Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EP60:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Betriebsanleitung
Operating Instructions
Mode d`emploi
Instrucciones de empleo
Instrucciones de empleo
EP60
Erstellt:
Tnr.
Änderung:
02/2011
21147
05/17
MATO
/ Benzstr. 16-24 / 63165 Mühlheim a. Main / Tel:+49(0)6108-906-0 / Fax:+49(0)6108-906-120
GmbH & Co. KG

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Mato EP60

  • Seite 1 Betriebsanleitung Operating Instructions Mode d`emploi Instrucciones de empleo Instrucciones de empleo EP60 Erstellt: Tnr. Änderung: 02/2011 21147 05/17 MATO / Benzstr. 16-24 / 63165 Mühlheim a. Main / Tel:+49(0)6108-906-0 / Fax:+49(0)6108-906-120 GmbH & Co. KG...
  • Seite 2 Betriebsanleitung / Operating manual / Mode d'emploi / Instrucciones de uso EP60 Deutsch 3 - 7 English 8 - 12 Français 13 - 17 Españiol 18 - 22 MATO / Benzstr. 16-24 / 63165 Mühlheim a. Main / Tel:+49(0)6108-906-0 / Fax:+49(0)6108-906-120...
  • Seite 3 Betriebsanleitung EP60 Bezeichnung bestehend aus Pos. MATO TNR Bestellnummer consist of part No. part No. order number description Ersatzmotor 1; 2 20425 34 390 02 sparepart-motor Abdeckkappe kpl. mit Schalter 14; 16 20437; 20439 34 390 19 protecting cover with on/off switch Lamellen, Federn und Dichtungen 20427;...
  • Seite 4 Betriebsanleitung EP60 Sicherheitshinweise Hinweis! Vor Benutzung Betriebsanleitung lesen. Achtung! Elektrische Spannung. Achtung! Bei Benutzung Schutzhandschuhe tragen. Hinweis beachten. Umweltgerechte Entsorgung. Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann sowohl eine Gefährdung für Personen als auch für die Umwelt und die Anlage zur Folge haben. Die Nichtbeachtung der Sicherheits- hinweise kann zum Verlust jeglicher Schadenersatzansprüche führen.
  • Seite 5 Betriebsanleitung EP60 Bestimmungsgemäße Verwendung/ Gewährleistung Die Elektro-Flügelzellenpumpe eignet sich zum Um- und Abfüllen von Medien und Pflanzenölen bis zu einer maximalen Viskosität von 500 cSt. Das in den Pumpenkörper integrierte Bypassventil begrenzt den max. Förderdruck der Pumpe. Fördermedien der Gefahrstoffklasse A1 und A2 dürfen nicht gefördert werden.
  • Seite 6 Betriebsanleitung EP60 Vor jedem jährlich Herstellerangabe und Gebrauch Gefährdungsbeurteilung des Betreibers beachten Gesamte Anlage, Sichtkontrolle Überprüfung ortsbewegliches, halbjährlich elektrisches Betriebsmittel (BGV A 3) druckführenden Teile Überprüfung auf gelockerte Verbindungen Lesbarkeit und Vorhanden- sein von Informationen Hinweise bei Störungen Symptom Mögliche Ursache Behebung Gerät fördert...
  • Seite 7 Betriebsanleitung EP60 Leistungsdiagramm EP 60 Gegendruck (bar) Entsorgung Nach Nutzungsbeendigung ist das Gerät nach den geltenden gesetzlichen Vorschriften umweltgerecht zu entsorgen. Ölbehaftete Teile gehören nicht in die Mülltonne! Die geltenden Vorschriften für Anzeige, Aufstellung und Betrieb von Anlagen zum Umgang mit wassergefährdenden Stoffen sind vom Betreiber unbedingt zu beachten (wie z.B.
  • Seite 8 Operating manual EP60 consisting of part MATO No. Order number Description part No. order number description consist of part No. Spare motor 1; 2 20425 34 390 02 sparepart-motor Protective cover with on/off switch 14; 16 20437; 20439 34 390 19...
  • Seite 9 Operating manual EP60 Safety instructions Attention! Read operating manual before use. Warning! Electrical current. Warning! Wear gloves during use. Take note. Environmentally friendly disposal. Failure to comply with the safety instructions may result in the endangering of people as well as the environment and the facility.
  • Seite 10 Operating manual EP60 Intended use / guarantee The electric vane cell pump is suitable for decanting and filling media and vegetable oils up to a maximum viscosity of 500 cSt. The bypass valve integrated in the pump body is at the limit of the max. delivery pressure of the pump.
  • Seite 11 Operating manual EP60 Before each use Annually Observe manufacturer's information and the hazard assessment of the operator. Entire system, visual inspection Inspection of transportable biannually electrical equipment (BGV A pressurized components Checking for loose connections Legibility and availability of information...
  • Seite 12 Operating manual EP60 Performance chart EP 60 Gegendruck (bar) Back pressure (bar) Disposal After termination of use the device is to be disposed of in an environmentally friendly manner in accordance with applicable statutory provisions. Oil-tainted parts do not belong in the dustbin!
  • Seite 13 Mode d'emploi EP60 Désignation Composée des MATO TNR Référence bestehend aus Pos. MATO TNR Bestellnummer Bezeichnung éléments part No. order number description consist of part No. part No. order number description consist of part No. Ersatzmotor Moteur de rechange 1; 2...
  • Seite 14 Mode d'emploi EP60 Conseils de sécurité : Conseil ! Lire le mode d’emploi avant la mise en service. Attention ! Tension électrique. Attention ! Pendant l’utilisation portez des gants de protection. Observez l'indication. Mise au rebut conforme à l’environnement. Le non respect des conseils de sécurité peut induire un danger pour les personnes tout comme pour l’environnement et le système.
  • Seite 15  Sous respect du mode d’emploi et de l’usage conforme à sa destination, MATO s’engage dans le cadre des prestations de garantie légales. En cas de revendications de garantie, veuillez joindre la facture de votre fournisseur avec la date de votre achat.
  • Seite 16 Mode d'emploi EP60 Avant Annuellement Observez les indications du chaque fabricant et l'évaluation des emploi risques par l'exploitant Dispositif intégral, contrôle visuel Vérification des éléments du bisannuelle système électrique mobiles sur place (prescriptions de sécurité A pièces par lesquelles passe la pression Contrôle des connexions...
  • Seite 17 Mode d'emploi EP60 augmente avec la baisse de température ! Des huiles souillées (en particulier les huiles usées) contenant un pourcentage de particules abrasives (usure métallique, poussières de ponçage etc.) ne doivent pas être refoulées. Diagramme de performance EP 60...
  • Seite 18 Instrucciones de uso EP60 Nombre consiste en parte nº MATO parte nº Número de consist of part No. part No. pedido descripción order number Motor de repuesto 1; 2 20425 34 390 02 sparepart-motor Cubierta protectora con botón de encendido/apagado 14;...
  • Seite 19 Instrucciones de uso EP60 Advertencias de seguridad ¡Advertencia! Leer las instrucciones de uso antes de usar. ¡Atención! Corriente eléctrica ¡Atención! Llevar zapatos de seguridad. Tener en cuenta las advertencias. Eliminar los residuos de manera respetuosa con el medio ambiente. La inobservancia de las instrucciones de seguridad puede tener consecuencias peligrosas tanto para las personas como para el medio ambiente y el entorno.
  • Seite 20 Instrucciones de uso EP60 Uso previsto / Garantía La bomba de paletas eléctrica está indicada para trasvasar y embotellar aceites vegetales y fluidos con una viscosidad máxima de 500 cSt. La válvula de derivación integrada de la bomba limita la presión de envío máxima de la bomba.
  • Seite 21 Instrucciones de uso EP60 Antes de cada Anualmente Según las indicaciones del fabricante y la normativa sobre riesgos laborales Todo el aparato, control de seguridad Inspección de equipos Semestralmente móviles eléctricos (normativa alemana BGV A3) Piezas que soportan presión Comprobación del bloqueo de...
  • Seite 22 Instrucciones de uso EP60 Diagrama de rendimiento EP 60 Gegendruck (bar) contrapresión (bares) Eliminación de desechos Tras el fin de la utilización del aparato, este debe eliminarse siguiendo las disposiciones vigentes y siendo respetuoso con el medio ambiente. ¡Las piezas con aceite no se tiran al cubo de la basura! El usuario debe tener en cuenta la normativa vigente relativa a la visualización, instalación y uso...
  • Seite 23 Personne munie des pleins pouvoirs pour l’établissement des documents techniques : Está declaración perderá su validez en caso de una modificación no acordada con nosotros: Herr M. Haupt, MATO GmbH & Co. KG, Mühlheim/ Main Leitung Produkttechnik Mühlheim, den 24.05.2022 i.A.
  • Seite 24 Andy Norton Address: MATO Industries Ltd. 26 Brunel Road, St Leonards on Sea, East Sussex, TN38 9RT United Kingdom Signed for & on behalf of: MATO GmbH & Co. KG Place of issue: Benzstraße 16-24 D-63165 Mühlheim / Main Date of issue: 2022.05.24...
  • Seite 26 Global expertise in handling of Lubricants and other fluids Notizen / Notes / Notas ____________________________ ____________________________ ____________________________ ____________________________ ____________________________ ____________________________ ____________________________ ____________________________ ____________________________ ____________________________ ____________________________ ____________________________ ____________________________ ____________________________ ____________________________...
  • Seite 27 Global expertise in handling of Lubricants and other fluids Geschäftsbereiche / Business Units / Unités commerciales / Divisiones empresariales Schmiertechnik - Fluid Handling Products Lubrication Equipment - Fluid Handling Products Matériel de graissage et lubrification Equipos de lubricación - Productos para manejo de fluidos Förderbandverbindesysteme - Gurtinstandhaltung Belt Maintenance Systems - Products for Conveyor Belts Systèmes d‘agrafage...
  • Seite 28 Global expertise in handling of Lubricants and other fluids MATO GmbH & Co KG Benzstr. 16-24 63165 Mühlheim a. M. Germany T: +49 (0) 6108 - 906-0 F: +49 (0) 6108 - 906-120 www.mato.de lubrication@mato.de MATO France S.A.R.L. MATO Industries Ltd.