Seite 1
Manuale di istruzioni Instructions manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manual instrucciones ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡ T64G T75G TT96G TT98G Forno a gas Gas oven Four a gaz Gas Ofen Horno a gas ﻓﺭﻥ ﺍﻟﻐﺎﺯ Numeri di matricola / Serial numbers : Cod.73300440 Ver.: A15...
Seite 112
Material- oder Konstruktionsfehler. Die Feststellung des Defekts und/oder des Konstruktionsfehlers des schadhaften Bauteils obliegt dem Hersteller (Moretti Forni). Die Garantie deckt keine Schäden ab, die durch den Transport durch Dritte, durch unsachgemäße Installation und Wartung, durch Nachlässigkeit oder Unachtsamkeit bei der Benutzung sowie durch Eingriffe von Dritten verursacht wurden.
Seite 113
ACHTUNG! Die folgenden Regeln dienen zur Gewährleistung Ihrer Sicherheit. Lesen Sie diese bitte vor der Installation und dem Gebrauch des Geräts genau durch. Dieses Handbuch sorgfältig für eine eventuelle Konsultation durch die verschiedenen Benutzer aufbewahren. Alle Installationsarbeiten, die eventuelle Umrüstung für den Einsatz mit anderen Gasarten, Einstellung und außerordentliche Wartung dürfen ausschließlich durch qualifizierte Techniker und unter Einhaltung der Anweisungen des Herstellers erfolgen.
Bestimmungen beantragt werden. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN AUSSENMASSE UND GEWICHTE (siehe Abb. 1) BESCHREIBUNG DES GERÄTS Das Gerät besteht aus einer Backkammer, die von einem Förderband mit dem darauf IDENTIFIZIERUNG befindlichen Produkt durchlaufen wird; das Produkt wird von einem Bei jeder Anfrage an den Hersteller oder den Kundendienst ist stets Luftstrahl gebacken, der von einem Brenner (TT96G-TT98G zwei die SERIENNUMMER des Gerätes anzugeben, die auf dem Brenner) mit Luft-Gas-Gemisch und elektronischer modulierender...
T75G-TT96G-TT98G: die 4 Bügel (Abb. 6a Detail E und F) dass dieser Bereich frei von Staub und Mehl und ähnlichem bleibt. abbauen und die 16 Schrauben wieder anbringen ACHTUNG! Im hinteren Bereich sind Gitter (Abb. 10 T64G: die 4 Bügel (Abb. 6b Detail E und F) abbauen und die 8 Detail A) vorhanden, durch die Luft angesaugt wird;...
Halterung aufgestellt wird, werden diese Füßchen und Schrauben nicht Einhängen der Halterung für die Produktablage von rechts oder links (Abb.14 Detail D), nach dem Entfernen vom Krümelblech und der entfernt. Wiederanbringung des Anschlags an der Halterung (Abb. 14, Detail - Die einzelnen Elemente zur ausgewählten Konfiguration müssen wie .F) und die entsprechenden Knäufen (Abb.
sowie die Abführung der Rauche, sind die Vorschriften des Punkts 2.4 UNSERLÄSSLICH, MIT EINEM ERDUNGSMESSGERÄT ZU zu befolgen. PRÜFEN, OB DIE ERDUNGSANLAGE SICHER WIRKSAM Das Absaugsystem muss ausreichend dimensioniert sein und über IST, WENN DIE ERDUNGSANLAGE NICHT OPTIMAL SEIN mindestens eine Absperrvorrichtung an der Gasleitung verfügen, SOLLTE, STELLT SIE EIN EXTREMES RISIKO FÜR DEN OFENBETRIEB DAR,...
VOBEREITENDE SICHERHEITSMASSNAHMEN dass keine Spalten entstehen, durch die ungefilterte Luft eindringen könnte (T75G). 3.1.1 KONTROLLE DER DÜSEN Kontrollieren, ob das Gerät (eingestellte Kategorie und Gastyp) für 3.2.3 KONTROLLE DER GASNULLSTELLUNG die betreffende Gasfamilie und –gruppe vorbereitet ist. Andernfalls Wie folgt vorgehen: für die Umrüstung auf die vorliegende Gasfamilie gemäß...
Brennerkopf und Ventilator einsetzen (für TT96G bis G20: ersetzen) - Das Siegel von der Gaseinstellung am Venturi Konus entfernen (Abb.25, Detail R). (Abb.22) und mit Hilfe eines Schraubendrehers mit großem Schlitz die - Die Düse aus Messing im Innern der Dichtung zwischen Gasventil Einstellung bis auf die Quote X= siehe Technische Daten TAB.
BETREFFENDEN VERSORGUNGSGASES % Gas Startup Prozentsatz der Ventilatorumdrehungen beim EINSTELLEN, WIE UNTER PUNKT 3.4.4 BESCHRIEBEN. Zünden - Den Gashahn öffnen. % Gas rising ramp Prozentsatz Ventilatorumdrehung Hubrampe - Die Dichtschraube im Innern der Druckentnahme am Auslass des % Gas min Prozentsatz Ventilatorumdrehung beim Minimum Gasventils lockern (Abb.
SCHALTEN SIE DAS GERÄT DURCH DRÜCKEN DER und oberen Gebläsen (zum Ausbau siehe Punkt 5.2.1) können STOP-TASTE AUS (T64G ABB. 31B TEIL 17) (T75G-TT98G- durchgeführt werden, indem die Schrauben (Abb.17 Detail .M) TT96G ABB. 31 TEIL18) gelockert werden und die Position nach Wunsch eingestellt wird; die ZIEHEN SIE DAS NETZKABEL DES GERÄTS AUS DER Schrauben wieder festziehen (werksseitig ist die maximale Öffnung STECKDOSE.
sind: Temperatur und Backzeit (Durchlaufzeit des Backguts in der Vorhängeschloss auf orangem Grund. Backkammer, die direkt von der Bandgeschwindigkeit abhängt). Um die optimale Temperatur und Backzeit zu bestimmen, wird jeweils T64G (Abb. 31b): Zum Einschalten der Geräte den Drehknopf des Hauptschalters auf die immer nur eine Variable verändert.
dem Display. Drücken Sie dann zur Aktivierung des Backvorgangs die ANMERKUNG: Wenn beim Einschalten nicht die Taste. Taste START gedrückt wird, wechselt das Display nach einer Zur Durchführung einer SUCHE NACH NAME oder zum Ausführen begrenzten einstellbaren zeit zum Energiesparmodus und wird eines vor Kurzen ausgeführten Programms siehe Punkt 3.6.7.
Seite 124
ab dem mit den Tasten Pfeil aufwärts/abwärts ausgewählten die Liste der Programme. Nehmen Sie die Auswahl des gewünschten Buchstaben alphabetische auflistet. Bestätigen Sie den ausgewählten Programms mit den Tasten Pfeil aufwärts/abwärts vor und drücken Sie Buchstaben mit OK. Wählen Sie das gewünschte Programm mit den zum Ändern OK.
und sieht die Möglichkeit vor, das Förderband für eine einzige Backphase 3.6.8 FUNKTION “ECO STANDBY” zu aktivieren. Um dieses Programm zu benutzen, das Schlagwort STEP Die Funktion “Eco Standby” gestattet es, den Ofen warm zu halten in der Programmauflistung anwählen, das Förderband bleibt stehen. und dabei den Gasverbrauch zu verringern, die ideale Funktion für Positionieren Sie das Produkt am Beginn des Bands und drücken Sie dann eine vorübergehende Backpause.
Voreinstellung 1 1 1 1 auf. Wenn das Password richtig eingegeben - "Zeitzone": Fahren Sie mit der Einstellung der Zeitzone im UTC- wird, wird eine Meldung Entsperrung erfolgt angezeigt und dann Format fort (z. B. UTC 00 London, UTC +1 Rom usw.). erscheint automatisch die Hauptbildschirmanzeige mit dem Auf die Taste “OK”...
Seite 127
Konfigurierung an. Befolgen Sie für die Eingabe anderer Außerdem: Bei Auftreten eines Alarms schaltet sich der Ofen ab und Gasparameter die Anweisungen in 3.4.4. die entsprechende Fehlermeldung bleibt am Bildschirm angezeigt; bei “Ausrichten”: Startet das Verfahren für die Ausrichtung der Drücken der Taste “OK”...
Zeitintervall von 15 Minuten 5 Blöcke auftreten. Sollte dies Detail 15) wird die visuelle Anzeige und die akustische Anzeige (falls geschehen, schaltet sich der Ofen automatisch nach nach vorhanden) zur Kenntnis genommen und die Meldung verschwindet. Kenntnisnahme der Fehlermeldung aus, auf die Fertigstellung der Schließen Sie falls erforderlich den Backvorgang ab und wenden Sie Abschaltphase warten, dann mit dem Neustart der Ausrüstung sich an den Kundendienst.
keine Erfahrungen zu den einzustellenden Parametern verfügen; Schwamm und Seifenwasser benutzen, nachspülen und trocknen, und ändern Sie die Parameter dann auf Grundlage der Resultate des ersten bei den satinierten Bauteilen die Richtung der Satinierung beachten. Backvorgangs, um die optimalen Parameter für Ihre Anforderungen zu Alle zugängliche Komponenten in geeigneter Weise reinigen.
ACHTUNG DIE FOLGENDEN ANWEISUNGEN ZUR "AUSSERORDENTLICHEN WARTUNG" RICHTEN SICH AUSSCHLIESSLICH AN TECHNISCHES FACHPERSONAL, DAS EINE ENTSPRECHENDE SCHULUNG DES HERSTELLERS ERHALTEN HAT. mit einem angefeuchteten Tuch oder Schwamm von Rückständen AUSSERORDENTLICHE WARTUNG gereinigt werden; dabei gegebenenfalls Seifenlauge verwenden, nachspülen und abtrocknen und bei den satinierten Bauteilen die VORBEREITENDE ARBEITEN ZUR SICHERHEIT Richtung der Satinierung beachten.
Keine Lösungsmittels, Reinigungsmittel mit chlorierten oder Anhakvorrichtung (Abb. 16, Detail R) verriegeln und das schleifenden Substanzen, sowie Werkzeuge verwenden, die die Vorhängeschloss (Abb. 16, Detail H) anbringen und blockieren. Oberflächen beschädigen können. Bevor das Gerät wieder ANMERKUNG: Stellen Sie vor dem Wiedereinschalten eingeschaltet wird, kontrollieren, ob keine bei der Reinigung des Geräts sicher, dass alle Komponenten, vor allem die Gebläse, verwendeten Gegenstände in den Kammern liegen geblieben...
Getriebemotors das Schalterpaneel durch Drehen schließen Befestigungsschrauben gelöst werden. (Abb. 38, Detail Z) und die Schrauben wieder einsetzen (Abb. 38, - Die Isolierung etwas ablösen und den Thermostatfühler Detail V). Bei der Komponententafel auf der Seite des herausnehmen (Abb.39, Detail V). Getriebemotors das seitliche Paneel durch Drehen schließen - Das Paneel der Elektrokomponenten wie unter Punkt 5.3.1 (Abb.
5.8.1 AUSBAU DES FÖRDERBANDS ANMERKUNG: Wenn aus beliebigem Grund ein Nach Durchführung der unter Punkt 5.1 beschriebenen Operationen Thermoelement ausgebaut oder verschoben werden muss, MUSS das Förderband wie folgt ausbauen: ES UNBEDINGT AM ROHR GEZOGEN WERDEN UND NIE - Das Förderband so lange laufen lassen, bis die Verbindungsstelle AM KABEL, um seine Unversehrtheit zu gewährleisten.
T75G: - Die Elektrokomponentenplatte wie unter Punkt 5.3.1 dabei darauf achten dass die 6 Dichtungsringe, die auf der Motorwelle beschrieben öffnen. sitzen, korrekt eingesetzt worden sind; außerdem sicherstellen, dass - Die beiden Speisekabel beim Getriebemotor umkehren, damit wird die konischen Bauteile der Motorwelle und des Gebläses vollkommen die Drehrichtung des Getriebemotors umgekehrt.
anschrauben (Abb. 53, Detail B) und dann die Muttern (Abb. 53, wird. Detail G) anziehen und die Scheiben darunter komprimieren - Die Löcher der Verbindung und der Bandwelle fluchten und den (Abb. 53, Detail H), um eine übermäßige Verformung der gebrochenen Stift herausnehmen.
in der Abbildung 48 gezeigt, andernfalls müssen sie gemäß der besonders sorgfältig kontrolliert werden sollen. Bei der Lecksuche Anweisungen des Punkts 5.14 ersetzt werden. niemals offene Flammen benutzen. - Das Gerät ausschalten. Staubablagerungen können den Brennerkopf mit der Zeit verstopfen, - Die Schutzverkleidung wieder anbringen (Abb.
hohe Temperaturen geeignetem Klebeband aus Aluminium isolieren. Dadurch wird das Steuergerät auf den ursprünglichen Zustand zurückgestellt; alle Inhalte werden gelöscht, einschließlich der TT98G: Das hintere Paneel (Abb. 52, Detail T) und die interne Konfigurierung des Ofens (Gasparameter, Modell usw.). Die Verkleidung (Abb.
5.21.1 BEHEBUNG VON PROBLEMEN T64G ANOMALIE URSACHEN BEHEBUNG Bei Betätigen des Netzschalters Keine Netzspannung. Kontrollieren, dass leuchtet das Bedienfeld nicht auf Netzsteckdose, an die das Gerät angeschlossen ist, Spannung anliegt. Netzkabel oder Netzstecker defekt. Netzkabel Netzstecker reparieren. Sicherung durchgebrannt. Die Sicherung auswechseln. Elektronikkarte defekt Die Elektronikkarte auswechseln Bei Betätigung des Netzschalter...
Seite 139
Nach der Installation startet der Falscher Gasdruck und falsche Sicherstellen, dass der Gasdruck Ofen nicht mit dem Sollwert und Gaszufuhr. und die Gaszufuhr den Angaben in er kann die Temperatur nicht TAB. 1 des Anweisungshandbuches halten. entsprechen (für das eigene Land). Einstellung für falschen...
Seite 140
Kein Start des Motors Gebläse Kondensator defekt. Den Kondensator auswechseln. Backen. Anomalien elektronische Elektronikkarte defekt. Die Elektronikkarte auswechseln. Steuerung Tastatur defekt. Die Tastatur auswechseln. Beim Drücken von Start erscheint Das Reset-Signal vom Relais der Sicherstellen, dass alle sofort der Alarm: Elektronikkarte SC1 kommt nicht Verbindungen Brn BOLC.
5.21.2 BEHEBUNG VON PROBLEMEN T75G ANOMALIE URSACHEN BEHEBUNG Betätigung Keine Netzspannung. Kontrollieren, dass an der Netzsteckdose, an Netzschalters schaltet sich das die das Gerät angeschlossen ist, Spannung LCD-Display nicht ein. anliegt. Netzkabel oder Netzstecker defekt. Netzkabel und Netzstecker reparieren. Sicherung durchgebrannt. Die Sicherung auswechseln.
Seite 142
Nach einer gewissen Brennerkopf von Staub verstopft. Den Brennerkopf reinigen, die Ursache Arbeitszeit kann das Gerät die des Eindringens von Staub beseitigen Temperatur während und den Luftfilter reinigen. Backens nicht mehr halten Funktionsstörung Gebläse Elektrische Anschlüsse Sicherstellen, dass alle Verbindungen des Brenner Gebläses des Brenners ineffizient.
Seite 143
Die Flamme ist instabil und Druck am Auslass des Gasventils Sicherstellen, dass der Druck am Auslass rötlich, manchmal fällt der falsch eingestellt. des Ventils 0 beträgt und anderenfalls Alarm aus: einstellt; das Ventil auswechseln, wenn Brennerblock der Druck nicht eingestellt werden kann. Der Ofen kann sich nicht auf Seitliche Schieber zu niedrig.
5.21.3 BEHEBUNG VON PROBLEMEN TT96G-TT98G STÖRUNGEN URSACHEN BEHEBUNG Bei Betätigung der Einschalttaste Pilz-Notaustaste gedrückt. Keine Die Pilz-Notaustaste zurückstellen. leuchtet das LCD-Display nicht auf. Netzspannung Kontrollieren, ob an der Netzsteckdose, an die das Gerät angeschlossen ist, Spannung anliegt. Netzkabel oder -stecker defekt. Netzkabel und -stecker auswechseln.
Seite 145
Der Brenner schaltet sich ein und Phase Nullleiter Phase und Nullleiter vertauschen. blockiert nach wenigen Stromversorgung vertauscht. Sekunden. Erfassung ineffizient. Sicherstellen, dass die Erfassung den richtigen Abstand aufweist und richtig angeschlossen ist. Der Brenner bleibt blockiert. Das Reset-Signal des Relais der Sicherstellen, dass alle...
Seite 146
Nach der Installation erreicht der Falscher Gasdruck falsche Sicherstellen, dass der Gasdruck dem in der Ofen den Sollwert nicht oder er Gaszufuhr. Tabelle des Anleitungshandbuchs (für das kann Temperatur nicht eigene Land) entspricht. aufrecht erhalten. Einstellung für falschen Gastyp. Sicherstellen, dass der Ofen für den richtigen Gastyp eingestellt ist,...
Seite 147
Alarm stillstehendes Förderband TT98G Kontrollsensor TT98G Sensor einstellen oder Rotationsgeschwindigkeit des Bands auswechseln. ineffizient TT96G – Antriebskarte Brushless- TT96G – Antriebskarte Brushless-Motor Motor defekt auswechseln Getriebemotor defect Den Getriebemotor auswechseln. Anomalie elektronischen Falsche Datenübertragung. Reset ausführen. Steuerung. Die Zuverlässigkeit des Anschlusses des Datenbusses (Kabel RS-485) kontrollieren und sicherstellen, dass die Abschirmung richtig angeschlossen ist.
Der Ofen kann sich nicht auf dem Seitliche Schieber zu weit unten. Die seitlichen Schieber anheben. eingestellten Sollwert stabilisieren und er überhitzt. Einstellung für den falschen Gastyp. Sicherstellen, dass der Ofen für den richtigen Gastyp eingestellt ist, und, dass Auslassdruck des Ventils 0 mbar ist. Falscher Gasdruck falsche...
Seite 191
ﺍﻟﺷﻛﻝ ﻣﺳﺎﻣﻳﺭ ﺍﻗﺩﺍﻡ ﻭ ﺳﻡ ، ﻭﺃﺯﺍﻟﻪ ﺍﻟﻔﺭﻥ ﺃﻭ ﺍﻟﺩﻋﻡ ﻗﺑﻝ ﻭﺿﻊ ﻋﻠﻲ ﺭﺍﺱ ﺁﺧﺭ H 14 T64G ﻳﺟﺏ ﺗﺛﺑﻳﺕ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻋﻠﻰ ﺳﻁﺢ ﺛﺎﺑﺕ ﻭﻣﺳﺗﻭﻱ ﺑﻭﺍﺳﻁﺔ ﻣﻳﺯﺍﻥ ﺍﻟﻣﺎء. ﻻ ﻳﺟﺏ اﻧ ﺒ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـﮫ ؛...
Seite 246
Regolazioni per ventilatore NRG118 Adjustments for blower NRG118 Ajustements pour souffleur NRG118 Anpassungen für Lüfter NRG118 Ajustes para ventilador NRG118 TAB.1 Categoria: Category: T64G Catégorie: Kategorie: ﻓﺋﺔ Categoría: Tipo - Type - Type - Bauweise – Tipo A3 - B23 ﻟﻨﻮﻉ...
Seite 248
Fig. 1 X cm Y cm Z cm T64G T75G TT98G TT96G CV/60 X cm Y cm Z cm T75G TT98G TT96G SC/60 X cm Y cm Z cm T64G CV/15 X cm Y cm Z cm T75G TT98G TT96G SC/14 X cm Y cm...
Seite 250
T75G Senso di marcia Pericolo schiacciamento Direction of travel Danger crushing Sens de marche Danger ècrasement Laufrichtung Zwetschgefahr Sentido de marcha Peligro de aplastaimento ﺍﺗﺟﺎﻩ ﺍﻟﺣﺭﻛﺔ ﺧﻁﺭ ﺍﻟﺳﺣﻖ Pericolo ebollizione Pericolo tensione Danger boiling Danger voltage Danger ébullition Danger tension Gefahr kochendem Spannungsgefahr Peligro de ebullición...
Seite 251
TT98G Senso di marcia Pericolo schiacciamento Direction of travel Danger crushing Sens de marche Danger ècrasement Laufrichtung Zwetschgefahr Sentido de marcha Peligro de aplastaimento ﺧﻁﺭ ﺍﻟﺳﺣﻖ ﺍﺗﺟﺎﻩ ﺍﻟﺣﺭﻛﺔ Pericolo tensione Pericolo ebollizione Danger voltage Danger boiling Danger tension Danger ébullition Spannungsgefahr Gefahr kochendem Peligro tension...
Seite 252
T64G Senso di marcia Pericolo schiacciamento Direction of travel Danger crushing Sens de marche Danger ècrasement Laufrichtung Zwetschgefahr Sentido de marcha Peligro de aplastaimento ﺍﺗﺟﺎﻩ ﺍﻟﺣﺭﻛﺔ ﺧﻁﺭ ﺍﻟﺳﺣﻖ Pericolo tensione Pericolo ebollizione Danger voltage Danger boiling Danger tension Danger ébullition Spannungsgefahr Gefahr kochendem Peligro tension...
Seite 253
TT96G Senso di marcia Pericolo schiacciamento Direction of travel Danger crushing Sens de marche Danger ècrasement Laufrichtung Zwetschgefahr Sentido de marcha Peligro de aplastaimento ﺍﺗﺟﺎﻩ ﺍﻟﺣﺭﻛﺔ ﺧﻁﺭ ﺍﻟﺳﺣﻖ Pericolo tensione Pericolo ebollizione Danger voltage Danger boiling Danger tension Danger ébullition Spannungsgefahr Gefahr kochendem Peligro tension...
Seite 288
Fig. 59 T64G T75G TT96G 1479 TT98G 1538...
Seite 294
ﻻﺳﻢ Rif. Denominazione Designation Denomination Bezeichnung Denominación ﻣﻔﺼﻞ ﻭﻗﻒ ﺣﺮﻛﺔ ﺍﻟﺒﺎﺏ Treccia porta Main door braid Garniture porte Dichtung Tür Junta puerta ﻣﻔﺼﻞ ﻭﻗﻒ ﺣﺮﻛﺔ ﺍﻟﺒﺎﺏ ﺍﻟﺰﺟﺎﺟﻲ Treccia portello Door braid Garniture hublot Dichtung kleine Tür Junta puerta con vidrio ﻋﻤﻮﺩ...
Seite 298
ﻻﺳﻢ Rif. Denominazione Designation Denomination Bezeichnung Denominación Treccia battuta porta Door stop braid Joint tressé butée porte Dichtung Anschlag Tür Trenza tope puerta ﻣﻔﺻﻝ ﻭﻗﻑ ﺣﺭﻛﺔ ﺍﻟﺑﺎﺏ Treccia battuta portello vetro Glass door stop braid Joint tressé butée porte en verre Dichtung Anschlag Türscheibe Trenza tope puerta vidrio ﻣﻔﺻﻝ...