Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Kettler Kinetic F7 Montageanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Kinetic F7:

Werbung

Montageanleitung Kraftstation „Kinetic F7"
Abb. ähnlich
Art.–Nr. 07717-600
B
A
200cm
B
202cm
C
C
216cm
A
227,5 kg
150 kg
180 Min.
D
2-3
GB
4-5
max.
F
6-7
NL
8-9
E
10-11
I
12-13
PL
14-15
CZ
16-17
P
18-19
DK
20-21
SRB
22-23
RUS
24-25

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kettler Kinetic F7

  • Seite 1 Montageanleitung Kraftstation „Kinetic F7” Art.–Nr. 07717-600 200cm 202cm 216cm max. 227,5 kg 150 kg 10-11 180 Min. 12-13 14-15 16-17 18-19 20-21 22-23 24-25 Abb. ähnlich...
  • Seite 2: Wichtige Hinweise

    Während des Trainings darf sich niemand im Bewegungsbe- ■ oder auch eine Gefährdung der Person bedeuten. Weiterge- reich der trainierenden Person befinden. hende Eingriffe sind nur vom KETTLER-Service oder von Auf diesem Trainingsgerät dürfen ausschließlich Übungen aus ■ KETTLER geschultem Fachpersonal zulässig.
  • Seite 3 Im Bösch 67 Servicehotline Schweiz: den Zusatz „mit Verschraubungsmaterial“ bei der Ersatzteilbe- CH - 6331 Hünenberg 0900 785 111 stellung anzugeben. www.kettler.ch Entsorgungshinweis KETTLER-Produkte sind recyclebar. Führen Sie das Gerät am Ende der Nutzungsdauer einer sachgerechten Entsorgung zu (örtliche Sammelstelle).
  • Seite 4: Important Instructions

    Extensive repairs must Nobody may be in the moving range of a training person du- ■ only be carried out by KETTLER service staff or qualified per- ring training sonnel trained by KETTLER. This exercise machine may only be used for exercises indica- ■...
  • Seite 5: Handling The Equipment

    When ordering spare parts, always state the full article number, Waste Disposal spare-partnumber, the quantity required and the S/N of the pro- KETTLER products are recyclable. At the end of its useful life please duct (see handling). dispose of this article correctly and safely (local refuse sites).
  • Seite 6: Instructions De Montage

    ■ la personne. Des modifications ne peuvent être apportées que zone d'évolution de la personne s'entraînant. par du personnel qualifié formé par la Ste. KETTLER. N'exécuter sur cet appareil d'entraînement que les exercices in- ■ Vous vous entraînez avec un appareil dont la technique et la ■...
  • Seite 7: Liste Des Pièces De Rechange

    Remarque relative à la gestion des déchets de mentionner la référence article, le numéro de pièce de re- Les produits KETTLER sont recyclables. A la fin de sa durée d’utili- change, la quantité demandée et le numéro de série de l’appareil sation, remettez l’appareil à...
  • Seite 8: Belangrijke Aanwijzingen

    Tijdens het trainen mag niemand zich in het bewegingsgebied ■ schadiging veroorzaken of een gevaar voor de persoon ople- van de trainende persoon bevinden. veren. Grotere ingrepen mogen alleen door KETTLER-service Met dit trainingsapparaat mogen uitsluitend de oefeningen uit ■ of door KETTLER geschoold vakpersoneel uitgevoerd worden.
  • Seite 9 Vermeld bij de onderdelenbestellingen a.u.b. het volledige arti- kelnummer, het onderdeelnummer, het benodigde aantal en het KETTLER producten zijn recyclebaar. Breng het apparaat aan het serienummer van het apparaat (zie handleiding). einde van de gebruiksduur naar en vakkundig verzamelpunt voor recycling (bijv.
  • Seite 10: Indicaciones Importantes

    ■ manipulaciones del aparato sólo se permiten al servicio técnico zona de acción de la persona que está entrenando. de KETTLER y a personas instruidas por KETTLER. En este aparato de entrenamiento solamente se deben reali- ■ Usted entrena con un aparato que ha sido fabricado según ■...
  • Seite 11: Lista De Repuestos

    Indicar con los pedidos de piezas de repuesto el número completo del artículo, el número de la pieza de repuesto, las unidades so- Los productos de KETTLER son riciclables. Cuando se termina la licitadas y el número de serie del aparato (ver manejo) vida útil de un aparato o una máquina, entréguelos a una em-...
  • Seite 12: Avvisi Importanti

    I Durante il training nessuna persona deve trovarsi nel campo ■ della KETTLER oppure da personale specializzato istruito dalla d’azione dello sportivo impegnato nell'allenamento. KETTLER. Sull'apparecchio di training possono essere effettuati solo gli ■...
  • Seite 13 (Articolo no. 07921-000) spe- bini, potrebbero verificarsi delle situazioni impreviste, che es- cialmente omologato per KETTLER attrezzi sportivi. Lo può ac- cludono una responsabilità da parte del produttore. Se tuttavia quistare al commercio specializzato per articoli sportivi.
  • Seite 14: Ważne Wskazówki

    Podczas treningu nikt nie może się znajdować w obrębie po- ■ firmy KETTLER lub przeszkolony przez firmę KETTLER personel. ruszania się aktualnie trenującej osoby. Trenujesz na przyrządzie skonstruowanym na podstawie ■ Na tym urządzeniu treningowym wolno wykonywać jedynie ■...
  • Seite 15: Zamawianie Części Zamiennych

    Používejte pro pravidelné čištění, ošetřování a údržbu naší spe- ■ niem i nadzorować. ciálně pro sportovní přístroje KETTLER schválenou čistící sadu Przed pierwszym treningiem zapoznaj się z wszystkimi funkc- ■ (č. výr. 07921-000), kterou si můžete opatřit u vašeho dealera.
  • Seite 16: Důležité Pokyny

    Dodržujte všeobecné bezpečnostní předpisy a opatření vzta- ■ cvičící osoby. Podrobnější zásahy smí být prováděny pouze hující se na manipulaci s elektrickými přístroji servisními pracovníky firmy KETTLER nebo odborníky zaško- Během tréninku se nesmí nikdo nacházet v oblasti pohybu tré- ■ lenými firmou KETTLER.
  • Seite 17 Používejte pro pravidelné čištění, ošetřování a údržbu naší spe- ■ ně dohlížet. ciálně pro sportovní přístroje KETTLER schválenou čistící sadu Seznamte se před prvním tréninkem na přístroji se všemi funk- ■ (č. výr. 07921-000), kterou si můžete opatřit u vašeho dealera.
  • Seite 18: Indicações Importantes

    Neste aparelho de treino só podem ser feitos exercícios que ■ nica da KETTLER ou por pessoal especializado treinado pela constem nas instruções de treino. KETTLER. O aparelho deve ser instalado sobre uma superfície plana e ■...
  • Seite 19 Indicação para a eliminação rência completa do artigo, o número da peça sobressalente, o nú- Os produtos KETTLER são recicláveis. No fim da vida útil o apa- mero de unidades necessárias e o número de série do aparelho relho deve ser eliminado de forma adequada (ponto de recolha (manuseamento).
  • Seite 20: Vigtige Anvisninger

    ■ være til fare for brugeren. Yderligere indgreb må kun udføres sesområdet. af KETTLER-Service eller af uddannet personale fra KETTLER. Denne træningsmaskine må kun bruges til de øvelser, der er be- ■ Træningsmaskinen er konstrueret i henhold til de seneste sik- ■...
  • Seite 21 (art. nr. 07921-000), der Gør dig fortrolig med alle maskinens funktioner, inden du star- ■ specielt er beregnet til KETTLER-sportsmaskiner. Produktet fås i ter træningen første gang. særlige sportsforretninger. Vær sikker på, at gulvet på opstillingsstedet kan bære den ek- ■...
  • Seite 22 Svi zahvati / manipulacije na uređaju mogu ophođenje električnim uređajima. da izazovu oštećenje uređaja ili da znače opasnost po koris- nika. Dalji zahvati dozvoljeni su samo u KETTLER servisu ili U toku treninga, niko ne sme da se nalazi u području kretanja ■...
  • Seite 23 Kod porudžbine rezervnih delova uvek navedite puni broj artikla, Uputstva o odlaganju broj rezervnog dela, potreban broj komada, te serijski broj KETTLER-ovi proizvodi se recikliraju. Uklonite uređaj na kraju rad- uređaja (vidi pod Upotreba). nog veka na odgovarajuće mesto (lokalno sabirno mesto).
  • Seite 24 устройство вблизи повреждению или создать опасность для людей. Подобные проходов, дорожек и ворот. действия разрешается выполнять только сотрудникам Соблюдайте общие правила техники безопасности и меры ■ сервисного центра KETTLER или специалистам, обученным предосторожности при обращении с электрическим компанией KETTLER. приборами.
  • Seite 25 обслуживания наш комплект изделий для ухода за Перед первой тренировкой ознакомьтесь со всеми тренажерами KETTLER (артикульный номер 07921-000). Вы ■ функциями и возможностями настройки устройства. можете приобрести его в специализированном магазине спорттоваров. Обратите внимание, что при выборе места установки ■...
  • Seite 26: Messhilfe Für Verschraubungsmaterial

    Messhilfe für Verschraubungsmaterial – CZ – Měřící pomůcka pro materiál k přišroubování – GB – Measuring help for screw connections – P – Auxiliar de medição para materiais de aparafusamento – F – Gabarit pour système de serrae – DK – Hjælp til måling af skruer –...
  • Seite 27 Checkliste (Packungsinhalt) – GB – Checklist (contents of packaging) – F – Liste de vérification (contenu de l’emballage) – NL – Checklijst (verpakkingsinhoud) – E – Lista de control (contenido del paquete) – I – Lista di controllo (contenuto del pacco) –...
  • Seite 28 Checkliste (Packungsinhalt) 3000 mm 6350 mm 2350 mm 9000 mm 3880 mm 4170 mm 4970 mm...
  • Seite 29 Checkliste (Packungsinhalt)
  • Seite 30 Checkliste (Packungsinhalt) SW 10/13...
  • Seite 31 Checkliste (Packungsinhalt)
  • Seite 32 “Klick” “Klick” “Klick” “Klick”...
  • Seite 33 M8x45 M8 M = 15 Nm M8x45 ø25 M = 15 Nm M8x75 ø25 M = 20 Nm...
  • Seite 34 M8x80 ø25 M = 20 Nm M8x30 ø25 M = 20 Nm...
  • Seite 35 – D – Es ist erforderlich, dass die Gewichte wechselseitig eingebaut werden. – GB – Weights must be mounted alternately on both sides – F – Il est nécessaire de monter les poids en alternant les côtés – NL – Het is noodzakelijk dat de gewichten om en om ingebouwd worden.
  • Seite 36 ø10x63...
  • Seite 37 55x61 mm M8x80 ø25 M = 15 Nm M8x85 M = 20 Nm M8x80 ø25 M = 20 Nm...
  • Seite 38 4970 mm – D – WICHTIG! Vor der Montage der Seilrollen muss der Seilzug vor jeder Rolle richtig positioniert werden. – GB – IMPORTANT! Before assembling the rope pulleys, the wire rope must be positioned correctly in front of each rope pulley. –...
  • Seite 39 10 A 10 B M8x65 ø25 ø14x16 ø25 M8 M = 15 Nm M8x40 ø16 10 C/E/J (3x) 10 D M8x75 ø25 ø14x18,5 ø25 M8 M = 15 Nm M8x40 ø16...
  • Seite 40 10 F 10 G M8x75 ø25 ø14x18,5 ø25 M8 M = 15 Nm M8x40 ø16 10 H M8x75 ø25 ø14x18,5 ø25 M8 M = 15 Nm...
  • Seite 41 10 K/L 8x30 25x25 ø46 M8x75 ø25 M8x40 ø16 M = 15 Nm...
  • Seite 42 – D – WICHTIG! Vor der Montage der Seilrollen muss der Seilzug vor jeder Rolle richtig positioniert wer- den. – GB – IMPORTANT! Before assembling the rope pulleys, the wire rope must be positioned correctly in front of each rope pulley. –...
  • Seite 43 12 A/B M8x40 ø16 M8x75 ø25 ø14x18,5 ø25 M8 M = 15 Nm 12 C/D M6x16 ø12,5 M6 M8x40 ø16...
  • Seite 44 – D – WICHTIG! Vor der Montage der Seilrollen muss der Seilzug vor jeder Rolle richtig positioniert werden. – GB – IMPORTANT! Before assembling the rope pulleys, the wire rope must be positioned correctly in front of each rope pul- ley.
  • Seite 45 13 A 13 B/C M8x40 ø16 M8x65 ø25 ø14x16 ø25 M8 M = 15 Nm M8x40 ø16 13 D M8x40 ø25 ø14x9,5 ø25...
  • Seite 46 35x35 ø16 ø14x23 ø45 M8x205 ø45...
  • Seite 47 M8x25 ø45 M = 15 Nm...
  • Seite 48 – D – WICHTIG! Vor der Montage der Seilrollen muss der Seilzug vor jeder Rolle richtig positioniert werden. – GB – IMPORTANT! Before assembling the rope pulleys, the wire rope must be positioned correctly in front of each rope pul- ley.
  • Seite 49 18 A/B M6x16 ø12,5 M6 18 C M8x40 ø16...
  • Seite 50 18 D/E M6x16 ø12,5 M6 M8x40 ø16...
  • Seite 51 40x46 mm SW13 M8x40 ø16 M8x40 ø16 40x46 mm M8x140 ø16...
  • Seite 52 M8x65 ø16 M = 15 Nm 45x51 mm 55x61 mm...
  • Seite 53 M8x65 ø25 M8 M = 15 Nm M8x25 ø16 M = 15 Nm...
  • Seite 54 9000 mm...
  • Seite 55 24 A/K ø 25 ø 25...
  • Seite 56 – D – WICHTIG! Vor der Montage der Seilrollen muss der Seilzug vor jeder Rolle richtig positioniert werden. – GB – IMPORTANT! Before assembling the rope pulleys, the wire rope must be po- sitioned correctly in front of each rope pulley. –...
  • Seite 57 25 A M8x40 ø25 ø14x9,5 ø25 25 B M8x40 ø16...
  • Seite 58 25 C/D M8x40 ø16 M8x40 ø16...
  • Seite 59 25 E M8x40 ø25 ø14x9,5 ø25 35x35 30x30 M8x85 ø16 M = 10 Nm...
  • Seite 60 M5x25 M5x50 28 A M5x25 M8x75 ø25 ø16 M8 M = 15 Nm M8x50 ø16 M = 15 Nm...
  • Seite 61 28 B M8x80 ø25 ø30x54 PA ø25 M8 M = 15 Nm...
  • Seite 63 M8x90 ø16 M = 20 Nm...
  • Seite 64 – D – WICHTIG! Vor der Montage der Seilrollen muss der Seilzug vor jeder Rolle richtig positioniert werden. – GB – IMPORTANT! Before assembling the rope pulleys, the wire rope must be positio- ned correctly in front of each rope pulley. –...
  • Seite 65 34 A M8x45 ø16 ø14x9,5 ø16 34 B M8x40 ø16...
  • Seite 66 34 C M8x40 ø16 34 D/E/F M8x40 ø16...
  • Seite 67 34 G M8x40 ø16 ø15x6 PA ø16 M8x90 ø16 M = 20 Nm...
  • Seite 68 15 mm 45 mm M8x90 ø16 M = 20 Nm 60x40 mm 45x51 mm M5x16 ø12 M5...
  • Seite 69 M6x50 ø12,5 M6...
  • Seite 70 M5x25 55x61 mm M5x25 M5x80...
  • Seite 71 M8x20 M = 20 Nm...
  • Seite 72 M6x12 ø12,5 M = 7,5 Nm M6x12 ø12,5 M = 7,5 Nm 3,9x9,5...
  • Seite 73 M6x12 ø12,5 M = 7,5 Nm...
  • Seite 74: Zu Ihrer Sicherheit

    Zu Ihrer Sicherheit – GB – For Your Safety – F – Pour votre sécurité – NL – Voor uw veiligheid – E – Para su seguridad – I – Per la Vostra sicurezza – PL – Bezpieczeństwo – CZ – Pro vaší bezpečnost –...
  • Seite 75 Handhabungshinweise A / D – D – Hängen Sie den Seilzug nur zu den entsprechenden Beinübungen an den Beincurl an. – GB – Only hang the wire rope on the leg curl for the appropriate leg exercises. – F – N’accrochez le câble au curl pour jambes que pour les exercices de jambes correspondants –...
  • Seite 76 Handhabungshinweise...
  • Seite 77 Handhabungshinweise...
  • Seite 78 Handhabungshinweise ø8x77 – D – Stellen Sie sicher, dass der Trainingsbetrieb nicht vor der ord- guiti correttamente nonché controllati tutti i lavori di montag- nungsgemäßen Ausführung und Überprüfung der Montage gio. aufgenommen wird. – PL – Należy zagwarantować, że gra nie zostanie rozpoczęta przed –...
  • Seite 79: Ersatzteilbestellung

    Überprüfen Sie regelmäßig die Pressverbindungen der Seile – GB – Please check the pressure connections of the ropes at regular in- – PL – Należy regularnie sprawdzać połączenia skurczowe lin tervals – CZ – Kontrolujte pravidelně lisované spoje lanek. – F – Vérifiez régulièrement les connexions serties des câbles –...
  • Seite 80 Ersatzteilbestellung 07717-600 07717-600 Kenetic F7 Kenetic F7 94316567 94316554 97100623 12510033 94316568 94316555 97100599 94316545 70103456 94316557 10122073 94316570 10116011 94316560 94316535 94316534 94360403 94316529 94360402 94316572 94316569 97200256 94316524 70130442 10118026 97100598 10100030 97100601 10100081 97100600 70127854 94316544 94360404 94316561 94316525 94317779...
  • Seite 81 Ersatzteilbestellung 2350 mm 3000 mm 3880 mm 6350 mm 4170 mm 4970 mm 9000 mm...
  • Seite 82 Ersatzteilbestellung 07717-600 07717-600 Kenetic F7 Kenetic F7 43049034 97201501 43036123 97200706 43049037 70132245 43049035 42902001 94315991 10123302 43049038 97201848 98585060 70132298 94380544 07407-692 94380545 07407-693 10103810 97202098 91170740 94316571 10100212 13100002 10100211 70120100 97201499 94316573 94316585 94316574 10100207 70103463 18007930 70132105 40809004 70133075...
  • Seite 83 Ersatzteilbestellung...
  • Seite 84 Ersatzteilbestellung HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG · Postfach 1020 · D-59463 Ense-Parsit www.kettler.de...

Inhaltsverzeichnis