Inhaltszusammenfassung für Nussbaum POWER LIFT HL 6000 SST DG
Seite 1
OR IGINALBE TR IEB SA NLEI TU NG POWER LIFT HL 6000 SST DG BETRIEBSANLEITUNG UND PRÜFBUCH Gültig ab/valid from: 07/2023 Operating manual and inspection book | Manuel d’exploitation et carnet de contrôle Instrucciones de servicio y libro de inspección | Manuale operativo e registro di controllo Serien Nr.
Seite 2
Made Germany OPI_POWER LIFT HL 6000 SST DG_V4.2_DE-EN-FR...
DEUTSCH Bedienungsanleitung ______________________ 33 Einleitung ___________________________________________ 7 AufstelIungsprotokolI __________________________________ 9 Anheben des Fahrzeugs ________________________ 33 Übergabeprotokoll __________________________________ 10 Senken des Fahrzeugs _________________________ 33 Wegmessung _________________________________ 34 Allgemeine Information ____________________ 11 Manuelles Ausgleichen der Hubschlitten __________ 34 Aufstellung und Prüfung der Anlage ______________ 11 Verhalten im Störungsfall ___________________ 37 Gefährdungshinweise __________________________ 11 Auffahren auf ein Hindernis _____________________ 38...
Seite 4
Made Germany FRANÇAIS Introduction _______________________________________ 103 Levage du véhicule ___________________________ 113 Rapport d'installation _______________________________ 105 Abaissement du véhicule ______________________ 113 Rapport de remise __________________________________ 106 Mesure de course _____________________________ 114 Compensation manuelle des chariots de levage ___ 114 Informations générales ____________________107 Comportement à...
Seite 5
OPI_POWER LIFT HL 6000 SST DG_V4.2_DE-EN-FR...
• Das nicht Beachten der Hinweise in der Betriebsanlei- Gefahren im Umgang mit der Anlage: tung bezüglich Transport, Lagerung, Montage, Inbe- Die Nussbaum Produkte sind nach dem Stand der Technik triebnahme, Betrieb, Wartung und Rüsten der Anlage. und den anerkannten sicherheitstechnischen Regeln kon- •...
Seite 8
Made Germany Bei der Außerbetriebnahme ist das Typenschild zu entfer- nen und zu vernichten, sowie das Prüfbuch zu entsorgen. Die Entsorgung der Hebebühne hat durch eine autorisier- tes Verwertungsunternehmen zu erfolgen. OPI_POWER LIFT HL 6000 SST DG_V4.2_DE-EN-FR...
AufstelIungsprotokolI Nach erfolgter Aufstellung, dieses Blatt komplett ausfüllen, unterschreiben, kopieren und das Original innerhalb einer Woche an den Hersteller senden. Die Kopie bleibt im Prüfbuch. Nussbaum Automotive Lifts GmbH Korker Straße 24 D-77694 Kehl-Bodersweier E-Mail: info@nussbaumlifts.com Fax: +49 78 53-87 87...
Made Germany Übergabeprotokoll Die Anlage ______________________________________________ mit der Seriennummer ____________________________________ wurde am __________________________ bei der Firma _____________________________________________ in __________________________________ aufgestellt, auf Funktion und Sicherheit überprüft und in Betrieb genommen. Nachfolgend aufgeführte Personen (Bediener) wurden nach Aufstellung der Hebebühne durch einen geschulten Mon- teur des Herstellers oder eines Vertragshändlers (Sachkundiger) in die Handhabung des Hubgerätes eingewiesen.
Allgemeine Information Die Technische Dokumentation enthält wichtige Informati- onen zum sicheren Betrieb und zur Erhaltung der Funkti- onssicherheit der Anlage. • Zum Nachweis der Aufstellung der Anlage ist das For- mular Aufstellungsprotokoll unterzeichnet an den Her- steller zu senden. • Zum Nachweis der einmaligen, regelmäßigen und außer- ordentlichen Sicherheitsüberprüfungen enthält dieses Prüf- buch Formulare.
Made Germany Stammblatt der Anlage 2.1 Hersteller Nussbaum Automotive Lifts GmbH Korker Straße 24 D-77694 Kehl-Bodersweier 2.2 Verwendungszweck Die Hebebühne ist ein Hebezeug für das Anheben von Kraftfahrzeugen bis zu einem Gesamtgewicht von 6000 kg; für den normalen Werkstattbetrieb, bei einer maximalen Lastverteilung von 3:1 in Auffahrrichtung oder entgegen der Auffahrrichtung.
Made Germany Technische Information 3.2 Sicherheitseinrichtungen • Überdruckventil 3.1 Technische Daten Sicherung des Hydrauliksystemes gegen Überdruck. • Rückschlagventil Tragfähigkeit 6.000 kg Sicherung des Fahrzeugs gegen unbeabsichtigtes Ab- senken des Lastaufnahmemittels Lastverteilung max. 3:1 in oder entgegen • Hauptschalter mit Vorhängeschlosseinrichtung der Auffahrrichtung Sicherung gegen unbefugte Benutzung.
Diese Pläne sind auf einen CAD-System erstellt worden. • Prüfung der Wirksamkeit der angewandten Schutzmaß- Um die Pläne immer auf den aktuellen Stand zu halten, nahmen bei indirektem Berühren nach VDE0100g/7.75 bitten wir Änderungen nur durch die Firma Nussbaum Par. 22 vornehmen zu lassen. • Funktionsprüfung Stückprüfung...
Seite 19
OPI_POWER LIFT HL 6000 SST DG_V4.2_DE-EN-FR...
Seite 20
Made Germany OPI_POWER LIFT HL 6000 SST DG_V4.2_DE-EN-FR...
Seite 21
OPI_POWER LIFT HL 6000 SST DG_V4.2_DE-EN-FR...
Seite 22
Made Germany OPI_POWER LIFT HL 6000 SST DG_V4.2_DE-EN-FR...
Seite 23
OPI_POWER LIFT HL 6000 SST DG_V4.2_DE-EN-FR...
Seite 24
Made Germany OPI_POWER LIFT HL 6000 SST DG_V4.2_DE-EN-FR...
Seite 25
OPI_POWER LIFT HL 6000 SST DG_V4.2_DE-EN-FR...
Seite 26
Made Germany OPI_POWER LIFT HL 6000 SST DG_V4.2_DE-EN-FR...
Seite 27
OPI_POWER LIFT HL 6000 SST DG_V4.2_DE-EN-FR...
Seite 28
Made Germany OPI_POWER LIFT HL 6000 SST DG_V4.2_DE-EN-FR...
Made Germany Sicherheitsbestimmungen 4.1 Sicherheitsüberprüfung Die Sicherheitsüberprüfung ist zur Gewährleistung der Be- Beim Umgang mit Anlagen sind die gesetzlichen Unfall- triebssicherheit der Hubanlage erforderlich. Sie ist durch- verhütungsvorschriften nach BGG 945: Prüfung von He- zuführen: bebühnen; BGR 500 Betreiben von Hebebühnen; (VBG 1.
Bedienungsanleitung Während der Handhabung der Hebebühne sind die Sicherheits- bestimmungen unbedingt einzu- halten. Lesen Sie vor der ersten Bedienung sorgfältig die Sicher- heitsbestimmungen in Kapitel 4! 5.1 Anheben des Fahrzeugs • Das Fahrzeug in Querrichtung mittig in die Hebebühne einfahren. •...
Made Germany 5.3 Wegmessung • Zur Wegmessung der Gewindespindel ist an den Hy- draulikzylindern jeweils ein Hallsensor angebracht, welche die am Außenring aufmagnetisierten Inkremente zählt. Diese Inkremente werden an das Computer Con- trol System (Achskontroller) übermittelt und verglichen. Die ungleichen Hubschlitten werden während der Hub- oder Senkbewegung auf die selbe Höhe angeglichen.
Seite 36
Made Germany LED OUT 1 X1100 DISPLAY STECKER LED OUT 2 LED GRÜN: CPU STATUS (BLINKT) LED OUT 3 P1101 POTI KONTRAST DISPLAY X501 JUMPER PIC NULLEN LED OUT 4 2 LED ROT DREHGEBER ACHSE 1 LED GRÜN 5 V 2 LED ROT DREHGEBER ACHSE 2 LED GRÜN 3,3 V 2 LED ROT DREHGEBER ACHSE 3...
Verhalten im Störungsfall der Seite mit der Bezeichnung „ON“ bedeutet, der Schal- ter ist eingeschaltet. Die Bedeutung dieser Schalter wird vom Programm be- Bei gestörter Betriebsbereitschaft der Hebebühne kann stimmt, hat also anwendungsspezifische Funktionen. ein einfacher Fehler vorliegen. Überprüfen Sie die Anlage auf die angegebenen Fehlerursachen.
Gründe, die einen Notablass erforderlich machen können sind z. B. Ausfall der Elektrik, bei Störungen der Senkven- tile, Stromausfall etc. Bei Stromausfall oder defekten Ventilen besteht die Mög- lichkeit die Hebebühne durch einige Handgriffe in die unterste Position abzusenken, um das Fahrzeug von der Hebebühne zu bekommen.
Made Germany Die Hebebühne ist so lange stillzulegen, bis die de- fekten Teile ausgetauscht wurden. Die Hebebühne darf erst wieder betrieben werden, wenn sie sich Me 3 wieder in sicherheitstechnisch ein- wandfreiem Zustand befindet. • Danach ist wie in der Betriebsanleitung beschrieben ein Reset durchzuführen.
Rechtsgrundlage: BSV (Betriebsmit- telverordnung) + BGR500 (Betrei- ben von Arbeitsmitteln) Bei Entwicklung und Produktion von Nussbaum Produkten wird auf Langlebigkeit und Sicherheit Wert gelegt. Um die Sicherheit des Bedieners, die Zuverlässigkeit des Produktes, niedrige Unterhaltungskosten, den Garantie- anspruch und schließlich auch die Langlebigkeit der Pro- dukte zu gewährleisten ist der korrekte Aufbau und die...
Made Germany 7.1 Wartungsplan Vor Beginn der Wartung ist eine Netztrennung vorzunehmen. Der Arbeitsbereich um die Hebebühne ist gegen unbefugtes Betreten abzusichern. Zeitraum Wartungsplan Prüfung der Sicherheitseinrichtungen. (CE-STOP, Warnsignal, Fußabweiser, Tragtellersicherung, 365 x / 12 Tragtellerarretierung etc.) 1 x / 12 Zustand des Typenschildes, Tragfähigkeitsangabe an der Hebebühne prüfen.
Seite 43
Messung darf nur bei abgeschalteter Anlage erfolgen. Mit einem handelsüblichen Spannungs- messer lässt sich die Messung durchführen. Standardspannung ca. 3,2 Volt (kein Austauschen notwendig), bei einem Wert ≤ 2,9 Volt ist der Leankontroller auszubauen und der Fa. Nussbaum einzusenden. 1 x / 12 Überprüfen Sie die elektrischen Leitungen auf Beschädigungen.
Made Germany Zeitraum Wartungsplan 1 x / 12 Zustand der Kabelkanäle (Steigrohr/Quertraverse) prüfen. Zustand des Betonbodens im Bereich der Dübel prüfen. Bei Rissen im Dübelbereich ist die Stand- 1 x / 12 sicherheit nicht mehr gegeben. Alle Befestigungsschrauben sind mit einem Drehmomentschlüssel nachzuziehen. 1 x / 12 Bild 10 7.2 Reinigung und Pflege der Anlage...
Montage und Inbetriebnahme • Die Löcher für die Dübelbefestigungen durch die Boh- rungen in den Grundplatten setzen. Die Bohrlöcher durch ausblasen mit Luft säubern. Die Sicherheitsdübel 8.1 Aufstellungsrichtlinien in die Bohrungen einführen aber noch nicht befestigen. • Die Aufstellung der Hebebühne erfolgt durch geschulte Der Hebebühnenhersteller empfiehlt Sicherheitsdübel Monteure des Herstellers oder der Vertragshändler.
Made Germany Erfolgt die Aufstellung der Hebebühne durch einen Sach- kundigen (werksgeschulter Monteur) führt dieser die Si- cherheitsüberprüfung durch. Erfolgt die Aufstellung durch den Betreiber ist ein Sachkundiger mit der Sicherheitsü- berprüfung zu beauftragen. Der Sachkundige bestätigt die fehlerfreie Funktion der Hebebühne auf dem Aufstel- lungs-Protokoll und dem Formular für die einmalige Sicher- heitsüberprüfung und gibt die Hebebühne zur Nutzung frei.
8.4.1 Auswahl der Liebig-Dübel ohne Bodenbelag Liebig-Dübel Dübeltyp BM16-25/100/40 Bohrungstiefe (mm) min. Verankerungstiefe (mm) Betonstärke (mm) Bohrungsdurchmesser (mm) Bauteildicke (mm) 0 – 35 Anzahl der Dübel (St.) Anzugsdrehmoment der Dübel 115 Nm Es können gleichwertige Dübel anderer namhafter Dübelhersteller, unter Beachtung deren Bestimmungen, verwendet werden.
Made Germany 8.4.2 Auswahl der Liebig-Dübel mit Boden belag Liebig-Dübel Dübeltyp BM16-25/100/65 BM16-25/100/100 Bohrungstiefe (mm) min. Verankerungstiefe (mm) Betonstärke (mm) min. 250* min. 250* Bohrungsdurchmesser (mm) Bauteildicke (mm) 40 – 65 65 – 100 Anzahl der Dübel (St.) Anzugsdrehmoment der Dübel 115 Nm 115 Nm Es können gleichwertige Dübel anderer namhafter Dübelhersteller, unter Beachtung deren Bestimmungen, verwendet...
Seite 49
8.4.3 Fischer-Dübel Markierung der Verankerung- stiefe Änderungen vorbehalten! fischer-Dübel Dübel FH 24/100 B Bohrtiefe (mm) Mindestverankerungs tiefe (mm) Betonstärke (mm) siehe den aktuellen Fundamentplan Bohrerdurchmesser (mm) Bauteildicke (mm) 0 – 100 Anzugsdrehmoment (Nm) Stückzahl Es können auch gleichwertige Sicherheitsdübel anderer Hersteller (mit Zulassung) unter Beachtung deren Bestimmungen verwendet werden.
Seite 50
Made Germany 8.4.4 Hilti-Dübel Hilti-Dübel HL 6000 HL 6000 SST DG SST DG Bodenbelag (Estrich, Fliesen) ohne ohne ohne Bodenbelag Bodenbelag Bodenbelag Bodenbelag Bodenbelag Dübel HSL-3-G HSL-3-G HSL-3-G HSL-3-G HSL-3-G M10/40 M12/50 M12/100 M16/50 M16/100 Art.Nr. Art.Nr. Art.Nr. Art.Nr. Art.Nr. 371797 371800 371831...
Sicherheitsprüfungen Die Sicherheitsüberprüfung ist zur Gewährleistung der Be- triebssicherheit der Hebebühne erforderlich. Sie ist durch- zufahren. 1. Vor der ersten Inbetriebnahme nach dem Aufstellen der Hebebühne Verwenden Sie das Formblatt „Einmalige Sicherheitsü- berprüfung“ 2. Nach der ersten Inbetriebnahme regelmäßig in Abstän- den von längstens einem Jahr.
Seite 151
260HL01759_BG TUBO DE ELEVACIÓN 1 COMPLETO 17 175RGK05074 TITULAR 260HL02332_BG TUBO DE ELEVACIÓN 2 COMPLETO 18 RO6X1_5X2085 TUBO HIDRÁULICO 260HL05563 COLUMNA DE ELEVACIÓN 19 260HL05576 CUBIERTA DE CABLES SUPERIOR 260HL06400 CARROS DE ELEVACIÓN SIN 20 260HL05577 FONDO DE LA CUBIERTA DEL CABLE BRAZOS PORTANTES 21 9SEM05X006ZN TORNILLO LENTICULAR PARA...
Seite 152
Made Germany Hubschlitten ohne Tragarme | Lift rails without lifting arms | Chariot de levage sans bras por- teurs | Carros de elevación sin brazos portantes | Slitta di sollevamento senza bracci portanti 260HL06400_1 16.03.2022 OPI_POWER LIFT HL 6000 SST DG_V4.2_DE-EN-FR...
Seite 154
Made Germany Zylinder kompl. | Cylinder complete | Vérin complet | Cilindro completo | Cilindro completo Bis 08/2022 Art.: 260HL22001 Ab SN450841 (08/2022) Art.: 265HDL22000 265HDL22000_1 27.03.2004 OPI_POWER LIFT HL 6000 SST DG_V4.2_DE-EN-FR...
Seite 155
OPI_POWER LIFT HL 6000 SST DG_V4.2_DE-EN-FR...
Seite 156
Made Germany Ölpumpeneinheit | Oil pump unit | Unité de pompe à huile | Unidad de la bomba de aceite | Gruppo pompa olio 260HL21512_2 01.04.2022 OPI_POWER LIFT HL 6000 SST DG_V4.2_DE-EN-FR...