Herunterladen Diese Seite drucken

RUD CENTRAX Montageanleitung Seite 4

Werbung

GRÖSSENANPASSUNG
Die CENTRAX ist eine Schneekette, die Sie auf unterschiedlichen Fahrzeugen verwenden
können. Das wird ermöglicht, durch die Montage/Demontage eines Verkürzungselements.
Dadurch wird die Kette länger oder kürzer (siehe
eingestellt, suchen Sie in der Tabelle auf Seite 5 nach Ihrer Reifengröße (Spalte B).
Anhand von Spalte C können Sie erkennen, ob Sie Ihre Kette verkürzen/verlängern müssen:
„ok": Kette ist richtig eingestellt für Ihre Kettengröße.
„-" Zahlen: Sie müssen die angegebene Anzahl von Verkürzern herausnehmen.
„+" Zahlen: Sie müssen die angegebene Anzahl von Verkürzern montieren.
Zum Herausnehmen/Montieren der Verkürzer benutzen Sie den beiliegenden Imbusschlüssel:
Herausnehmen; drehen Sie die Schraube heraus. Bewahren Sie den Verkürzer auf, falls Sie
die Kette auf einem anderen Fahrzeug montieren möchten.
Montieren: Schrauben Sie erst die Schraube aus dem Verkürzer. Nehmen Sie zwei parallele
Kettenstränge und fügen Sie diese in der Mitte zusammen. Legen Sie die Kette in die vorhandenen
Vorrichtungen und schrauben Sie den Verkürzer zu.
SIZING
The CENTRAX is a chain that
can be used with various vehi-
cles. This is made possible by
installing/removing a shortener.
The chain gets longer or shorter
as a result (see
/
). Your
chain is adjusted to the tyre
size; look for your tyre size in
the table on page 5 (column
B). Column C tells you whether
you need to lengthen/shorten
the chain:
"ok": The chain is set correctly
for your tyre size.
"-" figures: You have to remove
the specified number of shor-
teners.
"+" figures: You have to install
the specified number of shor-
teners. Please use the Allen
key included in the scope of
delivery to remove/install the
shorteners: Removal: loosen
and remove the screw. Save
the shortener in case you want
to use the chain with a different
vehicle later. Installation: first
remove the screw from the
shortener. Take two parallel
pieces of chain and join them in
the middle. Lay the chain into
the existing fixtures and screw
on the shortener.
4
/
). Ihre Kette ist für die Hauptreifengrößen
ADAPTER LA TAILLE
ADATTAMENTO DELLA
CIRCONFERENZA
CENTRAX est une chaîne à
La CENTRAX che avete acquistato è
neige qui peut être utilisée sur
una catena da neve che può essere uti-
différents véhicules. Cela est
lizzata su diverse autovetture. Ciò è pos-
possible grâce au montage/
sibile grazie al montaggio/smontaggio di
démontage d'éléments raccour-
uno o piú elementi accorciatori che con-
cisseurs. Ainsi, la chaîne peut
sento di ridurre o. Allungare la circonfe-
être soit plus longue soit plus
renza della catena (vedere foto
courte (voir
/
). Votre chaîne
La vostra catena è giá preimpostata per
est réglée pour les tailles princi-
la dimensione di pneumatico piú comune
pales de pneus, cherchez dans
tra quelle indicate nell´etichetta adesiva
le tableau situé en page 5 votre
che trovate sul lato sinistro della valiget-
taille de pneu, (colonne B). A
ta. Per verificare se la catena è giá cor-
l'aide de la colonne C, vous
rettamente impostata per i vostri pneu-
pouvez déterminer si vous devez
matici, cercate le dimensioni degli stessi
allonger ou raccourcir votre
nella tabella a pagina 4 (colonna B).
L´informazione riportata nella colonna C
chaîne:
indica se dovete accorciare o allungare
"ok": la chaîne convient à la
la vostra catena: "OK": la catena è
taille de vos pneus.
impostata correttamente per le dimen-
Chiffres „-": vous devez retirer le
sioni dei vostri pneumatici "-" numero:
chiffre indiqué de
rimuovere un numero di accorciatori pari
raccourcisseurs.
a quello indicato "+" numero: montare un
Chiffres „+": vous devez monter
numero di accorciatori pari a quello indi-
le chiffre indiqué de raccourcis-
cato. Per rimuovere/montare gli accor-
seurs. Pour retirer/monter les
ciatori, utilizzare la chiave a brugola che
raccourcisseurs, utilisez la clé
trovare nella tasca interna della valigetta:
Allen: Retirer: dévisser la vis.
Smontaggio ell´accorciatore: svitare il
Conservez le raccourcisseur, au
perno filettato ed estrarlo. Rimuovere la
cas où vous souhaiteriez monter
catena dalle sedi sagomate dell´elemen-
la chaîne sur un autre véhicule.
to accorciatore. Conservare gli accor-
ciatori rimossi nella tasca interna della
Monter: vissez tout d'abord la vis
valigetta. Montaggio dell´accorciatore:
sur le raccourcisseur. Utilisez
prendere uno degli accorciatori che tro-
deux brins de chaînes parallèles
vate nella tasca interna della valigetta,
et insérez-les au milieu ensem-
svitare il bullone ed estrarlo. Prendere
ble. Placez la chaîne dans les
due spezzoni di catena paralleli ed inser-
dispositifs prévus à cet effet et
irli nelle sedi sagomate dell´elemento
vissez-y le raccourcisseur.
accorciatore. Mantendo in posizione la
catena, inserire nuovamente il perno
filettato ed avvitarlo.
1
MAATAANPASSING
CENTRAX is een sneeuwket-
ting, die u op verschillende
voertuigen kan gebruiken.
Dat wordt mogelijk gemaakt,
door de montage/demontage
van een verkortingsschakel.
Daardoor wordt de ketting lan-
e
).
ger of korter (zie
/
). Uw
ketting is voor de hoofdbanden-
maat ingesteld, zoek in de tabel
op pagina 5 naar uw banden-
maat. (kolom B).
Aan de hand van kolom C, kunt
u zien, of u uw ketting moet
verkorten/verlengen:
„ok": Ketting is correct ingesteld
voor uw bandenmaat
„-" Getallen: U moet het aange-
geven aantal schakels voor het
verkorten verwijderen
„+" Getallen: U moet het aange-
geven aantal schakels mon-
teren.
Voor het verwijderen/monteren
van de schakels heeft u de
bijgaande inbussleutel nodig.
Verwijderen: schroef eruit
draaien. Bewaar de schakel,
voor het geval u de ketting op
een ander voertuig wilt mon-
teren.
Monteren: draai eerst de
schroef uit de schakel. Neem
de twee parallelle ketting-
strengen en voeg deze in het
midden samen. Leg de ketting
in de aanwezige inrichtingen
en schroef de schakel dicht.
2
REDIMENSIONADO
La cadena de nieve CENTRAX
puede utilizarse en diferentes
vehículos. Esto es posible
gracias al montaje/desmontaje
de un elemento de acortamien-
to. De esta forma se puede
alargar o acortar la cadena
(véase
/
). Su cadena está
ajustada para el tamaño de
neumático principal, busque en
la tabla de la página 5 su tama-
ño de neumático (columna B).
La columna C le indica si tiene
que acortar/alargar su cadena:
„ok": La cadena está ajustada
correctamente para su tamaño
de neumático.
"-" unidades: tiene que quitar
la cantidad de acortadores
indicada.
"+" unidades: tiene que mon-
tar la cantidad de acortadores
indicada. Utilizar la llave allen
suministrada para quitar/montar
los acortadores:
Para quitarlos: desenrosque
y quite el tornillo. Conserve los
acortadores por si tiene que
montar la cadena en otro vehí-
culo. Para montarlos: primero
desenrosque el tornillo del
acortador. Coja dos trozos de
cadena paralelas y júntelas por
el medio. Coloque la cadena
en los dispositivos correspon-
dientes y atornille el acortador.

Werbung

loading