Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Pkm SBS 571A+ Bedienungsanleitung

Pkm SBS 571A+ Bedienungsanleitung

Kühl-gefrierkombination

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Kühl-Gefrierkombination
Freezer Fridge
SBS 571A+
www.pkm-online.de

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pkm SBS 571A+

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Instruction Manual Kühl-Gefrierkombination Freezer Fridge SBS 571A+ www.pkm-online.de...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INHALT English language on page 29ff. KAPITEL THEMA SEITE Vorwort Erklärung der Signalwörter Klimaklassen Sicherheits- und Warnhinweise Aufbau und Anschluss Beschreibung des Geräts Thermostat und Bedienung Reinigung und Pflege Außerbetriebnahme Problembehandlung Technische Daten Entsorgung Garantiebedingungen Technische Änderungen bzw. Druckfehler bleiben vorbehalten.. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät aufbauen und benutzen.
  • Seite 3: Vorwort

    1. VORWORT Sehr geehrte Kundin/ sehr geehrter Kunde! Wenn Sie sich mit dieser Bedienungsanleitung vertraut gemacht haben, wird die Bedienung des Geräts für Sie kein Problem darstellen. Bevor Ihr Gerät das Herstellerwerk verlassen durfte, wurde es eingehend auf seine Sicherheit und Funktionstüchtigkeit überprüft. Sollte Ihr Gerät sichtbare Beschädigungen aufweisen, schließen Sie es keinesfalls an die Stromversorgung an.
  • Seite 4: Erklärung Der Signalwörter

    2. ERKLÄRUNG DER SIGNALWÖRTER Beachten Sie unbedingt die in der Bedienungsanleitung eingefügten Signalwörter verweist auf eine WARNUNG! verweist auf eine GEFAHR! Gefahrensituation, die ,wenn sie nicht Gefahrensituation, die ,wenn sie nicht abgewendet wird, eine unmittelbare abgewendet wird, eine mögliche Gefährdung für Leben und Gesundheit bevorstehende Gefährdung für Leben zur Folge hat.
  • Seite 5: Sicherheits- Und Warnhinweise

    4. SICHERHEITS- UND WARNHINWEISE Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung so auf, dass sie bei Bedarf jederzeit griffbereit ist. Befolgen Sie sorgfältig alle Hinweise, um Unfälle oder eine Beschädigung des Geräts zu vermeiden. dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Anweisungen Beschreibungen wurden für verschiedene Typen von Kühlgeräten entwickelt. Sie können somit an einigen Stellen der Bedienungsanleitung Beschreibungen von Funktionen oder Zubehör finden, die Ihr Gerät nicht aufweist.
  • Seite 6 HINWEIS! Behandeln Sie die Oberflächen des Geräts immer äußerst schonend. Bereits Ringe an Ihren Fingern oder Armschmuck können die Oberflächen durch Kratzer erheblich beschädigen. Energieversorgung 1. Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie irgendwelche Reinigungs- oder Wartungsarbeiten an dem Gerät vornehmen. 2.
  • Seite 7 Ziehen Sie nicht den Stecker aus der Steckdose und benutzen Sie nicht die Bedienelemente des Geräts. Berühren Sie nicht das Gerät, bis sämtliches Gas abgezogen ist. Bei Missachtung dieser Anweisungen können Funken entstehen, die das Gas entflammen. 4. Halten Sie alle Teile des Geräts fern von Feuer und sonstigen Zündquellen, wenn Sie das Gerät entsorgen oder außer Betrieb nehmen.
  • Seite 8: Aufbau Und Anschluss

    5. AUFBAU UND ANSCHLUSS WARNUNG! Verwenden Sie bei 220–240 V/50 Hz Netzbetrieb keine Steckdosenleisten, Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel. Alle Netzanschlussleitungen, die Beschädigungen aufweisen, müssen von einer qualifizierten Fachkraft (Elektrotechniker/-in)ausgewechselt werden. Lassen Sie alle Reparaturen nur von Ihrem autorisierten Kundendienst durchführen. Entpacken und Wahl des Standorts 1.
  • Seite 9 Seiten: min. 10 cm. Oben: min. 30 cm. Hinten: min. 10 cm. Abmessungen - Gerät...
  • Seite 10 Die Zeichnung zeigt die Abmessungen des größten Geräts dieser Bauserie. Die aktuellen Abmessungen Ihres Geräts finden Sie im Kapitel Technische Daten. Einstellen der Standfüße Stellen Sie die Füße nach dem Entpacken ein. Die Füße müssen den Boden berühren. Das Gerät muss stabil und ordnungsgemäß stehen. Um Geräusche und Vibrationen zu reduzieren, müssen sich die Füße und die Rollen fest am Boden befinden.
  • Seite 11: Beschreibung Des Geräts

    1. Betreiben Sie das Gerät nur mit 220~240V/50Hz Wechselspannung. 2. Verwenden Sie ausschließlich eine dafür geeignete zugewiesene Netzsteckdose, die sich nahe an Ihrem Gerät befinden muss. 3. Zu Ihrer eigenen Sicherheit muss das Gerät geerdet sein. Das Gerät ist mit einem 3-poligen Erdungsstecker ausgestattet.
  • Seite 12 Gefrierbereich Kühlbereich Türablage I Innenbeleuchtung Türablage II Glasregale Innenbeleuchtung Klappregal Glasregale Schubladen Schubladen Klapp-Türablage Türablage Geräteeigenschaften Energie sparen und Geräuschreduzierung Durch Schnellgefrieren, Energie sparen und Geräuschreduzierung entsteht ein optimales Kühlverhalten. Präzise Temperaturkontrolle Das Mikro-Computer gesteuerte Kontrollsystem kann für beide Bereiche getrennt eingestellt werden.
  • Seite 13: Die Glasregale Können Leicht Entfernt

    Feuchtigkeit zuführende Abdeckung des Gemüsefachs Diese Abdeckung hält Gemüse und Früchte länger frisch. "Unsichtbare" Scharniere Diese soliden Scharniere unterstreichen das angenehme Erscheinungsbild Ihres Geräts und ermöglichen das einfache Öffnen/Schließen der Tür. Abnehmbare Türdichtungen Die Türdichtungen sind abnehmbar und somit leicht zu reinigen, was deren Lebensdauer verlängert.
  • Seite 14: Thermostat Und Bedienung

    In den Türablagen können Sie die verschiedensten Lebensmittel aufbewahren. Zum Abnehmen, halten Sie die Ablage mit beiden Händen, heben Sie den vorderen Teil vorsichtig leicht an und ziehen Sie die Ablage heraus. HINWEIS! Lassen Sie Lebensmittel nicht in direkten Kontakt mit den inneren Oberflächen des Geräts kommen.
  • Seite 15 2. Nivellieren Sie das Gerät mittels der Standfüße und reinigen Sie es außen und innen mit einem weichen Tuch. 3. Die transparente Folie schützt das Gerät vor Kratzern. Entfernen Sie die Folie vorsichtig, bevor Sie das Gerät benutzen. 4. Lassen Sie das Gerät 4-6 Stunden ruhig stehen, bevor Sie es erstmalig in Betrieb nehmen, um dessen ordnungsgemäße Funktion zu gewährleisten.
  • Seite 16 Temperatureinstellung Gefrierbereich 1. Die Voreinstellung der Kühltemperatur des Gefrierbereichs beträgt -18 2. Sie können mittels der G -Taste eine Kühltemperatur von -15 EFRIERBEREICH bis -23 C einstellen. Die letzte Einstellung wird vom System gespeichert und angezeigt. Temperatureinstellung Kühlbereich 1. Die Voreinstellung der Kühltemperatur des Kühlbereichs beträgt +5 2.
  • Seite 17 Einstellung Schnellgefrieren 1. Schnellstmögliches und zuverlässiges Einfrieren von Lebensmitteln. Vitamine, Nährwert, Erscheinung und Geschmack werden erhalten. 2. Wenn Sie die S -Taste berühren, leuchtet . das Gerät CHNELLGEFRIEREN arbeitet nun im Schellgefrier-Modus.  Um einen unerwünschten Temperaturanstieg während der Einlagerung frischer Lebensmittel zu vermeiden, schalten Sie den Schnellgefrieren-Modus einige Stunden vorher ein.
  • Seite 18 Dieser Modus betrifft lediglich den Kühlbereich. Der Gefrierbereich arbeitet weiterhin in der eingestellten Kühltemperatur. Spezialfunktion Tür-Alarm. Sollte eine Tür länger als 1 Minute geöffnet oder nicht geschlossen sein, ertönt ein akustisches Signal. Sobald die Tür geschlossen ist, endet das akustische Signal. Betriebsparameter 1.
  • Seite 19: Reinigung Und Pflege

    Eiskristallen im Inneren kommt. Achten Sie beim Einkauf von Tiefkühlprodukten darauf, dass deren Verpackung nicht beschädigt ist und das Produkt ordnungsgemäß gelagert wurde ( Verkaufstruhe mit -18 C oder tiefer ). Gefriergut auftauen: je nach der Ausstattung Ihrer Küche und entsprechend dem Verwendungszweck Ihres Gefrierguts.
  • Seite 20 Reinigungsmittel Benutzen Sie niemals raue, aggressive und ätzende Reinigungsmittel. Benutzen Sie niemals Lösungsmittel. Diese Anweisungen gelten für sämtliche Oberflächen Ihres Geräts. Außen 1. Benutzen Sie ein feuchtes, in einem milden Reinigungsmittel getränktes Tuch. Verwenden geeignetes Reinigungsmittel für hartnäckige Verunreinigungen. 2. Wischen Sie anschließend mit klarem Wasser nach. 3.
  • Seite 21: Außerbetriebnahme

    HINWEIS! ein Messer oder andere scharfe Gegenstände, um die Eisablagerungen zu entfernen. Manuelles Abtauen (optional) 1. Nehmen Sie das Gefriergut heraus und lagern Sie es in einer Kühlbox. 2. Schalten Sie das Gerät ab, indem Sie den Thermostatschalter auf 0/AUS/OFF stellen und anschließend den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
  • Seite 22: Problembehandlung

    Wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird: 1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 2. Entfernen Sie sämtliche eingelagerten Lebensmittel aus dem Gerät. 3. Reinigen und trocknen Sie das Innere des Geräts und lassen Sie die Tür für einige Tage geöffnet.
  • Seite 23 Die Spannung ist zu niedrig. Kompressor arbeitet nicht. Fehlerhafte Energieversorgung. Überprüfen der Energieversorgung. Kompressor läuft zu lange. Gerät war kürzlich ausgeschaltet. Das Gerät benötigt einige Zeit zum Zu viele oder zu heiße Lebensmittel Erreichen der Kühltemperatur. im Gerät. Heiße Lebensmittel entfernen. Türen zu häufig/zu lange geöffnet.
  • Seite 24 Überprüfen Sie regelmäßig den Wasserablauf und die Ablauföffnung Inneren des Geräts, da sich das Wasser ansonsten im Gerät verteilt oder aus dem Gerät heraus läuft. Sollte das Gerät Störungen abweichend von den oben beschriebenen aufweisen, oder falls Sie alle Punkte der Liste überprüft haben, das Problem aber nicht behoben werden konnte, kontaktieren Sie Ihren Kundendienst.
  • Seite 25: Technische Daten

    11. TECHNISCHE DATEN Geräteart Kühl-Gefrierkombination Klimaklasse N~ST NOFrost Kühlbereich/Gefrierbereich   Energieeffiziensklasse Energieverbrauch Tag/Jahr* 1,08 kWh 394,20 kWh Bruttoinhalt 571,00 l Nutzinhalt Kühlen/Gefrieren 320.00 l 162.00 l Sterne 4 **** Gefriervermögen in 24h 12,00 kg Max. Lagerzeit bei Störung 10,00 h Geräuschemission 42 dB/A Kühlmittel...
  • Seite 26 auch die Verpackung sachgerecht entsorgen, tragen Sie erheblich zum Schutz unserer Umwelt bei. Verpackungsmaterial Verpackungsmaterial recycelbar. empfehlen folgende Vorgehensweise: Entsorgen Sie Papier und Kartonagen in den dafür vorgesehenen Behältern. Entsorgen Sie Kunststoffe in den dafür vorgesehenen Behältern. Falls es in Ihrem Wohnumfeld keine geeigneten Entsorgungsbehälter gibt, können Sie diese Materialien mit dem Hausmüll entsorgen oder zu einer entsprechenden Sammelstelle bringen.
  • Seite 27: Garantiebedingungen

    Entsorgungseinrichtungen. 13. GARANTIEBEDINGUNGEN Garantiebedingungen für Elektro-Großgeräte der PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers Dieses Gerät wurde nach den modernsten Methoden hergestellt und geprüft. Der Hersteller leistet dem Verbraucher für die Dauer von 24 Monaten, gerechnet vom Tag des Kaufes Garantie für einwandfreies Material und fehlerfreie Fertigung.
  • Seite 28 5. Schäden am Produkt, die durch nicht fachgerechte Installation oder Transport verursacht wurden; 6. Schäden infolge nicht haushaltsüblicher Nutzung; 7. Schäden, die außerhalb des Geräts durch ein PKM-Produkt entstanden sind - soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist. Die Gültigkeit der Garantie endet bei: 1.
  • Seite 29 7. Schäden durch höhere Gewalt oder Naturkatastrophen, insbesondere, aber nicht abschließend bei Brand oder Explosion. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist noch setzen sie eine neue Garantiefrist in Lauf. Die Garantiefrist für eingebaute Ersatzteile endet mit der Garantiefrist für das ganze Gerät. Sofern sich ein Produktfehler als durch diese Garantie nicht gedeckt erweist, hat Käufer die Kosten, die bei der Untersuchung des Geräts entstehen einschließlich etwaiger Arbeitskosten, zu tragen.
  • Seite 30: Preface

    Please read this manual carefully before you use or install the appliance. EU - Declaration of Conformity  The EU Conformity Declarations concerning the products, which are described in this instruction manual, are available.  The relevant documents can be requested from the final retailer by the competent authorities.
  • Seite 31: Explanation Of The Signal Words

    Please, read this instruction manual carefully so you will be able to use all functions and options of your appliance at their best performance. Strictly observe the safety instructions so you will enjoy your appliance for a long period of time. Any modifications, which do not influence the functions of the appliance.
  • Seite 32: Ambient Temperature

    CLIMATIC CLASS AMBIENT TEMPERATURE →+32 e.g. unheated cellar →+32 C inner home temperature →+38 C inner home temperature →+43 C inner home temperature This appliance is equipped with the environmental-friendly refrigerant R600a. The refrigerant R600a is inflammable. The components of the cooling circuit must neither be damaged during transport nor use.
  • Seite 33 3. The appliance must be transported by at least two persons. 4. If the appliance is transported in a horizontal position, some oil may flow from the compressor into the refrigerant circuit. 5. Leave the appliance in an upright position for 4-6 hours before you switch it on to ensure, that the oil has flowed back into the compressor.
  • Seite 34: Installation

    3. If gas is set free in your home: Open all windows. Do not unplug the appliance and do not use the control panel or thermostat. Do not touch the appliance until all the gas has gone. Otherwise sparks can be generated which will ignite the gas. 4.
  • Seite 35 damaged must be repaired by a qualified professional. All repairs should be performed by your authorized after sales service. Unpacking and Positioning 1. Unpack the appliance carefully. Dispose of the packaging as described in chapter waste management. 2. Completely remove the transport-protection. Be very careful and do not use any aggressive or abrasive detergents to remove residuals of the transport- protection.
  • Seite 36 The installation diagram shows the dimensions of the biggest appliance of this product-line which may differ from your appliance. For current dimensions look at chap. Technical Data. Dimensions - periphery Sides: min. 10 cm. Top: min. 30 cm. Back: min. 10 cm. Levelling...
  • Seite 37 After unpacking adjust the adjustable feet. The feet must touch the ground. The appliance must be installed properly levelled. The feet and rollers must stand stable on the ground reduce noise emission vibrations. If you move the appliance, tighten the feet anticlockwise so they do not touch the ground.
  • Seite 38: Description Of The Appliance

    5. The plug must always be easily accessible after installation. 6. DESCRIPTION OF THE APPLIANCE Features Energy saving and noise reduction Super freeze, energy saving and noise reduction will lead to an optimal cooling effect. Precise temperature control You can adjust the microcomputer-control-system for both the cooling and freezer compartment separately.
  • Seite 39 Guide rails of drawers The guide rails grant easy use of the drawers. Moisturizing glass cover The glass cover of the crisper keeps vegetable and fruit fresh for a longer period of time. "Invisible" hinges These solid hinges underline the pleasant appearance of your appliance and grant easy access.
  • Seite 40 Freezer compartment Refrigerator compartment Door tray I Internal light Door tray II Glass shelves Internal light Flip shelf Glass shelves Drawers Drawers Flip door tray Door tray Details - cooling compartment 1. Eggs, butter, cheese etc. 2. Tin cans, canned food, spices etc.
  • Seite 41 3. Bottles, bottled food etc. 4. Canned food, preserved food etc. 5. meat, meat products etc. 6. Milk, bean curd etc. 7. Cooked food, sausages etc. 8. Fruit, vegetable, salad etc. drawers equipped with moisturizing cover. Always store fruit and vegetable in the drawers as they will be kept fresh there for a longer period of time.
  • Seite 42: Thermostat And Operation

    You can remove the freezer shelves easily. Pull them forwards, lower slightly and remove to the side. The freezer drawers are suitable to store fish, meat, poultry etc. Wrap the food with thin foil. The food should be as dry as possible before freezing.
  • Seite 43 1. Plug in the appliance. 2. When you operate the appliance for the first time, the LED displays the setting preset by the manufacturer (recommended temperatures: cooling compartment: C, freezing compartment: -18 Setting of the LED display mode 1. The LED has two modes: standard and energy saving. 2.
  • Seite 44 2. You can set the temperature with the button from -15 C to -23 FREEZER The last value is saved by the system and displayed. Temperature control / cooling compartment 1. Manufacturers setting is +5 2. You can set the temperature with the button from von 0 C to +6 COOLER...
  • Seite 45  To avoid an undesired increase of the temperature while storing fresh food in the appliance, switch on the super freeze mode several hours before.  3 hours are an adequate period of time. The mode will be stopped after 3 hours. When you touch the button again, the mode will also be stopped.
  • Seite 46 3. Defrost the appliance whenever the diameter of the encrusted ice is more than 3-4 mm. Helpful hints/energy saving Cooked food can be stored in the appliance. Let it cool down to room temperature before you put it into your appliance. Store your food in colourless, airtight and tasteless materials.
  • Seite 47: Cleaning And Maintenance

    appliance. 8. CLEANING AND MAINTENANCE Disconnect the appliance from the mains WARNING! before you clean or maintain it. Always keep the appliance clean so that unpleasant odours do not occur. Do not touch the extremely cooled surfaces with wet or damp hands, because your skin may stick on these surfaces.
  • Seite 48 Defrosting WARNING! Do not use any steam cleaners to clean or defrost the appliance. The steam can get into contact with the electrical parts and cause an electrical short. Risk of electric shock! Automatic defrosting 1. The appliance is defrosted automatically. 2.
  • Seite 49: Decommissioning

    Replacing of the power cord The power cord must be replaced by a qualified and authorized professional only. DANGER! 9. DECOMMISSIONING DANGER! If you decommission your appliance temporarily, ensure that children cannot get into the appliance. Strictly observe the corresponding safety instructions numbers.
  • Seite 50: Trouble Shooting

    10. TROUBLE SHOOTING DANGER! If your appliance does not seem to run correctly, please contact the shop you purchased the appliance at. DO NOT ATTEMPT TO REPAIR THE APPLIANCE YOURSELF. MALFUNCTION POSSIBLE CAUSE MEASURE The appliance does not work at all. The plug of the appliance is not Check the corresponding socket by connected to the socket.
  • Seite 51 The door was frequently opened. Select a different setting if necessary. The door is not properly closed. Check the door/door seals. Encrusted ice inside the appliance. Defrost the appliance. The current temperature setting is too warm Warm or hot food inside the appliance.
  • Seite 52: Technical Data

    11. TECHNICAL DATA Type Freezer Fridge Climatic class N~ST   NOFrost cooling/freezer compartment Energy efficiency class Energy consumption day year* 1,08 kWh 394,20 kWh Gross volume 571.00 l Net volume cooling/freezing compartment 320,00 l 162.00 l Stars 4 **** Freezing capacity in 24h 12.00 kg Max.
  • Seite 53: Waste Management

    12. WASTE MANAGEMENT Dispose of the appliance with respect to the national, local and municipal regulations in view of explosive gases. Old appliances should not simply be disposed of with normal household waste, but should be delivered to a collection and recycling centre for electric and electronic waste.
  • Seite 54 If electric appliances are disposed of at landfills, substances which are dangerous to one's health can get into the ground water. Such substances will become part of the food chain and cause damage to your health. Refrigerant WARNING! Do not damage the refrigerant circuit. The refrigerant circuit of the appliance contains the refrigerant R600a, a natural gas of high environmental compatibility.
  • Seite 55: Guarantee Conditions

    If the old appliance is no longer produced at the time the defect occurred, PKM will be entitled to deliver a similar appliance. The exchange of the appliance principally takes place in the shop the first vendee bought the appliance in unless the appliance is too large to be transported by the vendee.
  • Seite 56 5. damage caused by non-professional installation and haulage; 6. damage caused by non common household use; 7. damages which have been caused outside the appliance by a PKM-product unless a liability is forced by legal regulations. The validity of the guarantee will be terminated if: 1.
  • Seite 57 Sie finden alle Informationen zum Kundendienst auf der Einlage in dieser Bedienungsanleitung. Aftersales service information on the leaflet inside this instruction manual. Änderungen vorbehalten / Stand Oktober 2013...
  • Seite 58 Subject to alterations / Updated October 2013 © PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers...

Inhaltsverzeichnis