Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
medi Bayreuth España SL
C/Canigó 2 – 6 bajos
Hospitalet de Llobregat
medi GmbH & Co. KG
08901 Barcelona
Medicusstraße 1
Spain
95448 Bayreuth
T +34 93 260 04 00
Germany
F +34 93 260 23 14
T +49 921 912-0
medi@mediespana.com
F +49 921 912-57
www.mediespana.com
info@medi.de
www.medi.de
medi France
Z.I. Charles de Gaulle
medi Australia Pty Ltd
25, rue Henri Farman
83 Fennell Street
93297 Tremblay en France Cedex
North Parramatta NSW 2151
France
Australia
T +33 1 48 61 76 10
T +61 2 9890 8696
F +33 1 49 63 33 05
F +61 2 9890 8439
infos@medi-france.com
sales@mediaustralia.com.au
www.medi-france.com
www.mediaustralia.com.au
medi Hungary Kft.
medi Austria GmbH
Bokor u. 21.
Adamgasse 16/7
1037 Budapest
6020 Innsbruck
Hungary
Austria
T +36 1371 0090
T +43-512 57 95 15
F +36 1371 0091
F +43-512 57 95 15 45
info@medi.hu
vertrieb@medi-austria.at
www.medi.hu
www.medi-austria.at
medi Italia s.r.l.
medi Belgium NV
Via Giuseppe Ghedini, 2
Staatsbaan 77/0099
40069 Zola Predosa (BO)
3945 Ham
Italy
Belgium
T: +39-051 6 13 24 84
T: + 32-11 24 25 60
F: +39-051 6 13 29 56
F: +32-11 24 25 64
info@medi-italia.it
info@medibelgium.be
www.medi-italia.it
www.medibelgium.be
medi Japan K.K.
medi Canada Inc / médi Canada Inc
5-1 Nihonbashi Kabutocho Chuoku
597, Rue Duvernay, Verchères
103-0026 Tokyo
QC Canada J0L 2R0
Japan
T: +1 450-583-3317 / +1 800 361 3153
T: +81 3 6778 2590
F: +1 888-583-6827
F: +81 3 5847 7901
service@medicanada.ca
info@medi-japan.jp
www.medicanada.ca
www.medi-japan.co.jp
MAXIS a.s.,
Tachezy Sanit Srl.
medi group company
Via Druso 48/a
Slezská 2127/13
39100 Bolzano
120 00 Prague 2
Italy
Czech Republic
T: +39 0471 288 068
T: +420 571 633 510
F: +39 0471 282 773
F: +420 571 616 271
info@tachezysanit.com
info@maxis-medica.com
www.tachezysanit.com
www.maxis-medica.com
medi Nederland BV
medi Danmark ApS
Heusing 5
Vejlegardsvej 59
4817 ZB Breda
2665 Vallensbaek Strand
The Netherlands
Denmark
T +31 76 57 22 555
T +45 70 25 56 10
F +31 76 57 22 565
F +45 70 25 56 20
info@medi.nl
kundeservice@sw.dk
www.medi.nl
www.medidanmark.dk
medi Arm Butler
Gebrauchsanweisung. Instructions for use.
Mode d'emploi. Instrucciones de uso.
Instruções de utilização.
Gebruiksaanwijzing. Brugsanvisning.
Bruksanvisning. Instrukcja zakładania.
medi. I feel better.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Medi Arm Butler

  • Seite 1 F: +32-11 24 25 64 info@medi-italia.it info@medibelgium.be www.medi-italia.it www.medibelgium.be medi Japan K.K. medi Canada Inc / médi Canada Inc 5-1 Nihonbashi Kabutocho Chuoku 597, Rue Duvernay, Verchères 103-0026 Tokyo QC Canada J0L 2R0 Japan T: +1 450-583-3317 / +1 800 361 3153...
  • Seite 2 Patienten mit Bewegungseinschränkungen medi.biz/an-auszieh-videos den Umgang mit den Materialien, da sie den Medi Turk Ortopedi Medikal Ic ve Dis Tic. AS Bitte entsorgen Sie das Produkt, Bewegungs- und Kraftaufwand Mustafa Kemal Mah. 2156 Sokak No: 16 /4-5 sobald es minimieren.
  • Seite 3 Gestricke am Arm bzw. am Bein. Textil- oder Gummihandschuhe (Abb. 1). Wie können Sie den medi Arm Butler reinigen? Stellen Sie den medi Arm Butler Auf Wunsch können Sie Ihre auf einen Tisch (Abb. 2). Anziehhilfen mit handelsüblichen Reinigungs- oder medi-Tipp: Desinfektionsmitteln säubern.
  • Seite 4 Tip: Use the medi fabric gloves or rubber gloves (Fig. 1). Purpose and use Donning aid for medical/clinical Place the medi Arm Butler on a compression sleeves. table (Fig. 2). Indications for donning and medi tip: doffing aids include Place an anti-slip surface under •...
  • Seite 5 Sleeves for the right arm - slightly to the outer right (at approx. 4 o’clock). Now lie the medi Arm Butler flat on the table. The bracket stabilises this donning aid on the edge of the table.
  • Seite 6 * Pour les indications des bas de compression médicaux, consultez le mode Conseil de rangement d‘emploi medi ou mediven. Conservez le medi Arm Butler au Destination sec et à l‘abri d‘une exposition Auxiliaire d’enfilage pour directe au soleil.
  • Seite 7 Comment enfilez-vous votre contention sur le bras ou sur la manchon de contention du jambe. bras avec le medi Arm Butler ? Comment nettoyer le medi Conseil : utilisez les gants medi Arm Butler ? en tissu ou en caoutchouc (Fig. 1).
  • Seite 8 Guardado movimiento y la fuerza. Guarde el medi Arm Butler en un lugar seco y protegido de la * Encontrará indicaciones sobre las medias de compresión en las instrucciones de uso radiación solar directa.
  • Seite 9 Consejo de medi: Frote el bastidor y asegúrese de que no penetren líquidos en el Coloque una base antideslizante debajo del medi Arm Butler (por hueco del plano de apoyo (5). ejemplo, un paño de esponja, un Composición de los materiales material engomado, etc.).
  • Seite 10 Instrução de armazenamento Guarde o medi Arm Butler de * Para obter indicações sobre os collants de compressão medicinais, consulte as forma seca e proteja-o contra a instruções para aplicação medi ou mediven.
  • Seite 11 Português Como limpar o medi Arm Coloque o medi Arm Butler sobre Butler? uma mesa (Fig. 2). Se pretender, pode limpar o seu Dica da medi: auxílio para calçar com um Coloque uma almofada detergente ou desinfetante antiderrapante sob o medi Arm comum.
  • Seite 12 Arm Butler aan? Aantrekhulp voor medische/ Tip: Gebruik de medi textielen of klinische compressie-armkousen. rubberen handschoenen (afb. 1). Indicaties om de aan-/ Zet de medi Arm Butler op een uittrekhulp voor te schrijven, tafel (afb. 2). zijn o.a. • Verlammingen medi-tip: •...
  • Seite 13 Tip: De medi textielen en rubberen handschoenen vereenvoudigen het verdelen en juist positioneren van compressieweefsels op arm of been. Hoe kunt u de medi Arm Butler reinigen? Als u wilt, kunt u uw aantrekhulpmiddel met een gebruikelijk schoonmaak- of desinfectiemiddel reinigen.
  • Seite 14 Butler på et tørt sted, og Påtager til medicinske/kliniske beskyt den mod direkte sollys. kompressionsstrømper. Et godt råd: Benyt medi tekstil- eller gummihandsker (afb. 1). Ordineringsrelevante indikationer for på- og Sæt medi Arm Butler på et bord aftagningshjælp er bl.a. (afb. 2). • Lammelser...
  • Seite 15 Dansk Et godt råd fra medi: Tør stativet af og pas på, at der herved ikke kommer nogen Læg et skridsikkert underlag under medi Arm Butler (f.eks. en væske ind i stativfodens (5) svampeklud, gummibelagt stof hulrum. osv.). Materialesammensætning Kræng armstrømpen over den Stål...
  • Seite 16 прилагать усилия. Указание по хранению * Показания к применению Храните приспособление medi медицинского компрессионного чулка см. в инструкции по использованию medi Arm Butler в сухом месте и или mediven. защищайте его от прямых солнечных лучей. Назначение Приспособление для надевания медицинских/...
  • Seite 17 или резиновые перчатки medi (рис. 1). Совет: В тканевых или резиновых перчатках medi Вам Установите приспособление будет легче расправить и medi Arm Butler на стол (рис. 2) правильно разместить компрессионную ткань на руки Совет от medi: или на ноге. Подложите под приспособление...
  • Seite 18 * Indicazioni per le calze medicali di compressione sono disponibili nelle conservazione istruzioni per l’uso medi oppure mediven. Conservare il medi Arm Butler in un luogo fresco e asciutto e al Destinazione d’uso riparo dai raggi solari. Ausilio per indossare guaine...
  • Seite 19 (Fig. 7). utilizzando medi Arm Butler? Suggerimento: Servirsi dei guanti Suggerimento: I guanti medi in medi in tessuto o in gomma (Fig. tessuto e in gomma permettono di infilare e indossare in maniera corretta e con facilità i capi...
  • Seite 20 Arm Butler? Avsedd användning Tips: Använd medi-tyg- eller Påtagningshjälpmedel för gummihandskar (bild 1). medicinska/kliniska kompressionsarmstrumpor. Placera medi Arm Butler på ett bord (bild 2). Indikationer för på- och avtagningshjälpmedel vid medi-tips: ordinationer bl.a. Placera ett halkfritt underlag • Förlamningar under medi Arm Butler (t.ex.
  • Seite 21 Armproteser för den högra för avfallshantering som armen – till höger utåt (ca kl. specialavfall. 16:00). Linda nu om medi Arm Butler. Med hjälp av vinkeln stabiliseras påtagningshjälpmedlet på bordskanten (bild 4). För in armen jämnt, utan att vrida på den, i armstrumpan (bild 5 och 6).
  • Seite 22 * Indikace zdravotních kompresivních punčoch viz návod k používání medi, případně mediven. Jak si nasadíte svůj kompresní Určení účelu návlek na paži pomocí pomůcky medi Arm Butler? Pomůcka pro nasazování...
  • Seite 23 (cca 20:00 h). Neexistují žádná zvláštní kritéria pro likvidaci jako zvláštní odpad. Péče o pravou paži – doprava směrem ven (cca 16:00 h). Nyní pomůcku medi Arm Butler přehrňte. Úhelník stabilizuje pomůcku pro nasazování na hraně stolu (obr. Zaveďte paži rovnoměrně bez přetáčení...
  • Seite 24 Pomoćno sredstvo za oblačenje i svlačenje služi za zaštitu i očuvanje materijala čarapa Napomena o pohrani i olakšavanje oblačenja i svlačenja Proizvod medi Arm Butler držite medicinskih kompresijskih čarapa. Osobito na suhom i zaštitite ga od pacijentima s ograničenom pokretljivošću omogućuju rukovanje materijalima, jer...
  • Seite 25 Pazite na to da se šav proteže sa Zbrinjavanje strane (sl. 3). Molimo da napravu za oblačenje Opskrba za lijevu ruku – ulijevo tvrtke medi propisno zbrinete na prema van (oko 20:00 h). mjestu za skupljanje otpadnih metala. Opskrba za desnu ruku – udesno Nema nikakvih posebnih kriterija prema van (oko 16:00 h).
  • Seite 26 MKÇ’lerin giyilmesini ve çıkarılmasını kolaylaştırır. Bu aksesuarlar, hareket ve güç kullanımını minimuma Depolama uyarısı indirdiklerinden dolayı, özellikle hareket medi Arm Butler‘ı lütfen kuru bir etmekte güçlük çeken hastaların ürünleri kullanabilmelerini sağlar. yerde, doğrudan güneş ışınlarından uzakta saklayın. * Tıbbi sıkıştırma çorabı endikasyonları için medi veya mediven kullanım kılavuzuna...
  • Seite 27 Türkçe medi ipucu: sırada durma düzleminin (5) içi boş alanına sıvı kaçmamasına medi Arm Butler’ın altına kaymaz bir altlık (örneğin sünger bez, dikkat edin. lastikli kumaş vs.) serin. Malzemenin bileşimi Kol çorabını yarı yuvarlak Çelik silindirin üzerine geçirin. Devamındaki işlem: tozla kaplı, beyaz, parlak Lütfen dikiş...
  • Seite 28 * Wskazania dotyczące stosowania Wskazówka przechowywania medycznych produktów uciskowych Urządzenie medi Arm Butler podano w instrukcji obsługi medi lub mediven. przechowywać w suchym Przeznaczenie miejscu i chronić przed Urządzenie wspomagające bezpośrednim działaniem zakładanie medycznych/...
  • Seite 29 Butler na stole (ilustracja 2). czyścić dostępnymi w sprzedaży środkami do czyszczenia i Porada medi: dezynfekcji. Podłóż pod urządzenie medi Arm Butler antypoślizgowy materiał Wytrzeć szkielet urządzenia (np. ściereczkę lub matę dbając przy tym, aby do gumową).
  • Seite 30 és óvja a közvetlen használatát, mivel minimalizálják a mozdulatokhoz szükséges erőkifejtést. napsugárzástól. * A kompressziós gyógyharisnyára vonatkozó javallatok tekintetében lásd a medi, ill. a mediven használati útmutatóját. Rendeltetés Hogyan tudja felvenni a kompressziós karharisnyát a Harisnyafelhúzó segédeszköz medi Arm Butler segítségével? gyógyászati/klinikai...
  • Seite 31 Magyar Állítsa a medi Arm Butler-t az vagy fertőtlenítő szerrel tudja tisztítani. asztalra (2. ábra). medi-tipp: Törölje le a vázat és ügyeljen Helyezzen csúszásgátló alátétet arra, hogy közben ne kerüljön (pl. szivacskendőt, gumis anyagot folyadék a támaszkodófelület (5) stb.) a medi Arm Butler alá.
  • Seite 32 служать для захисту та зберігання матеріалу і полегшують надягання та зняття MKS. Зокрема, вони дають Вказівка щодо зберігання можливість пацієнтам з обмеженою Будь ласка, зберігайте medi Arm рухливістю впоратися з матеріалами, оскільки вони мінімізують необхідні рухи Butler сухим та захищайте його та зусилля.
  • Seite 33 Українська Порада: Текстильні або гумові Помістіть medi Arm Butler на рукавички medi полегшують стіл (мал. 2). розподіл та правильне розташування компресійних Порада від мedi: трикотажних тканин на руці чи Помістіть не ковзаючу нозі. підкладку під medi Arm Butler (наприклад, губчасту підкладку, Як...
  • Seite 34 Kako si s pripomočkom medi Arm Butler nadenete * Za indikacije medicinskih kompresijskih nogavic glejte navodila za uporabo medi kompresijski rokav? oziroma mediven. Namig: Uporabite tekstilne ali gumijaste rokavice znamke medi Namen (slika 1).
  • Seite 35 Pripomočki za desno roko – med nevarne odpadke. desno navzven (pribl. proti položaju kazalca ob 16 h) Zdaj pripomoček medi Arm Butler položite na mizo. Kotni del stabilizira pripomoček na robu mize (slika 4). Roko enakomerno, ne da bi jo sukali, vstavite v rokav (slika 5 in 6).
  • Seite 36 Arm Butler? Obliekacia pomôcka pre Tip: Používajte textilné alebo zdravotnícke/klinické gumené rukavice medi (obr. 1). kompresívne návleky na ramená. Položte medi Arm Butler na stôl Indikácie pre obliekacie/ (obr. 2). vyzliekacie pomôcky, relevantné pre predpis, sú o.i. Tip medi: •...
  • Seite 37 Neexistujú žiadne zvláštne kritériá pre likvidáciu ako Zabezpečenie pravého ramena špeciálneho odpadu. – doprava smerom von (cca 16:00h). Pomôcku medi Arm Butler teraz preložte. Uhol stabilizuje obliekaciu pomôcku na okraji stola (obr. 4). Rameno nasúvajte rovnomerne, bez otáčania, do návleku na ramená...
  • Seite 38 Arm Butler? for medi eller mediven. Tips: Bruk medi tekstil- eller gummihansker (Fig. 1). Bruksformål Hjelpemiddel til å ta på Plasser medi Arm Butler på et medisinske/kliniske bord (Fig. 2). kompresjonsstrømper. medi-tips: Forskrivningsrelevante Legg et sklisikkert underlag indikasjoner for hjelpemidler under medi Arm Butler (f.eks.
  • Seite 39 Norsk Avfallsbehandling Kontroller at sømføringen blir medi hjelpemiddelet til å ta på forskjøvet sideveis (Fig. 3). må avfallsbehandles profesjonelt Armforsyninger til venstre arm og innleveres på et egnet – til venstre på utsiden (ca. kl. innsamlingspunkt for avfall. 20:00). Det er ingen spesielle kriterier for avfallsbehandling som Armforsyninger til høyre arm –...
  • Seite 40 *Katso lääkinnällisen hoitosukan käyttöä Varastointiohje koskevat indikaatiot medi- tai mediven- Säilytä medi Arm Butler kuivana käyttöohjeesta. ja suojaa sitä suoralta Käyttökohde auringonvalolta. Lääkinnällisten/kliinisten hoitohihojen pukemisen apuväline.
  • Seite 41 Suomi Miten medi Arm Butler voidaan kumikäsinettä (kuva 1). puhdistaa? Aseta medi Arm Butler pöydälle Voit halutessasi puhdistaa (kuva 2). pukemisvälineen tavallisilla puhdistus- tai desinfiointiaineilla. medi-vinkki: Laita medi Arm Butler Pyyhi teline ja huolehti siitä, että -apuvälineen alle luistamaton jalustaosan (5) onttoon osaan ei alusta (esim.
  • Seite 42 ‫عربي‬ ‫نصيحة: تسه ّ ل قفازات‬ ‫كيفية ارتداء األكمام الضاغطة‬ medi ‫باستخدام‬ ‫النسيجية والمطاطية توزيع األقمشة‬ medi Arm Butler ‫المحبوكة المضغوطة على الذراع‬ ‫نصيحة: استخدم قفازات‬ medi ‫والساق، وتساعد في وضعهما وضعية‬ ‫النسيجية أو المطاطية (الشكل‬ .‫صحيحة‬ ‫على الطاولة‬ ‫ضع‬...
  • Seite 43 ‫عربي‬ ‫تشمل دواعي االستعمال ذات‬ medi Arm Butler ‫الصلة بالالئحة لالستخدام األدوات‬ ‫المساعدة على االرتداء والخلع ما يلي‬ ‫إرشادات عامة‬ ‫حاالت الشلل‬ • ‫يرجى قراءة دليل االستخدام بحرص‬ ‫ضعف القوى المرتبط بالسن‬ • ‫وعناية إذ يحتوي على معلومات‬ ‫الفصال/الروماتيزم‬ •...
  • Seite 44 χειρίζονται υλικά, καθώς ελαχιστοποιούν την μόλις παρατηρήσετε ίχνη φθοράς απαιτούμενη κίνηση και δύναμη. ή ζημιές. *Για ενδείξεις των ιατρικών καλτσών συμπίεσης βλ. οδηγίες χρήσης της medi / Υπόδειξη αποθήκευσης mediven. Φυλάτε στεγνή τη συσκευή Προοριζόμενη χρήση μπάτλερ της medi Arm Butler και...
  • Seite 45 το πόδι. υφασμάτινα ή λαστιχένια γάντια της medi (Εικ. 1). Πώς μπορείτε να καθαρίσετε τη συσκευή medi Arm Butler; Βάλτε το medi Arm Butler επάνω Εάν θέλετε, μπορείτε να σε ένα τραπέζι (Εικ. 2). καθαρίσετε τη βοηθητική συσκευή με κοινά απορρυπαντικά...
  • Seite 46 日本語 着脱補助について規則が関連する medi Arm Butler 適応症には、 とりわけ以下のよう なものがあります • 麻痺 一般的な注意事項 • 老化に伴う力の低下 取扱説明書をよくお読みください。 • 関節症/リューマチ 製品自体、 取扱い、 お手入れ、 およ • 高度肥満 び廃棄に関して、 あなたにとって重 • 広範囲に及ぶ脊柱/腰部/ 要な情報を含んでいます。 膝関節の硬直 • 手/手の範囲の変性疾患 本取扱説明書は保管しておいてく • 負傷/切断術の結果 ださい。 後になって、 取扱説明書を もう一度読み直すことがあるかも ガイドライン:医療用弾性ストッキング しれません。 (...
  • Seite 47 日本語 を使用した弾性 の清掃方法。 medi Arm Butler medi Arm Butler アームストッキングの装着法。 ご希望により、 装着補助具を市販 ヒント : 製繊維またはゴム手 の清掃剤または殺菌剤で清掃する medi 袋を使用してください (図 ) 。 ことができます。 をテーブルの上に 枠を拭きますが、 その際にベースレ medi Arm Butler 立てます (図 ) 。 ベル ( ) の隙間に液が入らないよう に気をつけます。 ヒント : medi の下に滑りにくい...
  • Seite 48 Română medi Arm Butler Destinaţia utilizării Dispozitiv de ajutor la îmbrăcare pentru ciorapi de compresie Instrucţiuni generale medicali/clinici. Vă rugăm să citiţi instrucţiunile Indicaţii relevante privind de utilizare complet şi cu atenţie. prescripţiile pentru Ele cuprind informaţii dispozitivele de ajutor la importante pentru îmbrăcare şi dezbrăcare sunt...
  • Seite 49 Sfat: Folosiţi mănuşi medi Textil- sau de cauciuc (fig. 1). Cum puteţi curăţa dispozitivul medi Arm Butler? Aşezaţi medi Arm Butler pe o Puteţi să vă curăţaţi dispozitivul masă (fig. 2). de ajutor la îmbrăcare cu agenţi de curăţare sau dezinfectare Sfat medi: uzuali comerciali.
  • Seite 50 中文 禁忌症 (禁忌征候) medi Arm Butler 无已知禁忌症。 基本提示 重要的基本提示 请您完整并仔细阅读本使用说明 为了防止对精细编织物造成损坏以 书。 及避免受伤, 请注意确保皮肤平 其中包含有关产品特性、 使用、 整、 双手充分保养、 指甲圆滑。 维护和废弃处理的重要信息。 一旦出现磨损迹象或破损, 请立即 请妥善保存使用说明书, 以备日后 将产品废弃处理。 需要时查阅。 存放提示 如有疑问, 请咨询经销商或 medi 请将 存放在干燥 medi Arm Butler 最终消费者服务部。 环境中并防止阳光直射。 压力疗法的辅助工具主要包括以 不同长度、 不同压力等级和针织方...
  • Seite 51 中文 再次检查手臂套位置是否正确 (背面接缝走向、 上部闭合件、 肘部) , 必要时将粘合扣或固定扣 掀起 (图 ) 。 提示: 织物和橡胶手套可方 medi 便您分配及在手臂上或腿上正确 定位压力编织物。 如何清洗 ? medi Arm Butler 如有需要, 可使用市售清洁剂或消 毒剂清洁穿袜辅助工具。 请擦干支架, 同时注意支撑面 ( 的空腔内不得进入液体。 材料成分 钢 处理工艺: 粉末喷涂, 白色, 光亮 废弃处理 请在相应的废金属回收站按照专 业技术要求对 穿袜辅助工具 medi 进行废弃处理。...
  • Seite 52 минимум използваните движения и сила. *За показания за медицински Указание за съхранение компресионни чорапи вижте упътването Моля, съхранявайте medi Arm за употреба на medi и/или mediven. Butler на сухо място и го Предназначение защитавайте от директни Помощ за поставяне на...
  • Seite 53 правилното разполагане на върху маса (фиг. 2). компресионните плетени продукти на крака или на Съветът на medi: ръката. Поставете под medi Arm Butler неплъзгаща се подложка Как можете да почиствате (например гумена кърпа, medi Arm Butler? гумиран материал и др.).
  • Seite 54 Jalga ja jalast ära tõmbamise abivahendid Säilitustingimused kaitsevad ja säästavad sukkade materjali ja Hoidke seadet medi Arm Butler lihtsustavad meditsiiniliste survesukkade kuivas kohas, kaitstuna otsese jalga ja jalast ära tõmbamist. Eelkõige võimaldavad need tooteid kasutada ka päikesevalguse eest.
  • Seite 55 Puuduvad konkreetsed Paremale käele pannes – kriteeriumid ohtlike jäätmetena paremale väljapoole (umbes kella kõrvaldamiseks. 4 asendis). Nüüd asetage medi Arm Butler küljeli. Kinnitage abivahend nurgaga laua serva külge (joonis 4). Juhtige käsi sujuvalt, ilma tõmbamata, käesuka sisse (joonised 5 ja 6).
  • Seite 56 ‫טיפ: השתמשו בכפפות הבד או‬ ‫הלבישה באמצעות חומרי ניקוי או‬ .)1 ‫ (איור‬medi ‫הגומי של‬ .‫חומרי חיטוי הזמינים מסחרית‬ ‫ על‬medi Arm Butler ‫הניחו את‬ ‫אנא נגבו את המסגרת וודאו ששום‬ .)2 ‫שולחן (איור‬ .)5( ‫נוזל לא נכנס לחלל המעמד‬...
  • Seite 57 .‫שנראים בו סימני בלאי או נזק‬ .‫ממזערים את המאמץ הנדרש לתנועה ולחוזק‬ ‫* לקבלת התוויות לגרבי לחץ רפואיים, עיינו‬ ‫ראת אחסון‬ .mediven ‫ או‬medi ‫בהוראות השימוש של‬ medi Arm-‫אנא שמרו על ה‬ ‫ יבש והגנו עליו מפני אור‬Butler ‫שימוש מיועד‬...
  • Seite 58 It īpaši Uzglabāšanas norāde pacientiem ar kustību traucējumiem tās dod iespēju rīkoties ar materiāliem, jo Uzglabājiet medi Arm Butler minimizē veicamo kustību un pielietojamā sausā vietā un sargājiet no spēka daudzumu. tiešiem saules stariem.
  • Seite 59 (7. att.). Padoms: medi tekstila vai gumijas cimdi ļaus vieglāk izlīdzināt un pareizi pozicionēt kompresijas trikotāžu uz rokas vai kājas. Kā var tīrīt medi Arm Butler? Ja vēlaties, varat tīrīt savu uzvilkšanas palīgierīci ar...
  • Seite 60 * Dėl medicininių kompresinių kojinių indikacijų žr. „medi“ arba „mediven“ Kaip užsimauti kompresinę naudojimo instrukciją. rankovę su „medi Arm Butler“? Patarimas Naudokite „medi“ Paskirtis tekstilines arba gumines Medicininių / klinikinių pirštines (1 pav.).
  • Seite 61 Patarimas „Medi“ tekstilinės ir guminės pirštinės padės Jums užsimauti ir į teisingą padėtį nustatyti kompresinius rankų ar kojų produktus. Kaip valyti „medi Arm Butler“? Prireikus galite movą valyti įprastais valikliais arba dezinfekavimo preparatais. Po to ją nušluostykite ir atkreipkite dėmesį į tai, kad skysčių...