.08.13 10:19 Seite 22 на енерго-снабдяващото дружество и дали Внимание! функционират безупречно. При използване на уредите трябва да се спазват Електрическите щепселни съединения трябва някои предпазни мерки за безопасност, за да се да се пазят от влага. предотвратят наранявания и щети. Затова При...
Anleitung_GE_SP_750_LL_SPK5__ 19.08.13 10:19 Seite 23 За продължително ползване, напр. като 5. Преди пускане в експлоатация циркулационна помпа в градинското езеро, уредът не е предназначен. Очакваното време за 5.1 Монтаж на носещата дръжка (фиг. 2/3) експлоатация на уреда така се съкращава явно, Поставете...
Anleitung_GE_SP_750_LL_SPK5__ 19.08.13 10:19 Seite 24 6. Обслужване 8. Почистване, поддръжка и поръчване на резервни части След като сте прочели точно тази инструкция за инсталиране и експлоатация, можете да Внимание! приведете уреда в експлоатация при спазването Преди всяка работа по поддръжката на...
Anleitung_GE_SP_750_LL_SPK5__ 19.08.13 10:19 Seite 25 9. Екологосъобразно отстраняване и рециклиране Уредът е в опаковка, за да се предотвратят щети при транспортирането. Тази опаковка представлява суровина и затова може да се използва повторно или да се върне към цикъла на обработка на суровините. Уредът и неговите части...
Anleitung_GE_SP_750_LL_SPK5__ 19.08.13 10:19 Seite 26 10. План за откриване на неизправности Неизправности Причини Отстраняване Уредът не тръгва - Липсва напрежение в - Проверете напрежението в електрическата мрежа електрическата мрежа - Поплавъчният прекъсвач не - Приведете поплавъчния се включва прекъсвач на по-висока позиция...
Anleitung_GE_SP_750_LL_SPK5__ 19.08.13 10:19 Seite 27 διαβρωτικών υγρών και λειαντικών υλικών. ¶ÚÔÛÔ¯‹! Να προστατεύετε τη συσκευή από ∫·Ù¿ ÙË ¯Ú‹ÛË ÙˆÓ Û˘Û΢ÒÓ Ú¤ÂÈ Ó· θερμοκρασίες κάτω από το μηδέν. Ï·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È ÔÚÈṲ̂ӷ ̤ÙÚ· ·ÛÊ·Ï›·˜ ÚÔ˜ Να προστατεύετε τη συσκευή από στεγνή ·ÔÊ˘Á‹ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÒÓ Î·È ˙ËÌÈÒÓ. °È· ÙÔ ÏfiÁÔ λειτουργία.
Anleitung_GE_SP_750_LL_SPK5__ 19.08.13 10:19 Seite 28 τον οποίο προορίζεται. Για βλάβες που οφείλονται ελύθερος από ιλύ και άλλους ρύπους. Σε περίπτωση σε παρόμοια χρήση ή για τραυματισμούς παντός πολύ χαμηλής στάθμης νερού, μπορεί η ιλύς του είδους ευθύνεται ο χρήσητς/χειριστής και όχι ο φρέατος...
Seite 29
Anleitung_GE_SP_750_LL_SPK5__ 19.08.13 10:19 Seite 29 Χειροκίνητη λειτουργία/Ρηχή αναρρόφηση: 8.1 Καθαρισμός του ανυψωτιξκού τροχού Για τη χειροκίνητη λειτουργία ή ρηχή αναρρόφηση Σε περίπτωση επίμονων εναποθέσεων στο πρέπει ο διακόπτης (Α) να τοποθετηθεί στην επάνω περίβλημα, πρέπει να αποσυναρμολογηθεί το κάτω θέση (εικ. 5). Έτσι γεφυρώνεται ο ενσωματωμένος τμήμα...
Anleitung_GE_SP_750_LL_SPK5__ 19.08.13 10:19 Seite 30 10. Πίνακας αναζήτησης αιτίας βλάβης Βλάβες Αιτίες Αποκατάσταση Η συσκευή δεν παίρνει μπροστά! - Δεν υπάρχει τάση δικτύου - Έλεγχος της τάσης δικτύου - Δεν λειτουρργεί ο διακόπτης - Φέρτε τον διακόπτη με με πλωτήρα πλωτήρα...
Anleitung_GE_SP_750_LL_SPK5__ 19.08.13 10:19 Seite 32 kullanım amacı dışındaki kullanımlardan kaynaklanan çamur veya diğer kirlilik olmamalıdır. hasar ve yaralanmalarda, yalnızca kullanıcı/işletici Su seviyesi düşük olduğunda kuyu tabanında bulunan sorumlu olup üretici firma sorumlu tutulamaz. çamur hızlı şekilde kurur ve pompanın çalışmaya başlamasını...
Anleitung_GE_SP_750_LL_SPK5__ 19.08.13 10:19 Seite 34 10. Arıza arama planı Arızalar Sebepleri Αποκατάσταση Pompa çalışmıyor - Elektrik bağlantısı yok - Elektrik bağlantısını kontrol edin - Şamandıralı şalter çalıştırmıyor - Şamandıralı şalteri daha yükseğe ayarlayın Pompa beslemiyor - Süzgeç tıkalı - Süzgeci yüksek basınçlı su ile temizleyin - Basınç...
EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Tauchpumpe GE-SP 750 LL (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
Seite 36
Anleitung_GE_SP_750_LL_SPK5__ 19.08.13 10:19 Seite 36 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
Seite 37
Anleitung_GE_SP_750_LL_SPK5__ 19.08.13 10:19 Seite 37 Q Numai pentru øåri din UE Nu aruncaøi uneltele electrice în gunoiul menajer. Conform liniei directoare europene 2002/96/CE referitoare la aparatele electrice μi electronice vechi μi aplicarea ei în dreptul naøional, aparatele electrice uzate trebuiesc adunate separat μi supuse unei reciclåri favorabile mediului înconjuråtor.
Seite 38
Anleitung_GE_SP_750_LL_SPK5__ 19.08.13 10:19 Seite 38 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, nawet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną...
Seite 40
Anleitung_GE_SP_750_LL_SPK5__ 19.08.13 10:19 Seite 40...
Seite 41
Anleitung_GE_SP_750_LL_SPK5__ 19.08.13 10:19 Seite 41 CERTYFIKAT GWARANCJI Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 2-letniej gwarancji, na wypadek wadliwości naszego produktu. 2-letni okres gwarancyjny zaczyna obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez klienta. Warunkiem skorzystania z uprawnień gwarancyjnych jest prawidłowa konserwacja urządzenia, zgodnie z instrukcją...
Anleitung_GE_SP_750_LL_SPK5__ 19.08.13 10:19 Seite 42 ГАРАНТИЙНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО Глубокоуважаемый клиент, глубокоуважаемая клиентка, Качество наших продуктов подвергаются тщательному контролю. Если несмотря на это когда-либо возникнут к нашему большому сожалению нарушения в работе инструмента, то мы просим Вас обратиться в нашу службу сервиса по указанному в этой гарантийной карте адресу. Мы также охотно ответим...
Seite 43
Anleitung_GE_SP_750_LL_SPK5__ 19.08.13 10:19 Seite 43 Q Certificat de garanţie Stimate clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi la centrul service indicat la finalul acestui certificat de garanţie.
Anleitung_GE_SP_750_LL_SPK5__ 19.08.13 10:19 Seite 44 e ДОКУМЕНТ ЗА ГАРАНЦИЯ Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това в даден момент този уред не работи безупречно, изказваме съжалението си и Ви молим, да се обърнете към нашата сервизна...
Seite 45
Anleitung_GE_SP_750_LL_SPK5__ 19.08.13 10:19 Seite 45 z ΕΓΓΥΗΣΗ Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, Τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρούς ελέγχους ποιότητας. Εάν παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσουν άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμαμας Εξυπηρέτησης Πελατών, στη διεύθυνση που αναφέρετε σε αυτή την εγγύηση. Ευχαρίστως σας βοηθούμε και...
Seite 46
Anleitung_GE_SP_750_LL_SPK5__ 19.08.13 10:19 Seite 46 Z GARANTİ BELGESİ Sayın Müşterimiz, Ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti/cihazı Garanti Belgesinin alt bölümünde açıklanan Servis Hizmetlerine göndermenizi rica ederiz. Bize ayrıca aşağıda açıklanan Servis telefon numarasından da her zaman ulaşabilirsiniz.
Seite 47
Anleitung_GE_SP_750_LL_SPK5__ 19.08.13 10:19 Seite 47 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
Seite 48
Anleitung_GE_SP_750_LL_SPK5__ 19.08.13 10:19 Seite 48 EH 09/2013 (01)