Emax 2
DOC. N.° 1SDH001245R0001
Retrofitting tra interruttori Fissi E2.2 E4.2 E6.2 IEC e E1 E2 E3 E4 E6 IEC.
Retrofitting between E2.2 E4.2 E6.2 IEC and E1 E2 E3 E4 E6 IEC fixed circuit-breakers.
Nachrüstung zwischen Feste Leistungsschaltern E2.2 E4.2 E6.2 IEC und E1 E2 E3 E4 E6 IEC.
Reconfiguration entre disjoncteurs Fixes E2.2 E4.2 E6.2 IEC et E1 E2 E3 E4 E6 IEC.
Retrofitting entre interruptores Fijos E2.2 E4.2 E6.2 IEC y E1 E2 E3 E4 E6 IEC.
Il presente kit di retrofitting, è costruito per la sostituzione totale di
interruttori aperti E1÷E6 con interruttori aperti di più moderna fattura
tipo E2.2÷E6.2 di medesima taglia, senza dover eseguire alcuna
modifica alle parti attive del quadro.
E' garantita la totale corrispondenza delle caratteristiche elettriche
(corrente nominale e potere di interruzione) a condizione che
1.La scelta sia effettuata in conformità a quanto riportato nei
cataloghi tecnici relativi ai prodotti di retrofitting.
2.L'interruttore E1÷E6 da sostituire sia installato in conformità al
proprio manuale di installazione, rispettando le distanze di
isolamento verso massa, il dimensionamento delle sbarre di
connessione, il posizionamento del primo setto di ancoraggio.
IMPORTANTE
L'attività di retrofitting consente una sostituzione di un dispositivo di
comando e protezione divenuto obsoleto ma non di alterare in
maniera alcuna i dati di progetto originali del quadro esistente.
Qualora il nuovo interruttore presentasse dati di targa superiori, i kit
di retrofitting sono dimensionati per le prestazioni del vecchio
dispositivo.
Per ulteriori chiarimenti contattare ABB.
Attenzione Istruzioni riguardanti il solo assemblaggio del kit di
retrotitting, non sono da intendersi come sostitutive del manuale di
installazione, uso e manutenzione del nuovo interruttore E2.2÷E6.2.
Verificare la possibilità di cablare i circuiti ausiliari del vecchio
interruttore con il nuovo e confrontarne la compatibilità secondo lo
schema elettrico di equivalenza n°1SDM000098R0001 allegato al kit
MESSA IN SICUREZZA DELL'IMPIANTO
A) A garanzia dell'incolumità del personale addetti all'installazione
del kit, prima di operare la sostituzione dell'interruttore, si
raccomanda di seguire, scrupolosamente, le seguenti azioni:
- Mettere fuori servizio il quadro ospitante
- Portare l'interruttore da sostituire in posizione di aperto e molle
scariche
- Disconnettere le applicazioni ausiliarie
- Prima di estrarre l'apparecchio, controllare nuovamente il fuori
servizio dell'utenza
B) Smantellare completamente il vecchio interruttore conservando le
viti di connessione
dei poli del vecchio interruttore E1÷E6 alla
barratura del quadro.
C) Verificare, che l'interruttore da sostituire, sia installato rispettando
le minime distanze di isolamento verso le pareti, indicate sul manuale
E1÷E6 e riportate per comodità nelle fig. 36 di questo manuale
(estratto del manuale d'uso e manutenzione dell'interruttore E1÷E6).
-
ECN000114181 - Rev. B
(1)
This retrofitting kit allows E1÷E6 circuit-breakers to be fully replaced
with the more modern E2.2÷E6.2 circuit-breakers of the same size
without having to modify the live parts of the switchgear in any way.
Full correspondence of the electrical characteristics is guaranteed
(rated current and breaking capacity) so long as:
1.The kit is chosen in accordance with the indications in the technical
catalogues dedicated to retrofitting products.
2.The E1÷E6 circuit-breaker to be replaced has been installed in
compliance with the instructions in the relative installation manual,
and with the specified insulation clearance towards earth, connection
busbar size and position of the first anchor plate.
IMPORTANT
Retrofitting allows an obsolete control and protection device to be
replaced, but does not allow the data of the original project of the
existing switchboard to be altered in any way.
If the rating plate data of the new circuit-breaker are higher, the
retrofitting kits are sized for the performance of the old device.
Consult ABB for further details.
Warning The instructions concern the sole assembly of the
retrofitting kit. They do not substitute the instructions in the
installation, operation and maintenance manual of the new
E2.2÷E6.2 circuit-breaker. Make sure that the auxiliary circuits of the
old circuit-breaker can be wired to the new one and that the
components are compatible, by checking the equivalent wiring
diagram N°1SDM000098R0001 enclosed with the kit.
SETTING THE INSTALLATION IN SAFE CONDITIONS
A) To ensure that the persons who install the kit work in safe
conditions, strictly comply with the following instructions before
replacing the circuit-breaker:
- Close down the switchboard in which the circuit-breaker is to be
installed.
- Set the old circuit-breaker to the open position with the springs
unloaded.
- Disconnect the auxiliary circuit applications.
- Check to make sure that the user is disconnected before removing
the device.
B) Completely disassemble the old circuit-breaker, but keep the
screws that connect the poles of the old E1÷E6 circuit-breaker to the
switchboard bars.
C) As indicated in the E1÷E6 instruction manual and shown in fig. 36
of this manual for the sake of convenience (extract from the operation
and maintenance manual of the E1÷E6 circuit-breaker), comply with
the minimum insulating clearance towards the walls when the new
circuit-breaker is installed.