Français
Pour remettre en place les habillages en tissu,
veiller à ce qu'ils soient dans le bon sens, les tirer
sur bord arrière de l'ensemble des mousses des
joues. Ensuite, faire passer le col rectangulaire par
l'ensemble des mousses et le mettre en position.
Tirer le reste des habillages sur la partie avant
de l'ensemble de mousse des joues en veillant à
laisser la languette en dehors des habillages en
tissu. Arranger les habillages pour qu'ils soient
posés régulièrement.
Pour réinstaller la mousse des joues dans le casque,
faire glisser la mousse sur la bride. Placer ensuite
la languette à l'avant dans le logement sur le côté
du casque. Pousser la partie arrière de la mousse
jusqu'à ce que la languette soit en place. Tirer sur la
jugulaire pour vérifier si elle peut coulisser dans la
mousse des joues.
Deutsch
Achten Sie beim Wiedereinsetzen der
Stoffabdeckung darauf, dass die richtige Seite
außen ist und ziehen Sie die Abdeckung über
die hintere Kante der Wangenpolsterhalterung.
Schieben Sie nun den rechteckigen Kragen durch
die Polsterhalterung und bringen Sie ihn in seine
Position. Ziehen Sie die restliche Abdeckung
über das Vorderteil der Wangenpolsterhalterung
und achten Sie dabei darauf, dass die Schlaufe
außerhalb der Stoffabdeckung liegt. Korrigieren Sie
den Sitz der Abdeckung bis sie gut anliegt.
Zum Wiedereinsetzen des Wangenpolsters in den
Helm ziehen Sie das Polster über den Riemen.
Legen Sie dann die Schlaufe in den seitlichen
Schlitz des Helms ein. Verschieben Sie das hintere
Teil des Polsters bis es ganz eingepasst ist. Ziehen
Sie den Kinnriemen an, um auf ein eventuelles Spiel
im Wangenpolster zu überprüfen.
13