Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Art.Nr.
5906401901
AusgabeNr.
5906401850
Rev.Nr.
24/05/2017
ACM18
Aschesauger
DE
Originalbetriebsanleitung
Ash vacuum
GB
Translation from the original instruction manual
Vysavač popela
CZ
Překlad originálního návodu k obsluze
Odsávač popola
SK
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Hamuszívó
HU
Az eredeti használati útmutató fordítása
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
 www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58
4
9
14
19
24

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach ACM18

  • Seite 1 Translation from the original instruction manual Vysavač popela Překlad originálního návodu k obsluze Odsávač popola Preklad originálneho návodu na obsluhu Hamuszívó Az eredeti használati útmutató fordítása Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 2 þess í samræmi við innlend lög, verða brugt elværktoj indsamles separat og bortskaffes på en måde, der skåner rafmagnstæki sem úr sér gengin. miljøet mest muligt.  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 3 3 І 32  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 4 Inhaltsverzeichnis: Seite: Einleitung Lieferumfang Technische Daten Legende Fig.1 Allgemeine Sicherheitshinweise Sichertheitshinweise Bestimmungsgemäße Verwendung Restrisiken Montage Elektrischer Anschluss Konformitätserklärung 4 І 32  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 5: Erklärung Der Symbole Auf Dem Gerät

    Die Warnungen selbst beseitigen keine Risiken und können korrekte Massnahmen zum Verhüten von Unfällen nicht ersetzen. Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! Schutzklasse II 5 І 32  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 6: Einleitung

    Maschine fern. beachten. • Die Bedienungsperson muß mindestens 18 Jahre alt sein. • Auszubildende müssen mindestens 16 Jahre alt sein, dürfen aber nur unter Aufsicht an der Maschi- ne arbeiten. 6 І 32  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    2. Beide Verschlußhaken lösen in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben 3. Gerätekopf vom Behälter entfernen und alle Teile sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt entnehmen wird. 7 І 32  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 8: Elektrischer Anschluss

    • Knickstellen durch unsachgemäße Befestigung oder Führung der Anschlussleitung. • Schnittstellen durch Überfahren der Anschlusslei- tung. • Isolationsschäden durch Herausreißen aus der Wandsteckdose. • Risse durch Alterung der Isolation. 8 І 32  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 9 Scope of Delivery Technical Data Legend Fig.1 General Safety Instructions Safety Instructions Intended Use Residual Risks Assembly Electrical Connection Declaration of Conformity 9 І 32  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 10 Read and follow the operating and safety instructions before you start working with this power tool. Appliance Class II 10 І 32  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 11: Introduction

    Only specialists should install, repair and service the electrical wiring. • Pay attention to the direction of the engine – see the electrical connections. 11 І 32  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 12: Intended Use

    Put the switch into the position “on”. • Do not extract wood dust and saw dust in industrial Turn off the motor settings. Put the switch into the position “off”. 12 І 32  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 13: Electrical Connection

    DIN regulations. Only use extension cables with the designation H05VV-F Regulations demand that the designation be printed on the extension cables 13 І 32  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 14 Obsah: Strana: Initiation Rozsah dodávky Technické údaje Legenda Fig.1 Vŝeobecné bezpečnostní pokyny Vŝeobecné pokyny Použití v souladu s určením Zbytková rizika Montáž Elektrickeé Prípojení Prohlášení o shodě 14 І 32  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 15: Vysvětlení Symbolů Na Přístroji

    úrazů. Před uvedením do provozu si přečtěte a dodržujte návod k obsluze a bezpečnostní pokyny. Třída ochrany II 15 І 32  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 16 Nasávací hadice • Instalaci, opravy a údržbu elektrické instalace smějí Návod k obsluze provádět jen odborní pracovníci. • Respektujte směr otáčení motoru – viz Elektrické připojení. 16 І 32  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 17: Použití V Souladu S Určením

    Nepoužívejte žádné čisticí prostředky nebo rozpouš- technická pravidla. tědla; mohly by poškodit plastové díly. 17 І 32  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 18 Typ proudu napájejícího motor • Údaje z typového štítku stroje • Údaje z typového spínače V případě, že budete motor vracet, zasílejte vždy kom- pletní pohonnou jednotku se spínačem. 18 І 32  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 19 Legenda k obr.1 Vŝeobecné bezpečnostné upozonenia Bezpečnostné Pokyny Použitie v súlade s určením Zostatkové riziká Montáž Elektrická prípojka Vyhlásenie o zhode 19 І 32  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 20: Vysvetlenie Symbolov Na Prístroji

    Výstrahy samotné neodstraňujú riziká a nemôžu nahradiť správne opatrenia na zabránenie nehodám. Pred uvedením do prevádzky si prečítajte návod na obsluhu a bezpečnostné upozornenia a dodržiavajte ich! Trieda ochrany II 20 І 32  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 21: Bezpečnostné Pokyny

    Nasávacia hadica • Dávajte pozor na otáčanie motora – pozri časť Elek- Návod na obsluhu trická prípojka. 21 І 32  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 22: Zostatkové Riziká

    Za škody z toho vzniknuté výrobca neručí, Čistenie riziko znáša samotný používateľ. Zariadenie udržujte vždy v čistom stave! Motor čistite iba pomocou handričky. Zabráňte postrie- kaniu silným prúdom vody. 22 І 32  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 23: Elektrická Prípojka

    • údaje z typového štítka zariadenia, • údaje z typového štítka spínača. Pri zaslaní motora späť vždy zasielajte kompletnú hna- ciu jednotku so spínačom. 23 І 32  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 24: Inhaltsverzeichnis

    Tartalomjegyzék: Oldal: Bevezetés Szállított elemek Technikai adatok Jelmagyarázat; abr. 1 Általános biztonsági utasítások Általános biztonsági Rendeltetésszerűi használat Maradék kockázatok Összeszerelés Elektromos csatlakoztatás Konformkijelentés 24 І 32  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 25 érdekében hozott megfelelő intézkedéseket. Üzembe helyezés előtt olvassa el a kezelési útmutatót és a biztonsági előírásokat, és mindig tartsa be azokat! II. védelmi osztály 25 І 32  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 26: Bevezetés

    és károkért • Ügyeljen arra, hogy a gépet szilárd talajon, egyene- nem vállalunk felelősséget. sen és stabilan állítsák fel. • Védje a készüléket a nedvességtől. 26 І 32  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 27: Rendeltetésszerűi Használat

    „Rendeltetésszerű használat“ c. fejezetek, vala- figyelembevételével szabad használni! Különösen a mint a kezelési útmutató tartalmát. biztonságot hátrányosan befolyásoló üzemzavarokat haladéktalanul hárít(tas)sa el! 27 І 32  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 28: Összeszerelés

    Az elektromos csatlakozóvezetékek szigetelése gyak- ran megsérül. Ennek oka lehet: • Nyomási helyek, ha a csatlakozóvezetéket ablak- vagy ajtóréseken keresztül vezeti. • Törési helyek a csatlakozóvezetékek szakszerűtlen rögzítése vagy vezetése miatt. 28 І 32  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 29: Konformitätserklärung

    Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH • Günzburger Str. 69 • D-89335 Ichenhausen Konformitätserklärung erklärt folgende Konformität gemäß prehlasuje nasledujúcu zhodu podla smernice EU a EU-Richtlinie und Normen für den Artikel noriem pre výrobok hereby declares the following conformity under the kinnitab järgmist vastavus vastavalt ELi direktiivi ja...
  • Seite 30  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 31 és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, hogy  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 32 Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH | Günzburger Str. 69 | D-89335 Ichenhausen | www.scheppach.com  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...

Diese Anleitung auch für:

5906401901

Inhaltsverzeichnis