Herunterladen Diese Seite drucken
Kettler FITMASTER Trainingsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FITMASTER:

Werbung

Trainingsanleitung für Kraftstation FITMASTER
Art. No.: MG1041-100
D
EN
FR
NL
E
I
PL
P
DK
CZ

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Kettler FITMASTER

  • Seite 1 Trainingsanleitung für Kraftstation FITMASTER Art. No.: MG1041-100...
  • Seite 2 Lassen Sie vor Aufnahme des Fitnesstrainings durch Ihren Hausarzt ab- ren. Lassen Sie vor Aufnahme des Trainings durch Ihren Hausarzt ab- klären, ob Sie für das Training mit der Kraftstation FITMASTER gesund- klären, ob Sie gesundheitlich für das Training mit diesem Gerät geeig- heitlich geeignet sind.
  • Seite 3 Wrong or excessive training can damage your health. Before commenci- doctor to ensure that you are fit enough to use the FITMASTER power ng a course of fitness training, arrange for a medical check-up to see if center.
  • Seite 4 Instructions pour l‘utilisation du banc d’entraînement FITMASTER Exemples de programme d´entraînement Le poste de musculation FITMASTER est un appareil polyvalent et multi- fonctionnel de sport à domicile permettant de s’entraîner de façon opti- Semaine 1-4 entraînement d’endurance male en mettant l’accent sur la musculation. Il faut cependant, pour que (env.
  • Seite 5 Begin uw training steeds met een opwarmsessie. Gebruik de pauzes om de buig- en strekposities op voldoende spierspanning om gewrichtbe- uw spieren losser te maken. Train 2-3 keer per week met uw FITMASTER lastingen te minimaliseren. en gebruik elke gelegenheid om uw training aan te vullen, zoals bijv.
  • Seite 6 Aproveche las pausas para realizar ejercicios de relajación. Entrene los abdominales durante todo el entrenamiento. de 2 a 3 veces por semana con su FITMASTER y aproveche cualquier 7. Tenga en cuenta que su musculatura y su fuerza aumentan con más ra-...
  • Seite 7 Allenarsi 2-3 volte la setti- 7. Tenere sempre presente che l’incremento della muscolatura e della forza mana con FITMASTER e sfruttare ogni opportunità per completare il pro- fisica è più rapido rispetto all’adattamento dei legamenti, dei tendini e prio allenamento, ad es.
  • Seite 8 Jednak podczas pozycji ugiętych między seriami należy wykorzystać na ćwiczenia rozluźniające. i wyprostowanych pamiętać o wystarczającym napięciu mięśni, aby Ćwiczenia na ławce FITMASTER należy wykonywać 2-3 razy w tygod- zminimalizować obciążenia stawów. 6. Szczególną uwagę należy zwracać na stabilność pleców. Dlatego niu, wykorzystując przy tym każdą...
  • Seite 9 Aproveite os intervalos para executar exercícios de relaxamento. suficiente para não sujeitar as articulações a esforços excessivos. Treine 2-3 vezes por semana com o seu FITMASTER e aproveite todas 6. Tenha especial atenção à estabilidade lombar. Por isso, é recomen- as oportunidades para complementar o seu treino, p.ex.
  • Seite 10 6. Vær særligt opmærksom på ryggens stabilitet. Det kan derfor anbefa- les at du spænder mavemusklerne konstant under træningen. din FITMASTER og udnyt enhver lejlighed til at supplere træningen med 7. Tænk altid på, at dine muskler og dit præstationsniveau øges i et hur- lange gåture, løb, cykling, svømning osv.
  • Seite 11 7. Neustále mějte na mysli, že Vaše svalstvo a síla roste rychlejším tem- verzální posilovací lavicí FITMASTER 2-3x týdně a využijte každou pem, než jakou rychlostí se přizpůsobují Vaše vazy, šlachy a klouby. příležitost k doplnění Vašeho tréninku, např. dlouhými procházkami, jog- Závěr: Zatížení...
  • Seite 12 D 1. Beinstrecken I 1. Estensione gambe Ausgangsposition: Rücken gerade an das Polster Posizione di partenza: tenere la schiena diritta e appoggiata allo schie- anlehnen. Untere Curl-Rolle oberhalb des Sprung- nale. Il rullo curl inferiore è al di sopra della caviglia, tendere le punte gelenks, Fußspitze anziehen.
  • Seite 13 D 2. Beinbeugen I 2. Flessione gambe Ausgangsposition: Stand mit Gesicht zum Ge rät. Posizione di partenza: in piedi con il viso rivolto all’attrezzo. Il rullo curl Untere Curl-Rolle auf Höhe der Achilles sehne. Obere inferiore è all’altezza del tendine d’Achille. Il rullo curl superiore è al di Curl-Rolle über der Kniescheibe.
  • Seite 14 D 3. Hüftstrecken am Seilzug I 3. Stiramento bacino alla fune Ausgangsposition: Fußschlaufe am unteren Seilzug Posizione di partenza: agganciare la cinghia alla fune inferiore. In piedi einhaken. Stand mit Ge sicht zum Gerät. Oberkörper con il viso rivolto all’attrezzo. Il busto è leggermente inclinato in avanti. leicht vorgeneigt.
  • Seite 15 D 4. Hüftbeugen am Seilzug I 4. Flessione bacino alla fune Ausgangsposition: Fußschlaufe am unteren Seilzug Posizione di partenza: Agganciare la cinghia alla fune inferiore. In piedi einhaken. Stand mit dem Rücken zum Gerät. Fuß- con la schiena rivolta all’attrezzo. Posizionare la cinghia al di sopra della schlau fen oberhalb des Sprung ge lenks anlegen.
  • Seite 16 D 5. Abduktor Flexion sitzend I 5. Flessione abduttore da seduti Ausgangsposition: Fußschlaufe am unteren Seilzug Posizione di partenza: agganciare la cinghia alla fune inferiore. Sede- einhaken. Seitlich zum Gerät setzen. Fuß schlaufe am re lateralmente all’attrezzo. Applicare la cinghia alla gamba lontana gerätfernen Bein anbringen.
  • Seite 17 D 6. Abduktor Flexion stehend I 6. Flessione abduttore in piedi Ausgangsposition: Fußschlaufe am unteren Seilzug Posizione di partenza: agganciare la cinghia alla fune inferiore. Posizi- einhaken. Seitlich zum Gerät stellen. Fußschlaufe am onarsi lateralmente all’attrezzo. Applicare la cinghia alla gamba lontana gerätfernen Bein anbringen.
  • Seite 18 D 7. Adduktor Flexion sitzend I 7. Flessione adduttore da seduti Ausgangsposition: Fußschlaufe am unteren Seil zug Posizione di partenza: agganciare la cinghia alla fune inferiore. Sedere einhaken. Seitlich zum Gerät im Grätschsitz setzen. a gambe divaricate lateralmente all’attrezzo. Applicare la cinghia alla Fuß...
  • Seite 19 D 8. Adduktor Flexion stehend I 8. Flessione adduttore in piedi Ausgangsposition: Fußschlaufe am unteren Seil zug Posizione di partenza: agganciare la cinghia alla fune inferiore. Posizi- einhaken. Seitlich zum Gerät stehen. Fußschlaufe am onarsi lateralmente all’attrezzo. Applicare la cinghia alla gamba vicina gerätnahen Bein anbringen.
  • Seite 20 D 9. Bankdrücken I 9. Benchpress Ausgangsposition: Sitzhöhe einstellen, dass sich die Posizione di partenza: regolare l’altezza del sedile in modo che le staffe Stemmbügel auf Brusthöhe befinden. Den Rücken si trovino all’altezza del petto. Tenere la schiena diritta e appoggiata allo gerade an das Polster lehnen.
  • Seite 21 D 10. Butterfly NL 10. Butterfly Ausgangsposition: Trainingsbügel für Butterfly einstel- Uitgangspositie: de trainingsbeugel voor butterfly instellen. Rechtop gaan len. Aufrechter Sitz, Rücken lehnt am Rückenpolster. zitten met de rug tegen het kussen. Trainen met variabele zithoogte mo- Mit variabler Sitzhöhe trainierbar. Ellenbogen über gelijk.
  • Seite 22 PL 10. Motylki CZ 10. Butterfly Pozycja wyjściowa: ustawić uchwyty treningowe do ćwiczeń motyl- Výchozí poloha: Tréninkový třmen nastavte pro cvik Butterfly. Vzpřímený kowych. Siadamy wyprostowani, plecy opierają się na oparciu. Można sed, záda se opírají o zádovou opěrku Lze trénovat s proměnnou výškou trenować...
  • Seite 23 D 11. Überzüge PL 11. Przyciąganie pałąka Ausgangsposition: Aufrechter Sitz, Hände umfassen Pozycja wyjściowa: siedzimy wyprostowani, ramiona są wyprostowane, mit gestreckten Armen die Latissimus-Stange. a dłonie obejmują szeroki pałąk. Bewegungsausführung: Stange mit gestreckten Ar- Wykonywanie ruchów: ściągamy drążek wyprostowanymi ramionami men vor die Brust ziehen.
  • Seite 24 D 12. Trizepsdrücken PL 12. Ćwiczenie na triceps Ausgangsposition: Gesicht zum Gerät. Latis si mus- Pozycja wyjściowa: twarz skierowana jest do urządzenia. Używamy Stange am oberen Seilzug verwenden. Ellenbogen- szerokiego pałąka na górnym wyciągu. Łokcie są ugięte pod kątem 90°. winkel 90°.
  • Seite 25 D 13. Frontziehen I 13. Trazione frontale Ausgangsposition: Gesicht zum Gerät. Curl-Stange Posizione di partenza: Viso rivolto all’attrezzo. Utilizzare la barra curl am unteren Seilzug verwenden. Hände fassen von sulla fune inferiore. Afferrare con le mani dall’alto. oben. Esecuzione del movimento: tirare la barra lungo il corpo fino all’altezza Bewegungsausführung: Stange am Körper entlang del mento.
  • Seite 26 D 14. Frontheben I 14. Sollevamento di petto Ausgangsposition: Gesicht zum Gerät. Curl-Stange Posizione di partenza: Viso rivolto all’attrezzo. Utilizzare la barra curl am unteren Seilzug verwenden. Hände fassen von sulla fune inferiore. Afferrare con le mani dall’alto. oben. Esecuzione del movimento: Tirare la barra con le braccia tese all’altezza Bewegungsausführung: Stange mit gestreckten Armen delle spalle.
  • Seite 27 D 15. Bizeps Curl I 15. Curl bicipiti Ausgangsposition: Gesicht zum Gerät. Curl-Stange Posizione di partenza: Viso rivolto all’attrezzo. Utilizzare la barra curl am unteren Seilzug verwenden. Hände fassen von sulla fune inferiore. Afferrare con le mani dal basso. unten. Esecuzione del movimento: la parte superiore del braccio è...
  • Seite 28 D 16. Hammer Bizeps Curl I 16. Curl a martello bicipiti Ausgangsposition: Gesicht zum Gerät. Curl-Stange Posizione di partenza: Viso rivolto all’attrezzo. Utilizzare la barra curl am unteren Seilzug verwenden. Hände fassen von sulla fune inferiore. Afferrare con le mani dall’alto. oben.
  • Seite 29 D 17. Vornüber gebeugtes Rudern I 17. Vogata con flessione in avanti Ausgangsposition: Oberkörper nach vorne gebeugt, Posizione di partenza: busto flesso in avanti, quasi parallelo al pavimento. La fast parallel zum Boden. Rücken ist gerade. Beine sind schiena è diritta. Le gambe sono leggermente flesse. leicht gebeugt.
  • Seite 30 D 18. Rudern an der Maschine I 18. Vogata alla macchina Ausgangsposition: Sitz mit Blick zum Gerät. Rücken Posizione di partenza: Sedere con lo sguardo rivolto all’attrezzo. La schie- ist gerade, Trainingsbügel nach hinten in die Ruder- na è diritta, orientare il manubrio all’indietro in posizione di vogatura. position schwenken.
  • Seite 31 D 19. Rudern am Seilzug I 19. Vogata alla fune Ausgangsposition: Blick zum Gerät, auf dem Boden Posizione di partenza: sguardo rivolto all’attrezzo, seduti sul pavimento. sitzend. Rücken ist gerade, Beine leicht gebeugt, La schiena è diritta, le gambe leggermente flesse. Arme lang lassen.
  • Seite 32 D 20. Latissimuszug I 20. Trazione latissimus Ausgangsposition: Rücken und Halswirbelsäule sind Posizione di partenza: viso rivolto all’attrezzo. La schiena e la cervicale gerade. Weiter Griff an der Stange. sono diritte. Impugnatura ampia dell’asta. Bewegungsausführung: Arme lang lassen, erst Schul- Esecuzione del movimento: prima lasciare le braccia tese, tirare le terblätter nach unten ziehen, dann die Stange in den...
  • Seite 33 D 21. Seitneigen I 21. Inclinazione laterale Ausgangsposition: Seitlich zum Gerät stehend. Posizione di partenza: in piedi lateralmente all’attrezzo. Applicare la Schlaufe am unteren Seilzug anbringen. cinghia alla fune inferiore. Bewegungsausführung: Mit aufrechtem Rücken zur Esecuzione del movimento: inclinarsi allontanandosi dall’attrezzo e man- Seite vom Gerät wegneigen.
  • Seite 34 Trainingstabelle S Satzzahl W Wiederholungen G Gewicht (kg) S Number of sets W Repetitions G Weight (kg) Training table Tableau d‘entraînement S Nombre de séances W Répétitions G Poids (kg) S Aantal sets W Herhalingen G Gewicht (kg) Trainingstabel Tabla de entrenamiento S Ciclos W Repeticiones G Peso (kg)
  • Seite 35 Trainingstabelle S Satzzahl W Wiederholungen G Gewicht (kg) S Number of sets W Repetitions G Weight (kg) Training table Tableau d‘entraînement S Nombre de séances W Répétitions G Poids (kg) S Aantal sets W Herhalingen G Gewicht (kg) Trainingstabel Tabla de entrenamiento S Ciclos W Repeticiones G Peso (kg)
  • Seite 36 TRISPORT AG BOESCH 67 CH-6331 HUENENBERG SWITZERLAND www.kettlersport.com 20/06 TA FITMASTER_...

Diese Anleitung auch für:

Mg1041-100