Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
Latté Art Milchaufschäumer Advanced
Art.-Nr. 42360 »Latté Art Milchaufschäumer Advanced«
Bedienungsanleitung vor Gebrauch unbedingt lesen!
Modell- und Zubehöränderungen vorbehalten!
Nur für den Hausgebrauch!

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gastroback Latté Art Milchaufschäumer Advanced

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Latté Art Milchaufschäumer Advanced Art.-Nr. 42360 »Latté Art Milchaufschäumer Advanced« Bedienungsanleitung vor Gebrauch unbedingt lesen! Modell- und Zubehöränderungen vorbehalten! Nur für den Hausgebrauch!
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Lesen Sie bitte die Hinweise und Anleitungen, die mit dem Gerät geliefert werden, sorgfältig und vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, und beachten Sie bitte alle Warnhin- weise, die in der Bedienungsanleitung aufgeführt sind! Inhaltsverzeichnis Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde! ............3 Ihren »Latté...
  • Seite 3: Sehr Geehrte Kundin, Sehr Geehrter Kunde

    SEHR GEEHRTE KUNDIN, SEHR GEEHRTER KUNDE! Wir freuen uns, dass Sie sich für den neuen Gastroback »Latté Art Milchaufschäumer Advan- ced« entschieden haben! Dieser Milchaufschäumer wird Sie durch sein zukunfts-weisendes Design begeistern. Problemlos und schnell bereiten Sie herrlich cremigen Milchschaum für Kaffee, Kakao, Milchgetränke und raffinierte Desserts.
  • Seite 4 Cappuccino-Aufschäumaufsatz – bereitet üppigen, cremigen Schaum. Latte-Aufschäumaufsatz – schlägt die Milch seidig und cremig. Halterung für Aufschäumaufsatz – ein Magnet hält die Scheibe sicher fest. Kupplung des Rührwerks – ein rotierender Magnet dreht kontaktlos die Aufschäumaufsätze.
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Reparaturen und technische Wartung am Gerät dürfen nur von dafür autorisierten Fach- werkstätten durchgeführt werden. Wenden Sie sich gegebenenfalls bitte an Ihren Händler. Fragen zum Gerät beantwortet: Gastroback GmbH, Gewerbestr. 20, D-21279 Hollenstedt, Telefon: (04165) 22250 Allgemeine Hinweise zur Sicherheit •...
  • Seite 6 • Dieses Gerät kann von Personen mit eingeschränkter Wahrnehmung oder verminderten physischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Kenntnissen (einschließlich Kinder ab 8 Jahren) verwendet werden, sofern sie beaufsichtigt und/oder bei der Bedienung angeleitet werden, so dass sie die Gefahren bei der Bedienung des Gerätes verstehen und beachten.
  • Seite 7: Vorsichtsmaßnahmen Beim Umgang Mit Elektrizität

    jeder Verwendung gemäß der Anleitung in diesem Heft (siehe: ‚Pflege und Reinigung’). Halten Sie das Gerät und alle seine Teile stets sauber. Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Elektrizität Das Gerät wird elektrisch betrieben und darf nur an eine Schukosteckdose mit den richtigen Nennwerten (220-240 V bei 50 Hz;...
  • Seite 8: Bewegliche Bauteile

    nach dem Ausschalten Dampf entweichen. Unter dem Deckel und unter dem Messbecher kann sich heißes Kondenswasser sammeln und beim Öffnen des Deckels und beim Ausgießen her- untertropfen. • Niemals hochprozentige alkoholische Getränke (Beispiel: Glühwein, Grog) oder alkohol- haltige Flüssigkeiten mit dem Gerät erhitzen, um eine Gefährdung durch Explosion und Feuer zu vermeiden.
  • Seite 9: Sicherheitseinrichtungen

    Sicherheitseinrichtungen Ihr neuer Milchaufschäumer ist zu Ihrem Schutz mit einer Reihe von innovativen Konstruktions- merkmalen ausgerüstet. • Wenn Sie den Milchaufschäumer nicht verwenden, schaltet sich das Gerät nach 30 Sekunden automatisch AUS. Die Kontrollleuchte in der Wählscheibe verlischt. Wenn Sie den Milchaufschäumer danach wieder einschalten wollen, dann drücken Sie einfach die START/STOP-Taste.
  • Seite 10: Vor Der Ersten Verwendung

    • Für Cappuccino oder Latté empfehlen wir, eine mittlere Temperatur zwischen 55 °C und 65 °C (Bereich: OPTIMUM MILK TEMP) zu wählen. Allerdings hängt dies von Ihren persönli- chen Vorlieben ab. • Die Ergebnisse hängen von vielen Einflüssen ab. Probieren Sie verschiedene Milchsorten, Temperaturen und Zutaten mit den beiden Aufschäumaufsätzen aus.
  • Seite 11: Bedienung

    BEDIENUNG WARNUNG: Achten Sie stets darauf, dass das Gerät und alle seine Bauteile und Zubehö- re für kleine Kinder unzugänglich sind. Das gilt besonders auch für die Auf- schäumaufsätze, die von kleinen Kindern verschluckt werden könnten, und dadurch zum Ersticken führen könnten. Das Gerät dient zum Erhitzen und Rühren von Milch und Milch-Ersatz (Beispiel: Kuhmilch, Sojamilch).
  • Seite 12 Niemals das Gerät betreiben, wenn der Flüssigkeitspegel im Krug unter der MIN-Marke oder über der MAX-Marke liegt. Achten Sie darauf, keine Flüssigkeiten auf dem Sockel zu ver- schütten. Der Krug muss außen immer sauber und trocken sein, wenn er auf dem Sockel des Gerätes steht, um eine Gefährdung durch Elektrizität zu vermeiden.
  • Seite 13: Milch Aufschäumen

    Milch aufschäumen 1. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. Die Kontrollleuchte im START/STOP-Kombi-Schalter leuchtet auf. Tipp: Das Gerät schaltet sich nach 30 Sekunden automatisch AUS (Kontrollleuchte verlischt, Ventilator schaltet sich aus), wenn Sie es nicht benutzen. 2. Drehen Sie die Wählscheibe auf die gewünschte Temperatur (siehe: ‚Tipps für beste Ergeb- nisse’).
  • Seite 14: Weitere Zutaten Zugeben

    in diesem Abschnitt beschrieben. 8. Wenn Sie Ihre Nahrungsmittel nach Wunsch verarbeitet haben, dann ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 9. Reinigen Sie alle verwendeten Bauteile und Zubehöre sofort nach jeder Verwendung. Lassen Sie keine Nahrungsmittel auf dem Gerät oder seinen Teilen antrocknen (siehe: ‚Pflege und Reinigung’).
  • Seite 15: Hilfe Bei Problemen

    HILFE BEI PROBLEMEN Sollten während der Arbeit Probleme auftreten, dann finden Sie hier Lösungen. Problem Ursache Die Lösung des Problems Milch schäumt nicht • Verwenden Sie frische, gekühlte Milch. Verwenden Sie keine Milch, die schon einmal erhitzt wurde. Verringern Sie die Menge.
  • Seite 16: Pflege Und Reinigung

    Die Milch ist zu heiß Falsche Temperatureinstellung. • Stellen Sie die Wählscheibe oder zu kalt auf die gewünschte Temperatur. Zu viel oder zu wenig Milch • Achten Sie darauf, dass der im Krug. Füllstand im Krug zwischen der MAX und MIN Füllmarke liegt. Das Gerät hört plötzlich Stromausfall in der Stromver- •...
  • Seite 17: Aufbewahrung

    Leeren Sie den Krug vollständig aus. Die Flüssigkeit können Sie durch die Gießtülle aus- gießen. Den Schaum nehmen Sie am besten mit einem langstieligen Löffel aus Kunststoff oder Holz heraus. Spülen Sie den Krug mit kaltem Leitungswasser sorgfältig aus. Nehmen Sie danach den Aufschäumaufsatz heraus.
  • Seite 18: Entsorgungshinweise

    Tel.: 04165/2225-0 oder per E-Mail: info@gastroback.de GEWÄHRLEISTUNG/GARANTIE Wir gewährleisten für alle Gastroback-Elektrogeräte, dass sie zum Zeitpunkt des Kaufes man- gelfrei sind. Nachweisliche Fabrikations- oder Materialfehler werden unter Ausschluss weit- gehender Ansprüche und innerhalb der gesetzlichen Frist kostenlos ersetzt oder behoben.
  • Seite 19 reneingang des defekten Gerätes beträgt ca. 2 Wochen; wir informieren Sie automatisch. Bei defekten Geräten außerhalb der Garantie senden Sie uns das Gerät bitte an die ange- gebene Adresse. Sie erhalten dann einen kostenlosen Kostenvoranschlag und können dann entscheiden, ob das Gerät zu ggf. anfallenden Kosten repariert, unrepariert und kostenlos an Sie zurück gesendet werden oder vor Ort kostenlos verschrottet werden soll.
  • Seite 20: Rezepte

    REZEPTE Heiße Schokolade Wählen Sie den Cappuccino-Aufschäumaufsatz. Zutaten (2 Portionen): 250 ml kalte frische Milch; 1 bis 2 gehäufte TL Kakao-Pulver, Kakao-Mischung oder geraspelte Schokolade; Streuzucker nach Geschmack. Geben Sie die Milch in den Krug und lassen Sie das Gerät etwa 30 Sekunden bei der ge- wünschten Temperatureinstellung (Empfehlung: 60 °C) arbeiten.
  • Seite 21 Chai Latte Wählen Sie den Latte-Aufschäumaufsatz. Zutaten (1 Portion): 250 ml frische, kalte Milch. 1 Portion Chai Latté Tee-Konzentrat. Etwas gemahlene Muskatnuss oder Zimt. Geben Sie die Milch in den Krug, stellen Sie die gewünschte Temperatur ein, und starten Sie das Gerät.
  • Seite 22: Stichwortverzeichnis

    Stichwortverzeichnis Kundendienst ........18 Arbeitsplatz ........5 Aufbewahrung ......... 17 Lagerung......... 17 Aufschäumaufsatz ......9, 11 Leistungsaufnahme ......8 Ausland ..........7 automatische Abschaltung ....9 Modell ..........8 Bauteile ........... 3 Netzkabel ........8, 10 Bedienung ........11 Bedienungselemente ......3 Pflege ..........
  • Seite 23 Operating Instructions Latté Art Milk Frother Advanced Art.-No. 42360 »Latté Art Milk Frother Advanced« Read all provided instructions before first usage! Model and attachments are subject to change! For household use only!
  • Seite 24 Carefully read all provided instructions before you start running the appliance and pay regard to the warnings mentioned in these instructions. Table of Contents Dear Customer! ....................25 Knowing Your »Latté Art Milk Frother Advanced« ..........25 Important safegards ..................27 General Safety Instructions ................27 Important Safeguards for Electrical Appliances ..........29 High Temperatures—Risk of Burns ..............29 Moving Parts ....................30...
  • Seite 25: Dear Customer

    DEAR CUSTOMER! Congratulations! An astonishing forward-looking technology comes with your new Gastroback »Latté Art Milk Frother Advanced«. Without any effort you prepare delicious silky milk froth for coffee, cacao, milk drinks and even refined desserts. You can freely select the desired temperature, thus always getting best results. According to the innovative induction heating technology, the Milk Frother works without any heating plate—only the...
  • Seite 26 Cappuccino frothing disc – for thick and creamy froth. Latté frothing disc – for smooth and silky milk. On-board disc storage – a magnet firmly secures the frothing disc. Coupling of the stirrer – a rotating magnet agitates the frothing disc contact-less.
  • Seite 27: Important Safegards

    IMPORTANT SAFEGUARDS Carefully read all instructions before operating this appliance and save for further reference. Do not attempt to use this appliance for any other than the intended use, described in these instructions. Any other use, especially misuse, can cause severe injuries or damage by electric shock, moving parts, heat, or fire.
  • Seite 28 suffocation! Children must always be supervised to ensure that they do not play with the appliance or any parts of the appliance or the packaging. Always keep the appliance where it is dry, frost-free, and clean, and where young children cannot reach it.
  • Seite 29: Important Safeguards For Electrical Appliances

    to prevent an accumulation of baked-on foods (see ‚Care and Cleaning’). Always keep the appliance and its parts clean. Important Safeguards for Electrical Appliances The appliance is driven electrically. Place the appliance near a suitable wall power socket to connect the appliance directly to a protected mains power supply with protective conductor (earth/ground) connected properly.
  • Seite 30: Moving Parts

    • Do not cook any high-proof alcoholic liquid or alcoholic foodstuffs (e.g. mulled wine, grog) within the appliance to avoid risk of explosion and fire. Moving Parts The stirrer of the appliance is driven electrically via a magnet. Thus, you should always avoid inserting your hands, or any delicate objects in the jug, when the jug is placed on the power base and the appliance is connected to the power supply.
  • Seite 31: Tips For Best Results

    Thermal Cut-Out: This feature means protection for you and the appliance in case of • serious malfunction. The appliance will no longer be able to operate. In this case, immediately unplug the appliance, and send the appliance and all parts of it to an authorized service centre for repair.
  • Seite 32: Before First Use

    BEFORE FIRST USE WARNING: DO NOT let young children play with the appliance, or any part of it, or the packaging! 1. Unpack the appliance and all accessories carefully. 2. Check that no parts are damaged or missing (see: ‚Knowing Your »Latté Art Milk Frother Advanced«’).
  • Seite 33: Preparing The Appliance

    • Only use the appliance for food. Do not process thick mixtures, solid, or high-proof alcoho- lic foodstuffs. The appliance is NOT suited for melting, mixing or chopping solid ingredients. Preparing the Appliance WARNING: Only place the appliance on a stable, dry, level, and clean surface. Do not place the appliance on inclined surfaces.
  • Seite 34: Frothing Milk

    6. Ensure that the exterior of the jug is clean and dry. Then place the jug on the power base. The appliance is ready for operation now. Frothing Milk 1. Connect the appliance to the power supply. The indicator in the START/STOP push dial illuminates. Tip: After being idle for 30 seconds the Milk Frother will enter standby mode (indicator goes out, fan stops working).
  • Seite 35: Adding Further Ingredients

    9. Clean the appliance and all used parts and accessories immediately after use. Do not let any food dry on the surfaces (see: ‚Care and Cleaning’). Adding Further Ingredients WARNING: Ensure not to spill any liquids on the appliance, when adding further ingredients through the opening in the lid.
  • Seite 36: Solving Problems

    SOLVING PROBLEMS If any problems occur during operation, you will find solutions in this section. Problem Reason The Solution Milk is not frothing •Start with cold, fresh milk. Do not re-foam already heated milk. Try reducing milk volume in jug. Appliance is not hea- The jug is not placed properly •...
  • Seite 37: Care And Cleaning

    The appliance suddenly Power failure. • Ensure that the power outlet stops. is live. The overheat protection is • Unplug the appliance and active. wait for the appliance to cool down (approx. 5 minutes). Thereafter you can continue working as usual. The thermal cut-out is active.
  • Seite 38: Storage

    5. Wipe the power base with a soft, damp cloth. WARNING: Always ensure that the appliance and all parts of it are out of reach of young children. 6. Dry all parts of the appliance thoroughly and let all parts dry naturally were they are out of reach of young children.
  • Seite 39: Notes For Disposal

    INFORMATION AND SERVICE Please check www.gastroback.de for further information. For technical support, please contact Gastroback Customer Care Center by phone: +49 (0)4165/22 25-0 or e-mail: info@gastroback.de. WARRANTY We guarantee that all our products are free of defects at the time of purchase.
  • Seite 40: Recipes

    RECIPES Hot Chocolate Select cappuccino frothing disc Ingredients (2 portions): 250 ml cold fresh milk; 1 - 2 teaspoon shaved chocolate, melted chocolate or cacao powder; caster sugar to taste Add milk in the jug and allow to heat and froth at the desired temperature setting (recom- mended: 60 °C) for 30 seconds.
  • Seite 41 Chai Latté Select latté frothing disc Ingredients (1 portion): 250 ml fresh, cold milk, 1 portion chai latté tea concentrate, some grounded nutmeg or cinnamon. Fill milk in the jug and select the desired temperature. After approx. 30 seconds slowly add the tea concentrate.
  • Seite 42: Index

    Index abroad operation......29 parts ..........25 accessories ........27 power consumption ......30 power cord ......29, 30, 32 power supply ......29, 30 capacity ........30, 34 preparation ........34 care and cleaning ......38 properties ........30 condensate ........29 cord wrap .........
  • Seite 44 GASTROBACK GmbH Gewerbestraße 20 . 21279 Hollenstedt / Germany Telefon +49 (0)41 65/22 25-0 . Telefax +49 (0)41 65/22 25-29 info@gastroback.de . www.gastroback.de...

Diese Anleitung auch für:

42360

Inhaltsverzeichnis