Panikschloss geeignet für 1-flügelige drehflügeltüren in fluchtrichtung öffnend, stumpf oder überfälzt, für vollblatttüren nach en 179 und en 1125 (18 Seiten)
Panikschloss geeignet für 1-flügelige drehflügeltüren, in fluchtrichtung öffnend, stumpf oder überfälzt, für holz- und rahmentüren nach en 179. (16 Seiten)
Seite 1
Montage- und Wartungsanleitung Glutz 18945 MINT SV PE Glutz 18990 MINT SV TE PE Glutz 18995 MINT SV GFF PE Glutz 18991 MINT SV NF Glutz 18962 MINT SV PB MA-10095, Januar 2022 since 1863...
Seite 4
Allgemeines................................18 Instandhaltung durch nicht geschulte Personen ................... 18 Instandhaltung durch Fachkräfte ........................18 Zubehör und passende Bauteile ......................19 10.1 Schliessbleche Glutz ............................. 19 10.2 Drückerdorn / Drückergarnituren / Panikstangen ..................19 10.3 Schliesszylinder ..............................20 Demontage, Recycling, Entsorgung ....................20...
Seite 5
Warn- und Sicherheitshinweise Bitte beachten Sie die Symbole, die wir in dieser Montage- und Wartungsanleitung verwenden. Warnhinweise WARNUNGEN Gefahr Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge hat. Warnung Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann.
Seite 6
Ein Fluchttürverschluss nach EN 179 (Notausgangsverschlüsse) und EN 1125 (Paniktürverschlüsse) beinhaltet: Schloss, Drücker, Betätigungsstange, Druckstange, Sperrgegenstück(e). Folgende Produkte sind als Fluchttürverschlüsse freigegeben: 18945 MINT SV PE 18962 MINT SV PB 18990 MINT SV TE PE 18995 MINT SV GFF PE Gefahr Die Bestandteile des Fluchttürverschlusses sind gemeinsam geprüft und freigegeben.
Seite 7
Gewährleistung Es gelten grundsätzlich die gesetzlichen Gewährleistungsfristen von 24 Monaten ab Auslieferung Werk Glutz. Details entnehmen Sie den AGB der Glutz AG unter www.glutz.com Zusätzliche Informationen Die im vorliegenden Dokument abgedruckten Informationen beziehen sich auf den Stand des Produktes bei der Auslieferung.
Seite 8
System unterhalten und verwalten (Eigentümer, Verwaltungen, Haustechniker etc.) Einsatz des Produktes Die Schlösser der mechanischen MINT SV-Serie von Glutz sind zusammen mit den entsprechenden Schliessblechen oder Zargen für den Einsatz als Schliess- und Verriegelungselement in Vollblatttüren im Innen- wie Aussenbereich vorgesehen.
Seite 9
Identifikation des Produktes Das Schloss ist durch die Kennzeichnung des Herstellers Glutz und die Produktnummer auf dem Stulp identifizierbar. Eine detaillierte Identifikation des Schlosses ist über die Seriennummer und/oder Produktionsnummer auf der Aussenseite des Schlosskastens und des Motorenmoduls möglich (siehe Beispiel 18990).
Seite 10
Austritt ist nur noch über die Wechselfunktion möglich. Somit können z.B. Kinder das Haus nicht ohne Identifikationsmittel verlassen. Gleichzeitig erhöht sich der Einbruchsschutz, indem eine Manipulation des Innendrückers von aussen verhindert wird. 4.5.7 Ausführungen • Schlosskasten kompatibel mit Glutz Schutzbeschlägen • Selbstverriegelung mit Ablaufsteuerung • Tagesentriegelung (TE): ein-/ausschaltbare Selbstverriegelung •...
Seite 11
3-teilige, geteilte Schlossnuss; 4-kt. 9mm (PB) • Gehärteter Hauptriegel; Ausschuss 20mm • Zwei gehärtete Zusatz-Bolzenriegel; Ausschuss 20mm 4.5.10 Qualitätsstandards 18945 MINT SV PE 18990 MINT SV TE PE 18995 MINT SV GFF PE 18991 MINT SV NF 18962 MINT SV PB Modifikation des Produktes Benötigtes Werkzeug: Winkelschraubenzieher für Torx®-Schrauben, Drehmomentschlüssel oder...
Seite 12
4.6.1 Panikseite umstellen Beim Schloss 18962 MINT SV PB kann die Panikseite umgestellt werden. 4.6.1.1 Werkzeuge Zum Umstellen der Panikseite werden folgende Werkzeuge benötigt: • Drehmomentschlüssel oder Drehmomentschraubendreher mit TX20 Bit-Einsatz 4.6.1.2 Vorgehensweise Zum Umstellen der Panikseite muss wie folgt vorgegangen werden: •...
Seite 13
4.6.2 Komfortfalle umstellen Das Schloss ist mit einer umstellbaren Komfortfalle ausgerüstet. Somit lässt es sich je nach Verwendungszweck auf DIN rechts oder links sowie ein- und auswärts öffnend einstellen. 4.6.2.1 Werkzeuge Zum Umstellen der Komfortfalle werden folgende Werkzeuge benötigt: • Inbusschlüssel •...
Seite 14
Produkt vorbereiten für den Gebrauch Transport und Lagerung Hinweise zum Transport und Lagerung Transport- und Lagerschutz • Entfernen Sie den Transport- und Lagerschutz erst kurz vor der Montage. • Transport während der Installation Transportieren Sie das Schloss in senkrechter oder waagrechter Position, so dass sich der Stulp nicht verbiegt.
Seite 15
Türblatt nicht mit eingebautem Drückerstift nicht mit Gewalt Schlossfalle und Schlossriegel nicht Schloss durchboren durch die Schlossnuss schlagen überstreichen oder lackieren 5.2.1 Einfräsung Schlosstaschen • Legen Sie die Position der Drückerhöhe als Basis für alle nachfolgenden Bearbeitungen und Messungen fest (siehe Markierung Drückerhöhe auf dem Stulp). •...
Seite 16
Inbetriebnahme Warnung Späne und Verschmutzungen können die Funktion der Schlossmechanik behindern! Dieses • Fehlverhalten kann auch zeitlich verzögert zum Einbau stattfinden. • Deformationen am Schloss, welche durch zu fest angezogene Stulpschrauben hervorgerufen werden, können die Funktion der Schlossmechanik behindern! • Deformationen am Schloss, welche durch eine nicht passende Einfräsung hervorgerufen werden, können die Funktion der Schlossmechanik behindern! 5.3.1 Einbau des Schlosses...
Seite 18
Einfräszeichnung X: Taschenbreite für Haupt- und Zusatzkasten Hinweis: Die Taschen für Haupt- und Zusatzkasten sind parallel zum Türblatt und mittig vom Stulp einzufräsen!
Seite 19
Schloss aus, so dass verschraubt. der Dorn keinen Druck auf die Schlossnuss ausübt. Innen- und Aussendrücker Die Drückerdornteile des geteilten Verwenden Sie den Glutz 5920 bewegen sich simultan. Drückerdorns werden durch das HESO Panik Vierkantstift. Zusammenschrauben zusammengeklemmt. Innen- und Aussendrücker sind...
Seite 20
Wartung und Instandhaltung des Produktes Allgemeines Schmierung des Schlosses Das Schloss verfügt werksseitig über eine Lebensdauerschmierung. Ein Nachschmieren der internen Schlossmechanik ist nicht erlaubt. Instandhaltung durch nicht geschulte Personen Eine Instandhaltung durch nicht geschulte Personen ist nicht vorgesehen. Instandhaltung durch Fachkräfte Um die Gebrauchstauglichkeit entsprechend diesem Dokument sicherzustellen, sollten die folgenden routinemässigen Wartungsüberprüfungen in Abständen von nicht mehr als zwölf Monaten durch den Betreiber oder einem beauftragten Dritten durchgeführt werden.
Seite 21
Zubehör und passende Bauteile 10.1 Schliessbleche Glutz Zugelassen nach EN 179 und EN 1125 Produkt-# Bezeichnung Verwendung als B-1151.711.20 Einfrässchliessblech 21mm Hauptschliessblech 16020 Einfrässchliessblech verstellbar 21mm Hauptschliessblech E-1151 Einfrässchliessblech für E-Öffner 21mm Hauptschliessblech B-1153.720.20 Einfrässchliessblech BR 21mm Zusatzschliessblech B-1130 Kappenschliessblech 20mm...
Seite 22
Die in diesem Produkt verwendeten Materialien erfüllen die RoHS Richtlinien. Die Verpackung des Produktes ist fachgerecht zu recyceln und/oder zu entsorgen. Nach dem das Produkt nicht mehr verwendet wird, ist es fachgerecht zu demontieren und recyceln. Alternativ können Sie das Produkt zur Entsorgung an Glutz zurücksenden.