Seite 1
1,24 m 0,78 m 0,26 m 0,97 m max. 20 kg 130 kg 45 Min. Abb. ähnlich Montageanleitung für Rudergerät „Favorit” Art.-Nr. 07978-900 Favorit Rower 07978-950...
На этом тренажере разрешается выполнять только те повреждению или создать опасность для людей. Подобные упражнения, что указаны в руководстве для проведения действия разрешается выполнять только сотрудникам тренировок. сервисного центра KETTLER или специалистам, обученным ■ Тренажер должен устанавливаться на горизонтальных компанией KETTLER. поверхностях.
Заказ запчастей, стр. 36-39 Оформляя заказ на запчасти, указывайте полный артикульный Указание касательно утилизации номер, номер запасной детали, необходимое количество и Изделия KETTLER пригодны для переработки и вторичного серийный номер устройства. использования. После завершения срока службы обеспечьте Пример заказа: Арт. № 07978-900 надлежащую...
Messhilfe für Verschraubungsmaterial – CZ – Měřící pomůcka pro materiál k přišroubování – GB – Measuring help for screw connections – P – Auxiliar de medição para materiais de aparafusamento – F – Gabarit pour système de serrae – DK – Hjælp til måling af skruer –...
Checkliste (Packungsinhalt) – GB – Checklist (contents of packaging) – F – Liste de vérification (contenu de l’emballage) – NL – Checklijst (verpakkingsinhoud) – E – Lista de control (contenido del paquete) – I – Lista di controllo (contenuto del pacco) –...
Seite 6
M8x25 ø25 M = 20 Nm M6x90 ø16,5 ø20 16,5 M6 M5x40 ø12 M5...
Seite 7
M8 ø25 ø16x52,5 ø13x372 ø16x52,5 ø25 M8 M = 20 Nm M8x50 ø16 ø13x32 M8x50 ø16,5 M8 M = 20 Nm...
Seite 8
– D – Die Sechskantschrauben M8x50mm einführen und mit Unter- podkładki i silnie skręcić z nakrętkami bezpieczeństwa koloru legscheiben und goldfarbenen Sicherheitsmuttern fest ver- złotego. (Ciężko obracające się nakrętki bezpieczeństwa nie schrauben. (Die Schwergängigkeit der Sicherheitsmuttern ist są wadą, lecz służą zabezpieczeniu przed niezamierzonym kein Mangel , sondern dient der Sicherheit gegen unbeabsich- odkręceniem.) tigtes lösen).
Seite 9
– D – Zur Veränderung der Ruderkraft lassen sich die Klemmstücke – PL – W celu zmiany siły wiosłowania po poluzowaniu nakrętek nach Lockern der Sterngriffmuttern auf den Ruderarmen ver- gwiazdowych należy przesunąć elementy zaciskowe na schieben. Die Rändelmarken (siehe Dreieckspfeil) auf den Ru- wiosłach.
Batteriewechsel Eine schwache oder erloschene Computeranzeige macht einen Bat- teriewechsel erforderlich. Der Computer ist mit zwei Batterien aus- gestattet. Nehmen Sie den Batteriewechsel wie folgt vor: Nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab und ersetzen Sie die ■ Batterien durch zwei neue vom Typ AA 1,5V. Achten Sie beim Einsatz der Batterien auf die Kennzeichnung ■...
Seite 11
Batteriewechsel Verwijderen van gebruikte batterijen en accu’s. the bottom of the battery compartment. Dit symbool attendeert erop dat batterijen en accu’s niet Should there be any misoperation after switching on the com- ■ met het normale huisvuil verwijderd mogen worden. puter again, shortly disconnect the batteries once again and re-insert them.
Seite 12
Batteriewechsel bolo barrato del “bidone della spazzatura con rotelle”, indicano Chybná likvidace poškozuje životní prostředí a zdraví, recyklace inoltre che nelle batterie/pile è presente una concentrazione di materiálu šetří vzácné suroviny. Při uvedení zařízení mimo provoz mercurio maggiore del 0,0005% oppure di piombo, superiore al vyjměte všechny baterie / akumulátory a odevzdejte je příslušné...
Seite 13
Batteriewechsel – RUS – Замена батареек Если изображение на дисплее плохо видно или отсутствует вообще, необходимо заменить батарейки. Компьютер комплектуется двумя батарейками. Выполните замену батареек следующим образом: ■ Снимите крышку отсека для батареек и вставьте две новых батарейки типа AA с напряжением 1,5 В. ■...
– D – Beispiel Typenschild - Serien- Heinz Kettler GmbH & Co. KG – PL – Przy zamawianiu części zamiennych proszę podawać kom- nummer Haupstrasse 28 pletny numer artykułu, numer części zamiennej i numer serii...