Die Kassette ist für den Anschluß der Stromwan-
!
dler zwischen den Kontakten 4 und 6 der unteren
Anschlüsse vorgerüstet.
Wenn dieser Anschluß nicht vorgenommen wird,
die Kontakte 4 und 6 der Anschlüsse mit einem
Leiter verbinden, dessen Querschnitt dem von Teil
6 entspricht.
8.4. Ausführung der Anschlüsse
8.4.1. Hauptstromkreis
Allgemeine Hinweise
– Sicherstellen, daß die Tulpenkontakte und die festen An-
schlüsse der Kassette sauber sind und beim Transport
oder bei der Lagerung nicht durch Stöße verformt wurden.
– Den Leiterquerschnitt auf Grundlage des Betriebsstroms
und des Kurzschlußstroms der Anlage bemessen.
– Geeignete Stützisolatoren in der Nähe der Anschlüsse der
Kassette vorsehen, die in Abhängigkeit von den durch den
Kurzschlußstrom der Anlage verursachten elektrodynami-
schen Beanspruchungen zu bemessen sind. Verhindern,
daß die Verbindungen seitliche Kräfte auf die Anschlüsse
ausüben.
Oberflächenbehandlung der Anschlüsse
Die Anschlüsse können aus blankem Kupfer oder blankem
Aluminium bestehen; die Versilberung der Kontaktflächen ist
jedoch stets zu empfehlen. Die Beschichtung muß auf der
gesamten Oberfläche eine einheitliche Dicke haben.
Montageverfahren
– Sicherstellen, daß die Kontaktflächen der Anschlüsse voll-
kommen eben sind und keine Grate, Oxidationsspuren oder
Verformungen durch Bohrungen oder Schläge aufweisen.
– Die Kontaktfläche des Leiters je nach dem verwendeten
Leitermaterial und der Beschichtung wie in der Tabelle
beschrieben behandeln.
Blankes Kupfer
Cuivre nu
– Mit einer feinen Fei-
le oder feinkörnigem
Schmirgel leinen säu-
bern.
– Bis zum Anschlag anzie
hen.
– Nettoyer avec une lime
fine ou de la toile émeri.
– Serrer à fond.
8.4.2. Schütze V/ZC
Die Schütze in ausfahrbarer Ausführung für Kassetten CBE1
sind komplett und erfordern, abgesehen von den Sicherungen
und den Kurzschließschienen, keine Montagearbeiten.
26
Versilbertes Kupfer oder Aluminium
Cuivre ou aluminium argenté
– Mit einem rauhen, trockenen Tuch reinigen.
– Nur im Fall hartnäckiger Oxidationsspuren mit
sehr feinkörnigem Schmirgelleinen reinigen;
hierbei darauf achten, die Beschichtung nicht
abzutragen.
– Nötigenfalls die Beschichtung erneuern (bei
ABB Informationen erfragen).
– Nettoyer avec un chiffon rêche et sec.
– Uniquement en cas de traces d'oxydation
tenaces, nettoyer à la toile émeri à grain très
fin en ayant soin de ne pas enlever la couche
superficielle.
– Si nécessaire, rétablir le traitement superficiel
(consulter ABB).
La cellule est prévue pour le raccordement des TC
!
entre les contacts 4 et 6 des prises inférieures.
Si cela n'est pas réalisé, raccorder entre eux les
contacts 4 et 6 des prises avec un conducteur
d'une section identique à celle de l'élément 6.
8.4. Réalisation des connexions
8.4.1. Circuit de puissance
Précautions générales
– Contrôler que les contacts-tulipes et les prises fixes de
la cellule sont propres et exemptes de toute déformation
provoquées par des chocs reçus pendant le transport ou
le stockage en magasin.
– Choisir la section des conducteurs en fonction du courant
de service et du courant de court-circuit de l'installation.
– Prévoir des isolateurs de support appropriés à proximité
des prises de la cellule, dimensionnés sur la base des efforts
électrodynamiques dérivant du courant de court-circuit
de l'installation et éviter que les connexions exercent des
efforts latéraux sur les prises.
Traitement superficiel des connexions
Les connexions peuvent être réalisées en cuivre nu ou en
aluminium nu; toutefois, l'argenture des surfaces de contact
est toujours conseillée. Le traitement superficiel doit avoir
une épaisseur constante et uniforme.
Procédures de montage
– Contrôler que les surfaces de contact des connexions sont
parfaitement plates, qu'elles ne présentent ni bavures, ni
traces d'oxydation, ni déformations dues au perçage ou à
des coups.
– Selon le matériau conducteur employé et le traitement
superficiel adopté, effectuer, sur la surface de contact du
conducteur, les opérations indiquées dans le tableau.
Blankes Aluminium
Aluminium nu
– Mit einer Drahtbürste oder Schmirgelleinen reinigen.
– Zwischen die Aluminium-Verbindung und den Anschluß
aus Kupfer den Cu-Al-Bimetallstreifen mit angeschlif-
fenen Oberflächen einsetzen (Kupferseite berührt den
Alu-Anschluß; Alu-Seite berührt den Kupfer-Anschluß).
– Nettoyer avec une brosse métallique ou de la toile émeri.
– Insérer, entre la connexion en aluminium et la prise en
cuivre, le bimétal cuivre-aluminium à surfaces régénérées
(côté cuivre en contact avec la prise; côté aluminium en
contact avec la connexion).
8.4.2. Contacteurs V/ZC
Les contacteurs en version débrochable sur chariot pour
cellules CBE1 sont complets et ne nécessitent aucune opé-
ration de montage, sauf pour les fusibles et les barres de
court-circuit.