Herunterladen Diese Seite drucken
Dometic RGE Serie Montage- Und Bedienungsanleitung
Dometic RGE Serie Montage- Und Bedienungsanleitung

Dometic RGE Serie Montage- Und Bedienungsanleitung

Absorber-kühlschrank

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
REFRIGERATION
RGE4000
Absorber refrigerator
EN
Installation and Operating Manual
Absorber-Kühlschrank
DE
Montage- und Bedienungsanleitung
Réfrigérateur à absorption
FR
Instructions de montage
et de service
Nevera con extractor
ES
Instrucciones de montaje y de uso
Frigorifero ad assorbimento
IT
Istruzioni di montaggio e d'uso
Absorptiekoelkast
NL
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing
Absorber-køleskab
DA
Monterings- og betjeningsvejledning
RGE SERIES
Absorptionskylskåp
SV
Monterings- och bruksanvisning
Absorbsjons-kjøleskap
NO
Monterings- og bruksanvisning
Absorptiojääkaappi
FI
Asennus- ja käyttöohje
RU
Lodówka absorpcyjna
PL
Instrukcja monta u i obs ugi
Absorp ná chladni ka
SK
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky
Absorp ní ledni ka
CS
Návod k montáži a obsluze
Apsorpcijski hladnjak
HR
Upute za montažu i uporabu
Absorpcijski hladilnik
SL
Navodilo za montažo in uporabo
EL
/

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Dometic RGE Serie

  • Seite 1 REFRIGERATION RGE SERIES Absorptionskylskåp Monterings- och bruksanvisning Absorbsjons-kjøleskap Monterings- og bruksanvisning Absorptiojääkaappi Asennus- ja käyttöohje Lodówka absorpcyjna Instrukcja monta u i obs ugi Absorp ná chladni ka Návod na montáž a uvedenie do prevádzky Absorp ní ledni ka RGE4000 Návod k montáži a obsluze Absorber refrigerator Apsorpcijski hladnjak Installation and Operating Manual...
  • Seite 2 Before using the appliance please read the instruction manual carefully. This appliance has to be installed and connected according to the instructions of the manufacturer. The room has to be well ventilated and the appliance has to be protected against rain. Lesen Sie die Anleitung des Herstellers, ehe Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
  • Seite 3 Operating Instructions Absorption Refrigerator RGE 4000 Record for future reference: Model number ..........Product number ..........Serial number ..........MBA 12/2013...
  • Seite 4 For your safety DANGER ! WARNING! The refrigerator is not suitable for the pro- per storage of medication. Please obser- ve in addition the instructions in the medi- Never use an unshielded flame to check cation package inserts. gas bearing parts and pipes for leakage! There is a danger of fire or explosion.
  • Seite 5 Customer power supply corresponds to the value Service at Dometic, or by respectively specified on the data plate. Any difference qualified personnel, in order to prevent values may result in damage the any hazards.
  • Seite 6 Table of contents General ..........Introduction .
  • Seite 7 ............. . Troubleshooting Dometic GmbH In der Steinwiese 16 D-57074 Siegen www.dometic.com © Dometic GmbH - 2013 - Subject to change without notice...
  • Seite 8 Explanation of symbols Introduction used in this manual You have made an excellent choice in selec- ting the Dometic Absorption Refrigerator. We Warning notices are sure that you will be satisfied with your new refrigerator in all respects. The refrigera- Warning notices are identified by symbols.
  • Seite 9 General Information Dometic will assume no liability for damage in the case of : non-observation of the operating instructi- application not in accordance with the INFORMATION gives you supplementary and regulations or provisions useful guidance when dealing with your refrige- rator.
  • Seite 10 It is not permitted that this product be disposed of by way of the nor- mal household refuse collection system. Dometic refrigerators bear this symbol on the Standards data plate to be found in the interior of the - EN 60335-1;(IEC 60335-1; 4ed., Am.1, Am. 2) unit.
  • Seite 11 Safety instructions 2.0 Safety instructions Protection of children when Protection of children when disposing of the equipment disposing of the equipment The refrigerator is intended for installation in homes, cottages, hunting lodges or similar. WARNING! The appliance has been certified for this appli- cation in accordance with EU Gas Directive When disposing of the refrigerator, detach 2009/142/EC.
  • Seite 12 Information on coolant Connection pressure and gas categories Category Pressure / mbar Ammonia is used as a coolant. This is a natural compound also used in hou- I3B / P(30) Butane sehold cleaning agents (1 litre of Salmiak cleaner contains up to 200g of ammonia - Propane about twice as much as is used in the refrige- I3+ (28-30/37)
  • Seite 13 Safety instructions Safety instructions when storing foodstuffs Dometic refrigerators work according to the No refrigerator of any kind can improve the absorption principle. For physical reasons, an quality of the food; refrigerators can only absorption system responds slowly to maintain the food's quality for a short dura- changes made by the thermostat controller, by tion as from the time of storing it.
  • Seite 14 Description of model 3.0 Description of model 3.1 Model identification Technische Daten Technical data Gross contents (litres) ......190 R G E 4 0 0 0 Freezer compartment (litres) ..... 35 Dimensions (mm) (H x W x D)........1331x531x637 0 = manual Electrical ignition Electrical rating (W) ......
  • Seite 15 The fridge has to be mounted horizontally must be replaced by the Customer and on a steady subsurface. Service at Dometic, or by respectively The fridge must not be exposed to heat qualified personnel, in order to prevent radiation of hot objects (e.g. oven, radiator).
  • Seite 16 Installation 4.1.3 Gas connection DANGER ! The refrigerator should only be operated using liquid gas (propane, butane). Never use a naked flame to check the appliance for leaks. Do not use town gas or natural gas! The correct connection of the fridge has to be carried out by a skilled specialist.
  • Seite 17 Refrigerator operation 5.0 Refrigerator operation The refrigerator is equipped to operate on Maintenance three power modes: The gas burner must be inspected and Mains voltage (230V AC) cleaned as necessary at least once a Gas (liquid gas propane/butane) year.Keep the evidence of maintenance Select the desired power mode by the energy work carried out on your refrigerator.
  • Seite 18 Refrigerator operation Operation 5.5.3 Gas operation (liquid gas) 5.5.1 Explanation of operating Prior to starting the refrigerator in gas controls mode : Manual energy selection / Open the gas cylinder valve. manual ignition Piezo-igniter : Fig. 4 = Power On switch / Energy selector switch = Temperature controller = Piezo-igniter (gas) = Flame indicator (galvanometer)
  • Seite 19 Refrigerator operation 5.5.4 Setting of cooling compartment 5.7 Positioning the storage racks temperature Two of the storage racks are secured. In this Select desired way inadvertent entrappment and suffocation cooling compartment of children is prevented, if the storage racks temperature by turning are removed.
  • Seite 20 Refrigerator operation Storing food and making ice When ambient temperatures are lower than +10°C and the refrigerator is exposed to cubes these temperatures for extended periods of time, an even regulation of freezer tempe- 5.8.1 Storing products in the cooling rature cannot be guaranteed for system- compartment related reasons.
  • Seite 21 Refrigerator operation 5.8.4 Making ice cubes Ice cubes are best frozen overnight. At night, the refrigerator has less work to do and the unit has more reserves. normal position Fig. 23 Fig. 22 Fig. 18 Fig. 19 out of operation 1.
  • Seite 22 Refrigerator operation 5.11 Changing the decor panel Decor panel with frame Remove the lateral ledge (1) the door (ledge is attached, not screwed). Shift decor panel (2) away from the door and insert the new decor panel. Re-attach ledge (1) . Fig.
  • Seite 23 Possible cause Action you can take - On-board fuse defective. - Fit new fuse. - No connection to mains supply voltage. - Make a connection to a mains power supply. - Heating element defective. - Please inform the Dometic Customer Service.
  • Seite 25 Bedienungsanleitung Absorber Kühlschrank RGE 4000 Notieren Sie hier : Modellnummer ..........Produktnummer ..........Seriennummer ..........MBA 12/2013...
  • Seite 26 Für Ihre Sicherheit GEFAHR ! WARNUNG! Der Kühlschrank ist nicht für die fachge- rechte Lagerung von Medikamenten vor- gesehen. Beachten Sie dazu die Hinweise Überprüfen Sie niemals gasführende Teile in der Packungsbeilage des Medikamen- und Leitungen mit einer offenen Flamme tes.
  • Seite 27 Wenn die Anschlussleitung beschädigt Wählen Sie die Betriebsart 230V~ nur , wird, muss sie durch den Kundendienst wenn die Spannungsversorgung des von Dometic oder durch ebenso qualifi- Stromanschlusses mit dem auf dem ziertes Personal ersetzt werden, um Typenschild angegebenen Wert überein- Gefährdungen zu vermeiden.
  • Seite 28 Inhaltsverzeichnis Allgemeines ......... . . Einleitung .
  • Seite 29 Verhalten bei Störungen ............Dometic GmbH In der Steinwiese 16 D-57074 Siegen www.dometic.com © Dometic GmbH - 2013 - Änderungen vorbehalten...
  • Seite 30 1.0 Allgemeines Erklärung der verwendeten Einleitung Symbole diesem Absorber-Kühlschrank Dometic haben Sie eine gute Wahl getroffen. Warnhinweise Wir sind davon überzeugt, dass Sie Ihr neuer Kühlschrank in jeder Hinsicht zufrieden stellen Warnhinweise sind durch Symbole gekenn- wird. Der geräuschlos arbeitende Kühlschrank zeichnet.
  • Seite 31 Erlöschen der Gewährleistung und zum Ersatzteile Ausschluss von Haftungsansprüchen. Ersatzteile können von unseren Kundendienst- stellen bezogen werden. In Deutschland erhal- ten Sie Ersatzteile auch über das Dometic Call Center: Haftungsbeschränkung Telefon 0180 62 22 444 0180 53 66 385...
  • Seite 32 Wenn möglich, immer vorgekühlte Waren einlagern. Den Kühlschrank nicht der direkten Son- nenbestrahlung oder einer anderen Die aktuelle Konformitätserklärung können Sie Wärmequelle (z.B. Heizung) aussetzen. auch bei Dometic GmbH, Siegen, direkt anfra- Eine ungehinderte Luftzirkulation des gen. Kühlschrankaggregates muss gewährleis- tet sein.
  • Seite 33 Sicherheitshinweise 2.0 Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäße Kinder schützen nach Verwendung Entsorgung des Gerätes Dieser Kühlschrank ist für das freie Aufstellen in geschlossenen Räumen, wie Freizeit- oder WARNUNG! Jagdhütten, vorgesehen. Das Gerät ist für diese Anwendung in Konformität mit der EU- Demontieren Sie alle Kühlschranktüren Gasrichtlinie 2009/142/EG baumustergeprüft.
  • Seite 34 Sicherheitshinweise Kältemittelinformation Anschlussdruck und Gaskategorien Kategorie Druck in mbar Als Kältemittel wird Ammoniak verwendet. Dies ist eine natürliche Verbindung, die auch in I3B / P(30) Butan Haushaltsreinigern enthalten ist (1 Liter Salmiakreiniger enthält Propan Ammoniak, mehr als doppelt soviel, wie im I3+ (28-30/37) 28-30 Butan...
  • Seite 35 Zeitpunkt der Einlagerung über einen kurzen Zeitraum erhalten. Berücksichtigen Sie folgende besondere Bedingungen beim Aufbewahren Dometic Kühlschränke arbeiten nach dem Lebensmitteln in einem Kühlschrank : Absorptionsprinzip. Physikalisch bedingt rea- Veränderung der klimatischen Beding- giert ein Absorbersystem träge auf Änderun- ungen, wie Temperaturänderungen gen des Thermostatreglers, Kälteverlust beim...
  • Seite 36 Modellbeschreibung 3.0 Modellbeschreibung Modellbezeichnung Technische Daten Bruttoinhalt (Liter) ........190 R G E 4 0 0 0 Frosterfach (Liter) ........35 Abmessungen (mm) (H x B x T) ........1331x531x637 0 = manuelle Electrical Zündung Anschlussleistung (W) ......250 (Piezozünder) Gasverbrauch g / 24h* ...........
  • Seite 37 100 mm betragen. Wenn die Anschlussleitung beschädigt wird, muss sie durch den Kundendienst Stellen Sie das Gerät waagerecht auf einen von Dometic oder durch ebenso qualifi- festen Untergrund. ziertes Personal ersetzt werden, um Der Kühlschrank darf nicht der Wärme- Gefährdungen zu vermeiden.
  • Seite 38 Installation 4.1.3 Gasanschluss GEFAHR ! Der Kühlschrank ist auschliesslich für den Betrieb mit Flüssiggas wie Propan / Butan vor- Überprüfen Sie niemals das Gerät und die gesehen. Verwenden Sie auf keinen Fall Zuleitung mit einer offenen Flamme auf Stadtgas, Erdgas oder Autogas ! Undichtigkeit ! Der fachgerechte Anschluss des Kühl- schrankes muss durch eine zugelassene...
  • Seite 39 Betrieb des Kühlschranks 5.0 Betrieb des Kühlschranks Der Kühlschrank kann mit zwei Energiearten Wartung betrieben werden: Der Gasbrenner muss bei Bedarf, jedoch Netzspannung (230V) mindestens einmal jährlich Gas (Flüssiggas Propan/Butan) Verunreinigungen gesäubert werden. Die gewünschte Energieart wird über den Bewahren Sie die Nachweise über durch- Energiewahlschalter (Abb.7) angewählt .
  • Seite 40 Betrieb des Kühlschranks Bedienung 5.5.3 Betrieb mit Gas (Flüssiggas) 5.5.1 Erklärung der Bedienungsele- Bevor Sie den Kühlschrank im Gasmodus in mente Betrieb nehmen : Manuelle Energiewahl / manuelle Zündung Öffnen Sie das Ventil der Gasflasche. mit Piezozünder : Abb. 4 1 = Einschalter / Energiewahlschalter 2 = Temperaturregler 3 = Piezozünder für Gasbetrieb...
  • Seite 41 Betrieb des Kühlschranks 5.5.4 Regeln der Kühlraumtemperatur Ablageroste positionieren Hilfe Zwei Ablageroste im Kühlraum sind fixiert. Drehknopfes (2) wäh- Damit wird verhindert, dass bei Entnahme von len Sie die Temperatur Ablagerosten ein zu großer Zwischenraum im Kühlraum. entsteht. Zum Schutz von Kindern darf kein Raum entstehen, der einem Kind Platz bietet.
  • Seite 42 Betrieb des Kühlschranks Einlagern von Lebensmitteln Bei umgebenden Raumtemperaturen nied- riger als +10°C kann systembedingt eine und Eiswürfelbereitung gleichmäßige Regelung der Frosterfach- temperatur nicht gewährleistet werden, 5.8.1 Einlagern von Waren in den wenn Kühlschrank diesen Kühlraum Temperaturen längere Zeit ausgesetzt ist. Dies kann einem...
  • Seite 43 Betrieb des Kühlschranks 5.8.4 Eiswürfelbereitung Eiswürfel werden am besten nachts gefroren. Nachts ist der Kühlschrank weniger belastet und das Aggregat hat mehr Reserven. Normalstellung Abb. 23 Abb. 22 Abb. 18 Abb. 19 außer Betrieb 1. Eisschale mit 2. Eisschale ins Abb.
  • Seite 44 Betrieb des Kühlschranks 5.11 Wechsel der Dekorplatte Dekorplatte mit Rahmen Ziehen Sie die seitliche Leiste (1) der Tür ab (Leiste ist aufgesteckt, nicht verschraubt). Schieben Sie die Dekorplatte (2) in die Tür ein und stecken Sie die Leiste (1) wieder auf.
  • Seite 45 - Gerät ausschalten und neu starten. Vorgang ggf. 3-4 mal wiederholen. Störung : Der Kühlschrank kühlt nicht im 230V-Betrieb. mögliche Ursache Abhilfe - Sicherung defekt. - Neue Sicherung einsetzen. - Netzversorgung nicht angeschlosssen. - Netzverbindung herstellen. - Heizelement defekt. - Verständigen Sie den Dometic-Kundendienst.
  • Seite 47 Mode d'emploi Réfrigérateur à absorption RGE 4000 Veuillez noter les données suivantes : Numéro du modèle ..........Numéro du produit ..........Numéro de série ..........MBA 12/2013...
  • Seite 48 Pour votre sécurité DANGER ! AVERTISSEMENT ! Le réfrigérateur n'a pas été conçu pour la conservation professionnelle de médica- ments. Veuillez tenir compte des indicati- Ne contrôlez jamais les défauts d'étan- ons figurant sur la notice d'emballage du chéité des pièces et conduites d'amenée médicament.
  • Seite 49 Si la ligne de branchement est endomma- gée, celle-ci doit être remplacée par le Mode 230V CA: service clientèle de Dometic ou tout autre Ne sélectionner ce type de fonctionne- personnel également qualifié afin d'éviter ment que si le voltage de la prise corre- les éventuels dangers.
  • Seite 50 Table des Matières Généralités ..........Introduction .
  • Seite 51 Conseils en cas d'affichage de panne et dépannage ....... . Dometic GmbH In der Steinwiese 16 D-57074 Siegen www.dometic.com © Dometic GmbH - 2013 - Sous réserve de modifications...
  • Seite 52 1.0 Généralités Explication des symboles Introduction utilisés En achetant ce réfrigérateur à absorption Dometic, vous avez fait un choix judicieux. Avertissements Nous sommes persuadés que votre nouveau réfrigérateur vous donnera entière satisfaction. Les avertissements sont caractérisés par des Ce réfrigérateur, de marche silencieuse, satis- symboles.
  • Seite 53 Dometic se réserve le droit d'effectuer à tout moment des modifications sur le produit qu'il considère appropriées pour l'amélioration du produit et la sécurité.
  • Seite 54 Il est interdit de jeter ce produit Normes dans les ordures ménagères. - EN 60335-1;(IEC 60335-1; 4ed., Am.1, Am. 2) Sur les réfrigérateurs Dometic, le symbole - EN 60335-2-24;03 (IEC 60335-2-24;6 ed., figure sur la plaque des caractéristiques Am.1, Am. 2) (plaque signalétique) apposée à...
  • Seite 55 Consignes de sécurité 2.0 Consignes de sécurité Utilisation conforme Protéger les enfants après la mise au rebut de l'appareil Le réfrigérateur est prévu pour une installation sur pieds et libre dans des pièces fermées, comme des pavillons de chasse ou des rési- AVERTISSEMENT ! dences secondaires.
  • Seite 56 Consignes de sécurité Information sur le fluide ré- Pression du gaz à l'entrée et catégories de frigérant Pression en Catégorie mbar L'ammoniaque est utilisée comme fluide réfri- gérant. I3B / P(30) butane C'est un composé naturel, également contenu propane dans les nettoyants ménagers (1 litre de net- toyant au sel ammoniac contient jusqu'à...
  • Seite 57 Tenez compte des conditions particulières suivantes lors de la conservation de den- Les réfrigérateurs Dometic fonctionnent selon rées alimentaires dans un réfrigérateur le principe de l'absorption. Selon les règles de installé dans un véhicule : la physique, un système d'absorption ne réa-...
  • Seite 58 Description du modèle 3.0 Description du modèle Désignation du modèle Données techniques Capacité brute (litres) ......190 R G E 4 0 0 0 Congélateur (litres) ........35 Dimensions (mm) (H x L x P) ........1331x531x637 0 = allumage électrique manuel Puissance nominale (W) .....
  • Seite 59 Si la ligne de branchement est endomma- gée, celle-ci doit être remplacée par le Posez l'appareil à l'horizontale sur un sol service clientèle de Dometic ou tout autre ferme. personnel également qualifié afin d'éviter Le réfrigérateur ne doit pas être exposé à...
  • Seite 60 Installation 4.1.3 Connection de gaz DANGER ! Le réfrigérateur doit fonctionner exclusive- ment avec du gaz liquéfié (propane, butane) Ne contrôlez jamais l'appareil et l'étan- En aucun cas gaz de ville ou gaz naturel)! chéité du tuyau avec une flamme nue ! Le raccordement professionnel du réfrigé- rateur doit être réalisé...
  • Seite 61 Utilisation du réfrigérateur 5.0 Utilisation du réfrigérateur Le réfrigérateur est conçu pour fonctionner Entretien selon trois sources d'énergie : Le brûleur à gaz doit être nettoyé en cas de Tension secteur (230V CA) besoin ou libéré d'impuretés au moins une Gaz (gaz liquéfié...
  • Seite 62 Utilisation du réfrigérateur Utilisation 5.5.3 Fonctionnement au gaz liquéfié 5.5.1 Description des éléments de Avant de mettre en service le réfrigérateur commande au mode gaz : Sélection manuelle de l'énergie / allumage Ouvrez la vanne de la bouteille de gaz. manuel , allumeur piézo : Fig.
  • Seite 63 Utilisation du réfrigérateur 5.5.4 Réglage de la température de Positionnement des réfrigération clayettes Deux clayettes sont fixées dans la chambre À l'aide du bouton frigorifique. Cela permet d'éviter de laisser un tournant (2) , sélecti- espace trop grand entre les clayettes lors- onnez la température qu'elles sont enlevées.
  • Seite 64 Utilisation du réfrigérateur Stockage des aliments et préparation des glaçons Le conseil ne concerne que des produits 5.8.1 Stockage des aliments dans la très périssables ! chambre de réfrigération Mettez votre réfrigérateur en marche envi- ron 12 heures avant de le remplir. Ne stockez que des denrées refroidies à...
  • Seite 65 Utilisation du réfrigérateur Le système n'est pas conçu pour garantir 5.8.4 Préparation des glaçons une régulation uniforme de la température du congélateur si le réfrigérateur est sou- Nous vous conseillons de préparer vos gla- mis pendant une période prolongée à des çons la nuit.
  • Seite 66 Utilisation du réfrigérateur 5.11 Changement de la plaque de décoration Plaque de décoration avec cadre Enlevez en tirant le listeau latéral (1) de la porte (le listeau est posé sans être vissé). Fig. 24 Fig. 23 position normale Dégagez en poussant la plaque de décora- tion (2) de la porte, engagez la nouvelle plaque de décoration et remettez le listeau (1) en place.
  • Seite 67 Causes possibles Marche à suivre - Le fusible est défectueux. - Remplacer le fusible. - Le réfrigérateur n'est pas connecté au réseau - Etablir la connexion au réseau électrique. électrique. - Elément chauffant défectueux. - Veuillez informer votre service après-vente Dometic.
  • Seite 69 Instrucciones de uso Frigorífico de absorción RGE 4000 Anote los siguientes datos: ....N° de modelo ....N°...
  • Seite 70 Para su seguridad PELIGRO! ADVERTENCIA! El frigorífico no ha sido concebido para almacenar medicamentos. Si lo hace, siga las indicaciones del prospecto del medi- Nunca compruebe la hermeticidad del camento. aparato en las piezas y los conductos de gas teniendo una llama ardiendo. Nunca abra el grupo frigorífico de absor- Existe el peligro de producirse un incen- ción.
  • Seite 71 (230V~) : do, deberá ser sustituido por el servicio Seleccione este modo de funcionamiento posventa de Dometic o por un personal sólo si el suministro de tensión de la toma cualificado para ello, para así evitar posi- de corriente corresponde al valor indica- bles peligros.
  • Seite 72 Índice Aspectos generales ........Introducción .
  • Seite 73 Cómo comportarse en caso de averías ......... . . Dometic GmbH In der Steinwiese 16 D-57074 Siegen www.dometic.com © Dometic GmbH - 2013 - Reservado el derecho de realizar modificaciones...
  • Seite 74 1.4 Explicación de los símbolos 1.1 Introducción utilizados Al adquirir este frigorífico de absorción de Dometic ha hecho una excelente elección. Advertencias Estamos convencidos de que su nuevo frigo- rífico satisfará sus exigencias en todos los Las advertencias vienen identificadas me- aspectos.
  • Seite 75 Le ficación del aparato o toda utilización de pie- recomendamos que anote dichos datos en el zas de repuesto que no sean piezas Dometic campo previsto para ello, en la primera página originales, así como el no atenerse a las de estas instrucciones.
  • Seite 76 Estos Standards frigoríficos de Dometic llevan el símbolo en la - EN 60335-1;(IEC 60335-1; 4ed., Am.1, Am. 2) placa de características situada en el interior - EN 60335-2-24;03 (IEC 60335-2-24;6 ed., del aparato Am.1, Am. 2) - EN 60335-2-102;06...
  • Seite 77 Indicaciones de seguridad 2.0 Indicaciones de seguridad 2.1 Uso conforme a lo prescrito 2.3 Protección de los niños tras desechar el aparato Este frigorífico está previsto para la instalación libre en recintos cerrados como cabañas de caza o de tiempo libre. El aparato ha sido veri- ¡ADVERTENCIA! ficado en su modelo de construcción de con- formidad con la Directiva de gas UE...
  • Seite 78 Indicaciones de seguridad Presión de conexión y categorías de gas 2.5 Información sobre el agente refrigerante Categoría Presión en mbar El agente refrigerante utilizado es amoniaco. Este es un compuesto natural contenido tam- I3B / P(30) Butano bién en los productos de limpieza doméstica (1 litro de limpiador de cloruro amónico con- Propano tiene hasta 200 g de amoniaco, más del doble...
  • Seite 79 Tenga en cuenta las siguientes condiciones especiales a la hora de guardar alimentos en un frigorífico: frigoríficos Dometic funcionan siguiendo el principio de la absorción. Por Cambio de las condiciones ambientales, motivos físicos, los sistemas de absorción como por ejemplo cambios de temperatura...
  • Seite 80 Descripción del modelo 3.0 Descripción de modelo 3.1 Denominación de modelo Datos técnicos Volumen bruto (litros) ......190 R G E 4 0 0 0 Congelador (litros) ........35 Dimensiones (mm) (H x A x P) ........1331x531x637 0 = Encendido manual Electrical (encendedor pie- Potencia de conexión (W) .....
  • Seite 81 Cuando se daña el conductor de cone- xión este debe ser sustituido por el ser- Coloque el aparato nivelado horizontal- vicio de atención al cliente de Dometic o mente sobre un sustrato firme. asimismo personal cualificado para evitar El frigorífico no puede estar expuesto a la peligros.
  • Seite 82 Instalación 4.1.3 Conexión de gas ¡PELIGRO! El frigorífico está previsto exclusivamente para el servicio con gas licuado como propano / ¡No compruebe jamás la estanqueidad del butano. ¡No utilice bajo ningún concepto gas aparato y el tubo de alimentación con una de ciudad, gas natural o gas para automoción! llama abierta! La conexión reglamentaria del frigorífico...
  • Seite 83 Funcionamiento del frigorífico 5.0 Funcionamiento del frigorífico El frigorífico puede funcionar con dos tipos de Mantenimiento energía: El quemador de gas deberá ser limpiado en Tensión de alimentación (230 V) caso pertinente, en todo caso al menos una Gas (gas licuado propano/butano) vez al año.
  • Seite 84 Funcionamiento del frigorífico Manejo 5.5.3 Funcionamiento con gas (gas licuado) 5.5.1 Explicación de los elementos de Antes de poner el frigorífico en funciona- mando miento en el modo de gas: Selección manual de energía / encendido Abra la válvula de la bombona de gas. manual con encendedor piezoeléctrico: Fig.
  • Seite 85 Funcionamiento del frigorífico 5.5.4 Regulación de la temperatura Colocación de rejillas de del espacio frigorífico apoyo Mediante botón Dos bandejas de la cámara frigorífica están giratorio (2), usted fijadas. Así, se evita que al extraer las bande- puede seleccionar la jas se genere un espacio intermedio demasia- temperatura do grande.
  • Seite 86 Funcionamiento del frigorífico Almacenamiento de En caso de registrarse temperaturas ambientales inferiores a +10 °C, por alimentos y elaboración motivos técnicos no puede garantizarse de cubitos de hielo una regulación homogénea de la tempera- tura del congelador, si el frigorífico queda 5.8.1 Almacenamiento de productos expuesto a estas temperaturas durante en la cámara frigorífica...
  • Seite 87 Funcionamiento del frigorífico 5.8.4 Elaboración de cubitos de hielo El mejor momento para congelar cubitos de hielo es por la noche. Por las noches, el frigo- rífico trabaja menos y el grupo frigorífico tiene más reservas. Posición normal Fig. 23 Fig.
  • Seite 88 Funcionamiento del frigorífico 5.11 Cambio del panel de decoración Placa de decoración con marco Retire el listón lateral (1) de la puerta (el listón está encajado, no atornillado). Deslice el panel de decoración (2) en la puerta y vuelva a colocar el listón (1). Fig.
  • Seite 89 Avería: El frigorífico no refrigera en el modo de 230 V. Posible causa Ayuda - Coloque un nuevo fusible. - Fusible defectuoso. - Suministro de red no conectado. - Conéctelo a la red. - Elemento calentador defectuoso. - Diríjase al servicio de atención al cliente de Dometic.
  • Seite 91 Istruzioni per l'uso Frigorifero ad assorbimento RGE 4000 Prendere nota dei seguenti dati : Numero di modello ..........Numero di prodotto ..........Numero di serie ..........MBA 12/2013...
  • Seite 92 Voor uw veiligheid GEVAAR ! WAARSCHUWING! De koelkast is niet geschikt voor het bewaren van geneesmiddelen. Lees ook de informatie in de bijsluiter van het medi- Gebruik nooit open vuur als u gasvoeren- cament. de onderdelen en leidingen op lekken controleert! Open nooit het absorptieaggregaat! Het Er bestaat brand- of ontploffingsgevaar.
  • Seite 93 ATTENZIONE! AVVERTIMENTO! Sostituire le batterie : È essenziale che la pressione operativa Rimuovere le batterie scariche. del riduttore di pressione dell'impianto a Sostituire completamente le batterie. gas corrisponda a quanto indicato sulla Non mescolare tipologie diverse di bat- targhetta del frigorifero. terie.
  • Seite 94 Sommario Generalità ..........Introduzione .
  • Seite 95 Risoluzione dei problemi ............Dometic GmbH In der Steinwiese 16 D-57074 Siegen www.dometic.com © Dometic GmbH - 2013 - Si riservano modifiche...
  • Seite 96 1.0 Generalità Spiegazione dei simboli Introduzione utilizzati Con questo frigorifero ad assorbimento della Dometic avete fatto una buona scelta. Siamo Avvertenze sicuri che sarete completamente soddisfatti del vostro nuovo frigorifero, sotto tutti i punti di Le avvertenze sono contrassegnate da simbo- vista.
  • Seite 97 La Dometic si riserva di apportare in qualsiasi momento delle modifiche sul prodotto che siano opportune per migliorare sia il prodotto stesso che la sicurezza.
  • Seite 98 Questo prodotto non deve essere smaltito nei rifiuti domestici. I fri- goriferi Dometic sono provvisti del simbolo Standards sulla targhetta all’interno dell’apparecchio. - EN 60335-1;(IEC 60335-1; 4ed., Am.1, Am. 2) - EN 60335-2-24;03 (IEC 60335-2-24;6 ed., Am.1, Am.
  • Seite 99 Norme di sicurezza 2.0 Norme di sicurezza Uso conforme alle norme Poteggere i bambini dopo lo smaltimento dell'appa- Il frigorifero è destinato all'installazione libera recchio in spazi chiusi, come capanne per il tempo libero o capanne di caccia. L'apparecchio è stato sottoposto alla prova di omologazione AVVERTIMENTO! per questo uso in conformità...
  • Seite 100 Norme di sicurezza Informazioni sul refrigerante Pressione di alimentazione e categorie gas Pressione in Categoria mbar Il refrigerante usato è l'ammoniaca. Questa sostanza è un composto naturale I3B / P(30) Butano usato anche come prodotto di pulizia per la casa (1 litro di Salmiak per la pulizia contiene Propano fino a 200 grammi di ammoniaca -circa il dop- I3+ (28-30/37)
  • Seite 101 Tenere in considerazione le seguenti condi- zioni particolari per la conservazione degli I frigoriferi DOMETIC funzionano secondo il alimenti in un frigorifero installato su un principio dell’assorbimento. A causa della sua veicolo :...
  • Seite 102 Descrizione del modello 3.0 Descrizione del modello Nome del modello Dati tecnici Contenuto lordo (litri) ......190 R G E 4 0 0 0 Scomparto surgelati (litri)......35 Dimensioni (mm) (A x L x P) ........1331x531x637 0 = accensione Electrical manuale (accen- Uscita nominale (W) ......
  • Seite 103 Se la linea di allacciamento è danneggia- ta, deve essere sostituita dall'assistenza Collocare l'apparecchio in orizzontale su un clienti Dometic o da personale specializ- terreno stabile. zato e qualificato al fine di evitare perico- Il frigorifero non deve essere sottoposto alla radiazione termica di oggetti caldi (per es.
  • Seite 104 Installazione 4.1.3 Installazione a gas PERICOLO! Il frigorifero deve essere alimentato esclusiva- mente con gas liquefatto (propano e butano). Non controllare mai la tenuta ermetica Non usare gas da abitazione, gas naturale o dell'apparecchio e la conduttura utilizzan- Autogas ! do una fiamma viva! L'allacciamento appropriato del frigorifero deve essere eseguito da specialisti abilitati...
  • Seite 105 Funzionamento del frigorifero 5.0 Funzionamento del frigorifero Questo frigorifero può funzionare con tre tipi di Manutenzione alimentazione. Il bruciatore del gas deve essere pulito Tensione di rete (230 V) quando necessario e almeno una volta Gas (gas liquido propano / butano) all'anno.
  • Seite 106 Funzionamento del frigorifero Funzionamento 5.5.3 Funzionamento a gas (liquido) 5.5.1 Spiegazione degli elementi di Prima di mettere in funzione il frigorifero comando nella modalità a gas: Selezione manuale dell’alimentazione/ Aprire la valvola della bombola a gas. accensione manuale con accenditore pie- zoelettrica Fig.
  • Seite 107 Funzionamento del frigorifero 5.5.4 Regolazione della temperatura Sistemare i ripiani nel vano frigorifero Due ripiani del vano frigorifero sono fissi. In Mediante il tasto (2) questo modo si evita la creazione di uno spa- selezionare la tempe- zio troppo ampio, qualora vengano rimossi i ratura desiderata nel ripiani.
  • Seite 108 Funzionamento del frigorifero Sistemazione degli alimenti Con temperature ambiente inferiori ai +10 °C non può essere assicurata una regola- in frigorifero e preparazione zione uniforme della temperatura dello dei cubetti di ghiaccio scomparto surgelati, qualora il frigorifero sia esposto per lungo tempo a queste tem- 5.8.1 Conservazione di alimenti nel perature.
  • Seite 109 Funzionamento del frigorifero 5.8.4 Preparazione dei cubetti di ghiaccio È consigliabile produrre i cubetti di ghiaccio durante la notte. Durante la notte, il frigorifero viene utilizzato in modo ridotto e l’unità ha più riserve. posizione normale Fig. 23 Fig. 22 Fig.
  • Seite 110 Funzionamento del frigorifero 5.11 Sostituzione della placca decorativa Placca decorativa con telaio Rimuovere il listello laterale (1) della porta (il listello è inserito, non avvitato). Estrarre la placca decorativa (2) dalla porta, inserire la nuova placca e infilare di nuovo il listello (1) .
  • Seite 111 Disfunzione: Il frigorifero non raffredda nella modalità di funzionamento a 230V. Possibile causa Rimedio - Fusibile difettoso. - Sostituire il fusibile. - Il frigorifero non allacciato all'alimentazione di - Collegarlo alla rete di alimentazione. rete. - Riscaldatore difettoso. - Rivolgersi al Servizio clienti Dometic.
  • Seite 113 Handleiding Absorptiekoelkast RGE 4000 Noteert u deze gegevens hier Modelnummer ..........Productnummer ..........Serienummer ..........MBA 12/2013...
  • Seite 114 Voor uw veiligheid GEVAAR ! WAARSCHUWING! De koelkast is niet geschikt voor het bewaren van geneesmiddelen. Lees ook de informatie in de bijsluiter van het medi- Gebruik nooit open vuur als u gasvoeren- cament. de onderdelen en leidingen op lekken controleert! Open nooit het absorptieaggregaat! Het Er bestaat brand- of ontploffingsgevaar.
  • Seite 115 Wanneer de aansluitkabel wordt bescha- spanningsvoorziening stroo- digd, moet deze door de klantenservice maansluiting met de op het typeplaatje van Dometic of door net zo gekwalificeerd aangegeven waarde overeenkomt. Bij personeel worden vervangen om gevaar- afwijkende waarden kan het apparaat lijke situaties te vermijden.
  • Seite 116 Inhoudsopgave Algemeen ..........Inleiding .
  • Seite 117 Handelwijze bij storingen ............Dometic GmbH In der Steinwiese 16 D-57074 Siegen www.dometic.com © Dometic GmbH - 2013 - Wijzigingen voorbehouden...
  • Seite 118 1.0 Algemeen 1.4 Verklaring van de gebruikte 1.1 Inleiding symbolen U hebt met de Dometic-absorptiekoelkast een uitstekende keuze gemaakt. Wij zijn er Waarschuwingen zeker van dat u in elk opzicht tevreden zult zijn over uw nieuwe koelkast. Deze koelkast is stil, Waarschuwingen zijn d.m.v.
  • Seite 119 Algemeen Informatie Dometic is niet aansprakelijk in geval van schade bij: niet-naleving van de handleiding; verkeerd gebruik; INFORMATIE geeft u nuttige, aanvullende tips gebruik van niet-originele reserveonder- over het gebruik van uw koelkast. delen; onvakkundige wijzigingen en ingrepen aan het apparaat;...
  • Seite 120 Dit pro- duct mag niet bij het gewone huisafval. Bij koelkasten van Dometic staat het symbool op het typeplaatje aan de binnenkant van het apparaat Standards - EN 60335-1;(IEC 60335-1; 4ed., Am.1, Am. 2) - EN 60335-2-24;03 (IEC 60335-2-24;6 ed.,...
  • Seite 121 Veiligheidsinstructies 2.0 Veiligheidsinstructies 2.1 Correct gebruik 2.3 Veiligheid van kinderen na afvalverwerking De koelkast is bestemd voor vrije opstelling in gesloten ruimtes, alsmede in vrijetijds- en jachthutten. Het apparaat is goedgekeurd WAARSCHUWING! voor deze toepassing volgens de EG-richtlijn 2009/142/EG gastoestellen. Deze is niet Als u de koelkast afdankt, verwijder dan geschikt voor montage in weg- en water- alle koelkastdeuren en laat de roosters in...
  • Seite 122 Veiligheidsinstructies Koelmiddelinformatie Aansluitdruk en gascategorieën Categorie Druk in mbar Als koelmiddel wordt ammoniak gebruikt. Dit is een natuurlijke verbinding die ook wordt I3B / P(30) Butaan gebruikt in schoonmaakmiddelen (1 liter sal- miakreiniger bevat tot 200 g ammoniak, twee- Propaan maal zoveel als in de koelkast wordt gebruikt).
  • Seite 123 Let op de volgende speciale omstandighe- De werking van de Dometic-koelkasten berust den bij het bewaren van levensmiddelen in op het absorptieprincipe. Een absorptiesys- een koelkast:...
  • Seite 124 Modelbeschrijving 3.0 Modelbeschrijving Modeltype Technische gegevens Brutoinhoud (liter) ........190 R G E 4 0 0 0 Vriesvak (liter) ........... 35 Afmetingen (mm) (H x B x D)........1331x531x637 0 = handmatige Electrical ontsteking Aansluitvermogen (W) ......250 (Piëzo-ontsteker) Gasverbruik g/24 h*............. 460 Modelserie Refrigerator Stroomverbruik...
  • Seite 125 100 mm zijn. Wanneer de aansluitkabel wordt bescha- digd, moet deze door de klantenservice Plaats het apparaat waterpas op een van Dometic of door net zo gekwalifi- stevige ondergrond. ceerd personeel worden vervangen om De koelkast mag niet zijn blootgesteld aan gevaarlijke situaties te vermijden.
  • Seite 126 Installatie 4.1.3 Gasaansluiting GEVAAR ! De koelkast is uitsluitend voorzien voor gebruik vloeibaar gas, zoals Gebruik nooit open vuur, als u het appa- propaan/butaan. Gebruik nooit stadsgas, raat en de aanvoerleiding op lekken aardgas of lpg! controleert! De deskundige aansluiting moet worden uitgevoerd door een erkende deskundige .
  • Seite 127 Gebruik van de koelkast 5.0 Gebruik van de koelkast Deze koelkast werkt op twee verschillende Onderhoud energiebronnen: De gasbrander moet ten minste eens per netspanning (230 V) jaar en daarnaast indien nodig worden gas (vloeibaar gas propaan/butaan). schoongemaakt. Bewaar kwitantiebewijzen De gewenste energiebron kiest u met de van onderhoudsbeurten aan uw koelkast.
  • Seite 128 Gebruik van de koelkast Bediening 5.5.3 Gebruik op gas (vloeibaar gas) 5.5.1 Uitleg over de bedienings- Voordat u de koelkast op gas gaat gebrui- elementen ken: Handmatige energiebronkeuze/handmati- open het ventiel van de gasfles. ge ontsteking met piëzo-ontsteker : Afb. 4 1 = Schakelaar ON/energiekeuzeschakelaar 2 = Thermostaat 3 = Piëzo-ontsteker voor gaswerking...
  • Seite 129 Gebruik van de koelkast 5.5.4 Het regelen van de temperatuur Opbergroosters plaatsen van de koelruimte Twee opbergroosters zitten vast in de koel- Met de draaiknop (2) kast. Op die manier wordt verhinderd dat er selecteert u de tempe- een te grote tussenruimte kan ontstaan. Ter ratuur van de koel- bescherming van kinderen mag er geen ruim- ruimte.
  • Seite 130 Gebruik van de koelkast Bewaren van levensmiddelen Bij een omgevingstemperatuur lager dan +10 °C kan een gelijkmatige regeling van en bereiding van ijsblokjes de vriesvaktemperatuur door het systeem niet worden gegarandeerd, wanneer de 5.8.1 Bewaren van producten in de koelkast gedurende langere tijd aan deze koeling temperatuur is blootgesteld.
  • Seite 131 Gebruik van de koelkast 5.8.4 Bereiding van ijsblokjes Ijsblokjes kunt u het beste ‘s nachts maken. ‘s Nachts wordt de koelkast minder belast en heeft het aggregaat meer reserve. Normale stand Afb. 23 Afb. 22 Afb. 18 Afb. 19 Buiten bedrijf 1.
  • Seite 132 Gebruik van de koelkast 5.11 Decorpaneel vervangen Decorpaneel met rand Haal zijstrip (1) van de deur af (strip is aan- gedrukt, niet opgeschroefd). Schuif decorplaat (2) in de deur en steek strip (1) er weer op. Afb. 34 LET OP! Afb.
  • Seite 133 Storing: de koelkast werkt niet in het 230 V-bedrijf. Mogelijke oorzaak Oplossing - De zekering is defect. - Plaats een zekering. - De netvoeding is niet aangesloten. - Zorg voor stroomtoevoer. - Verwarmingselement is defect. - Neem contact op met de Dometic- klantenservice.
  • Seite 135 Brugsanvisning Absorber køleskabet RGE 4000 Notér disse data her: Modelnummer ..........Produktnummer ..........Serienummer ..........MBA 12/2013...
  • Seite 136 For din sikkerhed FARE ! ADVARSEL! Køleskabet kan ikke anvendes til korrekt opbevaring af medikamenter. Vær opmærksom på henvisningerne på Brug aldrig åben ild til at kontrollere appa- indlægssedlen i medikamentets indpa- ratet for utætheder! kning. Der er fare for brand eller eksplosion. Åbn aldrig absorptionsaggregatet! Det står under højtryk.
  • Seite 137 Elektrisk drift med 230V~ : Vælg kun denne energiforsyning, hvis Bliver tilførselsledningen beskadiget, skal strømtilslutningens spændingsforsyning den erstattes af Dometic kundeservice stemmer overens med typeskiltets spæn- eller af et ligeså kvalificeret personale, for dingsangivelser. Ved afvigende værdier at undgå faresituationer.
  • Seite 138 Inholdsfortegnelse Alment ..........Indledning .
  • Seite 139 Forholdsregler ved fejl ............Dometic GmbH In der Steinwiese 16 D-57074 Siegen www.dometic.com © Dometic GmbH - 2013 - Ret til ændringer forbeholdes...
  • Seite 140 Ingen del af denne vejledning må uden skrift- ninger ikke følges. lig tilladelse fra Dometic GmbH, Siegen, repro- duceres, kopieres eller på anden måde finde anvendelse.
  • Seite 141 Alment Information Dometic påtager sig intet ansvar for skader ved: ignorering af betjeningsvejledningen en ikke formålsbestemt anvendelse INFORMATION giver supplerende og nyttige anvendelse af ikke originale reservedele henvisninger til omgangen med køleskabet. udførte forandringer og indgreb på appara Miljøhenvisning MILJØHENVISNING...
  • Seite 142 Dette produkt må ikke bortskaffes gennem nor- husholdningsaffald. Køle- skabe fra Dometic har symbolet på dataskiltet (typeskiltet) invendigt i apparatet. Standards - EN 60335-1;(IEC 60335-1; 4ed., Am.1, Am. 2) - EN 60335-2-24;03 (IEC 60335-2-24;6 ed., Am.1, Am.
  • Seite 143 Sikkerhedshenvisninger 2.0 Sikkerhedshenvisninger Formålsbestemt anvendelse Børn skal beskyttes efter bortskaffelse af apparatet Køleskabet er beregnet til installering i som- merhuse, jagthytter og lignende. Køleskabet er godkendt til dette formål jvnf. EUs gasdirek- ADVARSEL! tiv 2009/142/EEC. Installation af køleskabet i campingvogne og sejlbåde kan ikke anbefales .
  • Seite 144 Sikkerhedshenvisninger Forsyningstryk og gaskategorier Information om kølemidlet Kategori Tryk / mbar Som kølemiddel anvendes ammoniak. Det er en naturlig sammensætning, der også I3B / P(30) Butan bruges i rengøringsmidler (1 l salmiak- rengø- ringsmiddel indeholder op til 200 g ammoniak Propan - ca.
  • Seite 145 Vær opmærksom på følgende særlige betingelser ved opbevaring af levnedsmid- Dometic-køleskabene arbejder efter absorpti- ler i et køleskab, der er indbygget i et køre- onsprincippet. Fysisk betinget reagerer et tøj: absorptionssystem trægt på...
  • Seite 146 Modelbeskrivelse 3.0 Modelbeskrivelse Modelbetegnelse Tekniske data Bruttoindhold (liter) ........ 190 R G E 4 0 0 0 Frostboks (liter) ........35 Mål (mm) (H x B x D)........1331x531x637 0 = manuel Electrical tænding Nominel effekt (W) ........ 250 (Piezo-tænder) Gasforbrug g / 24h* ...........
  • Seite 147 FORSIKTIG! etc.) skal udgøre min. 100 mm. Bliver tilførselsledningen beskadiget, skal Opstil køleskabet vandret på et fast under- den erstattes af Dometic kundeservice lag. eller af et ligeså kvalificeret personale, for Køleskabet må ikke udsættes for varme- at undgå faresituationer. Ved udskiftnin- stråling fra varme genstande (fx komfur,...
  • Seite 148 Installation 4.1.3 Gastilslutning FARE! Køleskabet må kun køre på F-gas (propan, butan). Brug under ingen omstændigheder Brug aldrig åben ild til at kontrollere appa- bygas eller naturgas ! ratet for utætheder. Køleskabet skal tilsluttes af autoriserede gas-fagfolk. Flaskventil De gældende nationale forskrifter for anvendelse af F-gasdrevne apparater skal følges .
  • Seite 149 Køleskabets funktion 5.0 Køleskabets funktion Køleskabet kan arbejde med tre typer af ener- Vedligeholdelse gitilførsel: Gasbrænderen skal renses for urenheder Netspænding (230 V) efter behov, dog mindst en gang om året. Gas (flydende gas, propan/butan) Opbevar dokumentation for gennemført Den ønskede energiform vælges med energi- vedligeholdelse ved køleskabet.
  • Seite 150 Køleskabets funktion Betjening af køleskabet 5.5.3 Drift med gas (flydende gas) 5.5.1 Forklaring til betjenings- Før man tager køleskabet i brug med gas: elementerne Åbn ventilen på gasflasken. Manuelt energivalg / manuel tænding Piezo-tænder : Fig. 4 = Tænd-knap / knap til energivalg = Temperaturregulering = Piezo-tænder (gas) = Flammeindikator (galvanometer)
  • Seite 151 Køleskabets funktion 5.5.4 Indstilling af kølerumstempera- Placering af gitterhylder turen To af gitterhylderne i kølerummet er faste. På Ved hjælp af dreje- den måde forhindres det, at der bliver for knappen (2) vælger du meget mellemrum, når man tager gitterhylder temperaturen i køler- ud.
  • Seite 152 Køleskabets funktion Oplagring af levnedsmidler 5.8.3 Køleskabshylder og klargøring af isterninger 5.8.1 Oplagring af varer i kølerumm Start køleskabet op ca. 12 timer før forsy- ning. Læg altid forud afkølede varer ind. Vær alle- rede ved indkøb og transport opmærksom på, at varen er godt afkølet.
  • Seite 153 Køleskabets funktion 5.8.4 Frysning af isterninger Isterninger fryses bedst i løbet af natten. Om natten er køleskabet mindre belastet og aggregatet har flere reserver. Normal stilling Fig. 23 Fig. 22 Fig. 18 Fig. 19 Ude af drift 1. Fyld isterningbakken 2.
  • Seite 154 Køleskabets funktion 5.11 Dekorationspladen udskiftes Dekorationsplad med ramme Træk listen (1) i siden af døren af (listen erklemt fast, ikke skruet fast). Skub dekorationspladen (2) ud af døren, sæt den nye dekorationsplade i og klem- listen (1) fast igen. Fig. 25 FORSIGTIG! Fig.
  • Seite 155 - Sluk køleskabet, og start det igen. Gentag i givet fald denne fremgangsmåde 3-4 gange. Fejl: Køleskabet køler ikke ved 230V-drift. Mulig årsag Afhjælpning - Defekt sikring. - Sæt ny sikring i. - Køleskabet ikke tilsluttet elforsyningen. - Sørg for tilslutning til elforsyningen. - Varmeelementet defekt - Underret Dometic-kundeservice.
  • Seite 157 Bruksanvisning Absorptionskylskåp RGE 4000 Skriv in dessa uppgifter här: Modellnummer ..........Produktnummer ..........Serienummer ..........MBA 12/2013...
  • Seite 158 För din säkerhet FARA ! VARNING! Kylskåpet lämpar sig inte för fackmässig förvaring av läkemedel. Följ här anvisningarna på läkemedlets Använd aldrig öppen låga för att kontrol- bipacksedel. lera om gasförande komponenter och led- ningar är otäta! Öppna aldrig absorbatoraggregatet! Det Det råder brand- eller explosionsfara.
  • Seite 159 SE UPP! VARNING! Byte av batteri : Driftstrycket hos tryckreduceraren i gas- Ta ut urladdade batterier. anläggningen måste absolut överens- Byt ut batterierna helt. stämma med det värde som anges på Blanda inte olika batterityper. kylskåpets typskylt. Tänk på polariteten ! Om värden avviker kan apparaten skadas och ett farligt tillstånd uppstå.
  • Seite 160 Innehållsförteckning Allmänt ..........Inledning .
  • Seite 161 Anvisningar till felavhjälpning ........... Dometic GmbH In der Steinwiese 16 D-57074 Siegen www.dometic.com © Dometic GmbH - 2013 - Rätten till ändringar förbehålles...
  • Seite 162 Ingen del av denna bruksanvisning får repro- duceras, kopieras eller på annat sätt vidarean- vändas utan skriftligt tillstånd från Dometic GmbH, Siegen.
  • Seite 163 Allmänt Information Dometic frånsäger sig allt ansvar vid skador som uppstår när: bruksanvisningen inte följs apparaten inte används föreskriftsenligt INFORMATION ger dig kompletterande och icke originalreservdelar används användbar information om hur du ska använda förändringar och ingrepp i apparaten ditt kylskåp.
  • Seite 164 Directives dertagande av elektriska och elek- troniska apparater. Denna produkt får inte slängas i hushållsavfallet. På kylskåp från Dometic sitter denna symbol på märkskylten (typskylten) inuti kylskåpet. Standards - EN 60335-1;(IEC 60335-1; 4ed., Am.1, Am. 2) - EN 60335-2-24;03 (IEC 60335-2-24;6 ed., Am.1, Am.
  • Seite 165 Säkerhetsanvisningar 2.0 Säkerhetsanvisningar Föreskriftsenlig användning Skydda barnen efter det att apparaten kasserats Kylskåpet är konstruerat för upställning i slut- na rum, i fjällstugor etc. Apparaten har certificerats för denna använd- VARNING! ning enligt EU Gasdirektiv 2009/142/EEC. Den är inte avsett för installation i husvag- När kylskåpet kasseras, ska alla dörrar på...
  • Seite 166 Säkerhetsanvisningar Kylmedelsinformation Anslutningstryck och gaskategorier Kategori Tryck i mbar Ammoniak används som kylmedel. Detta är en naturlig förening som också I3B / P(30) Butan används i rengöringsmedel i hushållet (1 liter salmiakrengöringsmedel innehåller upp till Propan 200g ammoniak - ungefär dubbelt så mycket I3+ (28-30/37) 28-30 Butan...
  • Seite 167 Tänk på följande särskilda förutsättningar när livsmedel förvaras i ett kylskåp som är Dometic-kylskåp arbetar enligt absorptions- inbyggt i ett fordon: principen. Fysikaliskt betingat reagerar ett Förändringar orsakade av klimatet, som absoptionssystem långsamt på...
  • Seite 168 Modellbeskrivning 3.0 Modellbeskrivning Modellbeteckning Tekniska data Bruttoinnehåll (liter) ........ 190 R G E 4 0 0 0 Frostfack (Liter) ........35 Dimensioner (mm) (H x B x D) ......1331x531x637 Electrical Märkeffekt (W) ........250 Förbrukning gas g / 24h*............. 460 Modellserie Refrigerator Effektförbrukning...
  • Seite 169 Installation 4.0 Installation Placering och anslutning Strömmen ska levereras via ett korrekt jor- dat uttag. Kylskåpet är testat och godkänt för använd- Det rekommenderas att inkommande mat- ning inomhus. ning dras via en automatsäkring. Där ett eluttag används för nätanslutning, Beakta följande punkter vid kylskåpets place- måste uttaget...
  • Seite 170 Installation 4.1.3 Gas anslutning FARA ! Vid gasdrift, är dessa apparater avsedda att drivas med flytande gas (propan/butan) - Använd aldrig öppen låga för att kontrol- under inga omständigheter får naturgas lera om apparaten läcker. eller stadsgas användas! Den fackmässiga anslutningen av kylskåpet måste utföras av auktoriserad montör.
  • Seite 171 Kylskåpets drift 5.0 Kylskåpets drift Kylskåpet kan drivas med tre energikällor: Underhåll Nätspänning (230V) Gasbrännaren ska rengöras vid behov, men Gas (flytande gas, propan/butan) minst en gång per år. Spara handlingar som Önskad energikälla väljs med energivalsom- styrker utförda underhållsarbeten på kyl- kopplaren (Fig.7).
  • Seite 172 Kylskåpets drift Kylskåpets handhavande 5.5.3 Gasdrift (flytande gas) 5.5.1 Förklaring till manöverorgan Innan man tar kylskåpet i drift med gasdrift: Öppna ventilen på gastuben. Manuellt energival / manuell tändning (Piezo-tändare) : Fig. 4 = Kontaktor / energivalsomkopplare = Temperaturregulator = Piezo-tändare (gas) = Flamindikator (galvanometer) Fig.
  • Seite 173 Kylskåpets drift 5.5.4 Inställning av kylutrymmets Placering av förvarings- temperatur hyllor Med vridknapp (2) kan Två förvaringshyllor i kylutrymmet är fixerade. man välja temperatur i På så sätt förhindrar man att det uppstår ett kylutrymmet. för stort mellanrum när förvaringshyllor tas ut. Skalan börjar För att skydda barn får det inte uppstå...
  • Seite 174 Kylskåpets drift Förvara livsmedel och göra 5.8.3 Kylskåpsfack isbitar 5.8.1 Förvara livsmedel i kylutrymmet Ta kylskåpet i drift ca 12 timmar innan det börjar användas. Lägg alltid in varor som redan är kylda. Var redan vid inköp och transport noggrann att varorna är ordentligt nedkylda.
  • Seite 175 Kylskåpets drift 5.8.4 Göra isbitar Isbitar fryses bäst över natt. Nattetid har kyls- kåpet utsätts kylskåpet för lägre belastning och enheten har mer reserver. Normalläge Fig. 23 Fig. 22 Fig.18 Fig. 19 Ur drift Fig. 24 1. Fyll islådan med 2.
  • Seite 176 Kylskåpets drift 5.11 Byte av dekorplåt Dekorplåt med ram Dra av sidolist (1) från dörren (listen är dit- klämd, inte fastskruvad). Dra ut dekorplåt (2) ur dörren, sätt i den nya dekorplåten och sätt dit list (1) igen. Fig. 25 SE UPP! Fig.
  • Seite 177 Kylskåpets drift 5.12 Åtgärder vid driftstörningar Innan auktoriserad kundservice kontaktas ska följande kontrolleras: att instruktionerna i avsnitt "Kylskåpets manövrering" har följts. att kylskåpet står vågrätt. att det går att köra kylskåpet med en till gänglig energikälla. Störning: Kylskåpet kyler inte tillräckligt Möjlig orsak Vidtag följande åtgärder - Kontrollera att aggregatet (ventilationsgallren)
  • Seite 179 Bruksanvisning Absorpsjonskjøleskap RGE 4000 Skriv ned følgende data her: Modellnummer ..........Produktnummer ..........Serienummer ..........MBA 12/2013...
  • Seite 180 For din sikkerhet FARE ! ADVARSEL! Kjøleskapet er ikke beregnet for fagmes- sig oppbevaring av medikamenter. Se også informasjonen i pakningsvedlegget Gassførende deler og ledninger må ALDRI til medikamentene. tetthetskontrolleres med åpen flamme! Det foreligger fare for brann og eksplos- Åpne aldri absorpsjonsaggregatet! Det jon.
  • Seite 181 Dette alternativet kan kun velges når til- det, må den skiftes ut av firmaet ført spenning fra lysnettet stemmer ove- Dometic s kundeservice eller av tilsvaren- rens med den spesifiserte verdien angitt de kvalifisert personale, for å unngå at det på...
  • Seite 182 Innholdsfortegnelse Generelt ..........Innledning .
  • Seite 183 Tiltak ved problemer ............Dometic GmbH In der Steinwiese 16 D-57074 Siegen www.dometic.com © Dometic GmbH - 2013 - Endringer forbeholdes...
  • Seite 184 Forklaring til symbolene Innledning som er benyttet Du har gjort et utmerket valg med ditt Dometic absorpsjonskjøleskap. Vi er overbe- Varselsmeldinger vist om at du på alle måter blir fullt tilfreds med det nye kjøleskapet ditt. Kjøleskapet er svært Varselsmeldinger kjennetegnes med symboler.
  • Seite 185 Generelt Informasjon Dometic tar intet ansvar for skader ved: Manglende overholdelse av bruksanvisnin- gene Anvendelse ut over det tiltenkte formålet Informasjon gir deg utfyllende informasjon og Bruk av uoriginale reservedeler nyttige tips om bruken av kjøleskapet. modifikasjoner og inngrep i kjøleskapet Miljøinformasjon...
  • Seite 186 Kjøleskapet må ikke utsettes for direkte sol- stråler eller andre varmekilder (f.eks. var- meovn). Du kan også be om den aktuelle samsvarser- Det må sikres at kjøleaggregatets luftsirku- klæringen direkte hos Dometic GmbH, Siegen. lasjon er uhindret.
  • Seite 187 Sikkerhetsanvisninger 2.0 Sikkerhetsanvisninger Bruk i henhold til bestem- Tenk på barna ved kasse- melsene ring av apparatet Kjøleskapet er beregnet for fritidsbruk, pri- mært i hytter og liknende. Apparatet er serti- ADVARSEL! fisert for slikt bruk i henhold til rådsdirektiv 2009/142/EØF gassapparater.
  • Seite 188 Sikkerhetsanvisninger Tilkoplingstrykk og gasskategorier Kjølemiddelinformasjon Kategori Trykk i mbar GASS Ammoniakk benyttes som kjølemiddel. Dette er en naturlig forbindelse som også I3B / P(30) Butan benyttes i rengjøringsmidler i husholdningen (1 liter rengjøringsmiddel med salmiakk innehol- Propan der inntil 200 g ammoniakk, som er ca. det I3+ (28-30/37) 28-30 Butan...
  • Seite 189 Ta hensyn til følgende betingelser ved opp- bevaring av matvarer i et kjøleskap som er innebygd i et kjøretøy: Dometic-kjøleskapet arbeider etter absorps- Endringer i de klimatiske betingelsene som jonsprinsippet. Fysikalsk betinget reagerer et f. eks. endringer i temperaturen absorpsjonssystem sakte på...
  • Seite 190 Modellbeskrivelse 3.0 Modellbeskrivelse Modellbetegnelse Tekniske spesifikasjoner Brutto volum (liter) ......... 190 R G E 4 0 0 0 Fryseskuff (liter) ........35 Dimensjoner (mm) (H x B x D) ......1331x531x637 0 = manuelt Electrical tenning Effekt (W) ..........250 (Piezo tenner) Forbruk gass g / 24h* ...........
  • Seite 191 Plasser apparatet vannrett på et fast under- det, må den skiftes ut av firmaet lag. Dometic s kundeservice eller av tilsvaren- Kjøleskapet må ikke utsettes for varmeut- de kvalifisert personale, for å unngå at det stråling fra varme gjenstander (f.eks. kom- oppstår farer.
  • Seite 192 Installasjon 4.1.3 Gasstilkobling FARE ! Ved gassdrift må kjøleskapet kun drives på fly- ende gass (propan, butan). Bruk aldri åpen flamme for å kontrollere Det må under ingen omstendigheter benyt- apparatet for lekkasje. tes lysgass, naturgass eller Autogass. Fagmessig tilkobling av kjøleskapet må utføres av autoriserte fagfolk.
  • Seite 193 Drift av kjøleskapet 5.0 Drift av kjøleskapet Dette kjøleskapet kan drives med tre energikil- Vedlikehold der: Gassbrenneren skal rengjøres etter behov, Lysnett (230V) men minst én gang om året. Ta vare på alle Gass (flytende gass propan/butan) kvitteringer for utførte vedlikeholdsarbeider Den ønskede energiformen velges med ener- på...
  • Seite 194 Drift av kjøleskapet Betjening 5.5.3 Drift på gass (flytende gass 5.5.1 Forklaring til betjenings- Før du setter kjøleskapet i drift på gass: elementer Åpne ventilen på gassflasken. Manuelt energivalg / manuell tenning, Piezo tenner : Fig. 4 = På-bryter / energivalgbryter = Temperaturregulering = Piezo tenner (gass) = Flammeindikator (galvanometer)
  • Seite 195 Drift av kjøleskapet 5.5.4 Innstilling av kjøleromstempera- Plassering av hyllene Det er festet to hyllerister i kjølerommet. Dette Ved hjelp av bryteren forhindrer at en hyllerist lett kan fjernes og (2) velger du tempera- etterlate for stort mellomrom. Som beskyttelse turen i kjølerommet.
  • Seite 196 Drift av kjøleskapet Oppbevaring av mat, lage 5.8.3 Hyllene i kjøleskapet isbiter 5.8.1 Innlegging av varer i kjøle- rommet Sett i gang kjøleskapet ca. 12 timer før det skal fylles. Lagre alltid inn forhåndskjølte varer. Pass på at varen holdes godt kjølt ved kjøp og transport.
  • Seite 197 Drift av kjøleskapet 5.8.4 Lage isbiter Isbiter bør fryses over natten. Om natten er kjøleskapet mindre belastet og frysedelen har større kapasitet. Normalposisjon Fig. 23 Fig. 22 Fig. 18 Fig. 19 Ute av drift Fig. 24 1. Fyll isbitboksen med 2.
  • Seite 198 Drift av kjøleskapet 5.11 Skifte av dekorplaten Dekorplate med ramme Trekk sidelisten (1) av døren (listn er klem- mefestet, ikke fastskrudd) Skyv dekorplaten (2) ut av sporet i døren, sett inn en ny dekorplate, og smett listen (1) på igjen. Fig.
  • Seite 199 Drift av kjøleskapet 5.12 Tiltak ved problemer Før du kontakter en av våre autoriserte ser- viceavdelinger bør du kontrollere hvorvidt: instruksjonene i punktet "Slå på kjøleska- pet" er fulgt korrekt. kjøleskapet står vannrett. det er mulig å bruke kjøleskapet med en annen tilgjengelig energikilde.
  • Seite 201 Käyttöohje Absorptiojääkaappi RGE 4000 Merkitse tiedot tähän: Malli ..........Tuotenumero ..........Sarjanumero ..........MBA 12/2013...
  • Seite 202 Turvallisuusohjeet VAARA! VAROITUS! Jääkaappia ei ole tarkoitettu lääkkeiden säilytykseen. Noudata lääkepakkauksen tuoteselosteessa annettuja ohjeita. Älä koskaan käytä avotulta kaasua johta- vien osien ja putkien/letkujen vuotojen Älä koskaan avaa absorptiokoneistoa! tarkistamiseen! Siinä on korkea paine. Palo- tai räjähdysvaara. Loukkaantumisvaara! Kaasu-, palamiskaasujen poisto- ja säh- kölaitteisiin liittyvät työt saa tehdä...
  • Seite 203 VARO! VAROITUS! Paristojen vaihto : Kaasun paineenalentimen käyttöpaineen Ota tyhjät paristot ulos lokerosta. on ehdottomasti oltava sama kuin jääkaa- Vaihda aina kaikki paristot uusiin. pin tyyppikilvessä annettu arvo. Erityyppisiä paristoja ei saa yhdistellä. Jos arvo vaihtelee, laite voi vioittua ja Ota huomioon napaisuudet ! aiheuttaa vaarallisen tilanteen.
  • Seite 204 Sisällysluettelo Yleistietoa ..........Johdanto .
  • Seite 205 Vianetsintä ..............Dometic GmbH In der Steinwiese 16 D-57074 Siegen www.dometic.com © Dometic GmbH - 2013 - Oikeudet muutoksiin pidätetään...
  • Seite 206 Käyttöohjeen mitään osaa ei saa tuottaa uudelleen, kopioida tai käyttää muuhun tarkoi- tukseen ilman Dometic GmbH:n, Siegen, anta- maa kirjallista suostumusta.
  • Seite 207 Yleistietoa Ohjeita Dometic ei vastaa vahingoista seuraavissa tapauksissa : Käyttöohjeen laiminlyönti Määräystenvastainen käyttö OHJEITA viittaa täydentäviin ja hyödyllisiin jää- Muiden kuin alkuperäisten varaosien käyt- kaapin käyttöön liittyviin ohjeisiin. täminen Laitteeseen tehdyt asiattomat muutokset ja toimenpiteet Ympäristönsuojelu YMPÄRISTÖNSUOJELU viittaa hyödyllisiin Asiakaspalvelu energiansäästöön ja laitteen kierrätykseen liit-...
  • Seite 208 Tätä tuotetta ei saa hävittää nor- maali kotitalousjätteiden mukana. Dometic jääkaapeissa symboli löytyy laitteen sisäpuolelle sijoitetusta tyyppikilvestä. Standards - EN 60335-1;(IEC 60335-1; 4ed., Am.1, Am. 2) - EN 60335-2-24;03 (IEC 60335-2-24;6 ed., Am.1, Am. 2) - EN 60335-2-102;06...
  • Seite 209 Turvallisuusohjeet 5.0 Jääkaapin käyttö Määräystenmukainen käyttö Kun poistat laitteen käytöstä, muista lasten turvallisuus Jääkaappi on malliltaan vapaasti sijoitettava ja tarkoitettu asennettavaksi sisätiloihin, kuten VAROITUS! kesämökkeihin tms. vapaa-ajan asuntoihin. Laite EU:n kaasulaitedirektiivin Kun otat vanhan jääkaapin pois käytöstä, 2009/142/ETY vaatimusten mukainen. Se ei irrota kaikki ovet ja jätä...
  • Seite 210 Turvallisuusohjeet Tietoa kylmäaineesta Liitäntäpaine ja kaasuluokitus Luokitus Paine / mbar KAASU Kylmäaineena käytetään ammoniakkia. Tätä yhdistettä käytetään myös talouspuhdis- I3B / P(30) Butaani tusaineissa (1 litra ammoniumkloridipuhdistu- sainetta sisältää jopa 200 g ammoniakkia - Propaani noin kaksi kertaa niin paljon kuin on käytetty I3+ (28-30/37) 28-30 Butaani...
  • Seite 211 Ota huomioon seuraavat seikat säilytettä- essä elintarvikkeita jääkaapissa, joka on asennettu ajoneuvoon: Dometic jääkaapit toimivat absorptioperiaat- Ilmastollisten olosuhteiden muutos, kuten teella. Fysikaalisista seikoista johtuen absorp- lämpötilamuutokset tiojärjestelmä reagoi hitaasti termostaatin sää- Korkea sisälämpötila timen muutoksiin, oven avaamisesta johtuvaan kylmähukkaan tai lämpötilamuutoksiin sijoitet-...
  • Seite 212 Mallin kuvaus 3.0 Mallin kuvaus Tuotemalli Tekniset tiedot Tilavuus (litraa) ........190 R G E 4 0 0 0 pakastelokeron (litraa) ......35 Ulkomitat (mm) (K x L x S) ........1331x531x637 0 = manuaalinen Electrical sytytys Liitäntäteho (W) ........250 Kaasunkulutus g / 24h*............
  • Seite 213 Dometicin huolto- palvelu tai ammattitaidoltaan yhtä pätevä Jääkaappi ei saa altistua lämmönlähteiden henkilö. Virtajohtoa vaihdettaessa saa (esim. lieden, lämmityksen)lämpösäteilylle. käyttää ainoastaan alkuperäistä Dometic virtajohtoa. Laitteen takana (suojuksen alla) olevan jäähdytyskoneiston ilmankierron on oltava aina hyvä. Älä peitä koneistoa (esim.
  • Seite 214 Asennus 4.1.3 Kaasuliitäntä VAARA ! Jääkaappi on tarkoitettu käytettäväksi ainoa- staan nestekaasulla (propaani / butaani). Älä Älä koskaan käytä avotulta laitteen vuoto- missään tapauksessa käytä kaupunkikaa- jen tarkistamiseen. sua, maakaasua tai autokaasua! Jääkaapin määräystenmukaisen liitännän saa suorittaa vain valtuutettu asentaja. Pulloventtiili Maakohtaisia voimassaolevia määräyksiä...
  • Seite 215 Jääkaapin käyttö 5.0 Jääkaapin käyttö Jääkaappia voidaan käyttää kolmella energia- Huolto muodolla: Kaasupoltin on puhdistettava tarvittaessa, Verkkovirta (230V) vähintään kuitenkin kerran vuodessa. Kaasu (nestekaasu propaani/butaani) Säilytä jääkaapille suoritetuista huolloista Haluttu käyttöenergia valitaan energian saadut todistukset huolellisesti. valintakytkimellä (kuva 7). Suosittelemme huoltoa, kun jääkaappi on ollut pitempään käyttämättä.
  • Seite 216 Jääkaapin käyttö Käyttö 5.5.3 Kaasukäyttö (nestekaasu) 5.5.1 Käyttöpaneelin kuvaus Ennen kuin otat kaasutilassa toimivan jää- kaapin käyttöön : Manuaalinen energiavalinta / manuaalinen Avaa kaasupullon venttiili. piezosytytys : Kuva 4 = virtakytkin / energian valintakytkin = lämpötilasäädin = piezosytytin (kaasu) = liekinilmaisin (galvanometri) Kuva 7 Kuva 8 Selitykset...
  • Seite 217 Jääkaapin käyttö 5.5.4 Jääkaapin lämpötilan säätö Hyllyjen paikan vaihto Säädä jääkaapin Jääkaapin sisään on asennettu kaksi kiinteää pääosaston lämpötilaa hyllyä. Näin vältetään liian suuren tilan synty- kiertokytkimellä (2). minen hyllyjä poistettaessa. Lasten turvallisuu- den vuoksi ei saa päästä muodostumaan tilaa, Asteikko alkaa MIN johon lapsi mahtuisi.
  • Seite 218 Jääkaapin käyttö Ruokien säilytys ja jääpalojen 5.8.3 Jääkaappilokerot valmistus 5.8.1 Ruokien säilytys jääkaappiosas- Kytke jääkaappi päälle noin 12 tuntia ennen sen täyttämistä. Säilytä jääkaapissa vain jo valmiiksi jäähty- neitä ruokia. Varmista ruokia ostaessasi, että ne ovat hyvin jäähdytettyjä. Käytä kul- jettamiseen kylmälaukkua.
  • Seite 219 Jääkaapin käyttö 5.8.4 Jääpalojen valmistus Jääpalat kannattaa jäähdyttää yön yli. Jääkaappia käytetään öisin vähemmän ja koneiston teho riittää paremmin. Normaali asento Kuva 23 Kuva 22 Kuva 18 Kuva 19 Pois käytöstä Kuva 24 1. Täytä jääpala-astia 2. Aseta jääpala-astia juomavedellä pakastelokeroon.
  • Seite 220 Jääkaapin käyttö 5.11 Ovipaneelin vaihto Koristelevy kehyksellä Vedä oven sivulista (1) irti (lista on vain- työnnetty paikalleen, sitä ei ole kiinnitetty ruuveilla). Työnnä ovipaneeli (2) pois ovesta, aseta oveen uusi paneeli ja työnnä lista (1) takai- sin paikalleen. Abb. 25 VARO! Abb.
  • Seite 221 Jääkaapin käyttö 5.12 Vianetsintä Tarkista seuraavat kohdat, ennen kuin otat yhteyttä valtuutettuun asiakaspalvelupistee- seen: Kohdassa "Jääkaapin käyttö" annettuja ohjeita on noudatettu oikein. Jääkaappi on suorassa. Voidaanko jääkaappia käyttää jollain käytet- tävissä olevalla energiamuodolla. Häiriö: Jääkaapissa ei ole riittävän kylmää. Mahdollinen syy Korjaustoimenpiteet - Tarkista, että...
  • Seite 223 Руководство по эксплуатации Абсорбционный холодильник RGE 4000 Запишите для использования в дальнейшем: Номер модели ..........Код продукта ..........Серийный номер ..........MBA 11/2012...
  • Seite 225 230 ~: Dometic 230 ~...
  • Seite 226 Содержание Общие сведения ........Введение...
  • Seite 227 Устранение неисправностей ......... . . Dometic GmbH In der Steinwiese 16 D-57074 Siegen www.dometic.com © Dometic GmbH - 2012 - Возможны изменения без уведомления...
  • Seite 228 Общие сведения 1.0 Общие сведения 1.4 Используемые обозначения 1.1 Введение Приобретая абсорбционный холодильник Предупреждения Dometic, Вы сделали хороший выбор. Мы убеждены, что Вы будете довольны новым Предупреждения обозначены символами. холодильником во всех отношениях. В тексте дополнительно разъясняется Бесшумно работающий холодильник отве- степень...
  • Seite 229 Общие сведения Информация Dometic не несёт ответственности за ущерб вследствие: несоблюдения руководства по эксплуа- тации использования не по назначению ИНФОРМАЦИЯ содержит более подробные и полезные указания по обращению применения неоригинальных запчастей с Вашим холодильником. изменений и вмешательства в устрой- ство...
  • Seite 230 ческих и электронных приборов. Данное изделие нельзя утилизи- Стандарты / Standards ровать как обычные бытовые отходы. Эти холодильники фирмы Dometic EN 60335-1;(IEC 60335-1; 4ed., Am.1, Am. 2) имеют такой значок на табличке модели EN 60335-2-24;03 (IEC 60335-2-24;6 ed., внутри устройства.
  • Seite 231 Указания по безопасности 2.0 Указания по безопасности 2.1 Использование по 2.3 Безопасность детей после назначению утилизации устройства Этот холодильник предназначен для сво- бодной установки в закрытых помещениях, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! таких как дачный или охотничий домик. Образец данного устройства проверен для такого использования на соответствие тре- При...
  • Seite 232 Указания по безопасности 2.5 Сведения о хладагенте Давление подключения и степени защиты по газу В качестве хладагента используется аммиак. Степень защиты Давление, мбар ГАЗ Это природное соединение, которое также I3B / P(30) бутан используется в бытовых чистящих сред- ствах (в 1 литре чистящего средства пропан...
  • Seite 233 Следуйте указаниям главы «5.1 Очистка» хранение данной инструкции. Холодильники любого рода не способны улучшить качество пищевых продуктов, Холодильники Dometic работают на принци- а могут лишь на короткое время сохранить пе абсорбции. По физическим законам то качество продуктов, которым они обла- абсорбционная система медленно реагиру- дали...
  • Seite 234 Описание модели 3.0 Описание модели 3.1 Обозначение модели 3.3 Технические данные Общий объём (литров) .....190 R G E 4 0 0 0 Морозильное отделение (литров) .....35 Размеры (мм) (В x Ш x Г) ......1331x531x637 0 = ручной роз- Электрич жиг (пьезоэлек- еский...
  • Seite 235 составлять не менее 100 мм. Установите холодильник горизонтально При повреждении провода подключе- на твёрдой поверхности. ния заменять его необходимо через службу сервиса Dometic или силами Холодильник не должен подвергаться квалифицированных специалистов, тепловому излучению от горячих пред- чтобы избежать опасностей. метов (например, плита, отопление).
  • Seite 236 Установка 4.1.3 Подключение газа ОПАСНО! Данный холодильник предназначен исклю- чительно для работы на сжиженном газе – Ни в коем случае не проверяйте холо- пропане или бутане. Ни в коем случае не дильник и магистрали на герметич- используйте городской (осветительный) ность с помощью открытого пламени! газ, сжатый...
  • Seite 237 Эксплуатация холодильника 5.0 Эксплуатация холодильника Холодильник можно эксплуатировать на 5.2 Техническое обслуживание двух видах энергии: Газовую горелку необходимо очищать от Электропитание (230 В) загрязнений по мере необходимости, но Газ (сжиженный газ – пропан или не реже, чем раз в год. Храните докумен- бутан) ты, подтверждающие...
  • Seite 238 Эксплуатация холодильника 5.5 Управление работой 5.5.3 Работа на газе (сжиженный газ) 5.5.1 Назначение органов управления Перед началом эксплуатации холо- дильника на газе: Ручной выбор типа питания / ручной Откройте вентиль газового баллона. розжиг (пьезоэлектрический): Рис. 4 1 = Включатель / переключатель источника энергии...
  • Seite 239 Эксплуатация холодильника 5.5.4 Регулирование температуры 5.7 Размещение опорных в холодильнике решеток Поворотной кнопкой Две опорные решетки в холодильном отде- (2) выберите темпера- лении зафиксированы. За счёт этого не туру в холодильнике. допускается образование слишком большо- Шкала начинается го свободного пространства при извлечении с...
  • Seite 240 Эксплуатация холодильника 5.8 Закладка продуктов и при- При температуре в помещении ниже +10°C система может не обеспечивать готовление кубиков льда равномерное регулирование темпера- туры в морозильном отделении, если 5.8.1 Закладка продуктов в холо- холодильник подвергается воздействию дильник таких температур длительное время. Это может...
  • Seite 241 Эксплуатация холодильника 5.8.4 Приготовление пищевого льда Пищевой лёд (кубики) лучше всего замора- живать, оставляя на ночь. Ночью холодиль- ник меньше нагружен, и агрегат имеет более высокий запас хладопроизводительности. Нормальное положение Рис. 23 Рис. 22 Рис. 18 Рис. 19 Нерабочее положение Рис.
  • Seite 242 Эксплуатация холодильника 5.11 Замена декоративной панели Декоративная панель с рамкой Снимите боковую планку (1) двери (планка вставлена, а не крепится на резьбе). Вставьте декоративную панель в дверь и снова вставьте планку (1). Рис. 25 ОСТОРОЖНО! Рис. 27 Рис. 26 Размеры декоративной панели: Верхние...
  • Seite 243 Выключить холодильник и включить его снова. Повторить процесс при необходимости 3–4 раза. Неисправность: Холодильник не работает от электросети 230 В. Возможная причина Способ устранения Неисправен предохранитель. Вставить новый предохранитель. Не подключения к сети. Обеспечить подключение к сети. Обратитесь в сервисную службу Dometic. Неисправен нагревательный элемент.
  • Seite 245 Instrukcja obsługi Lodówka absorpcyjna RGE 4000 Proszę tutaj zanotować : Nazwa modelu ..... Numer produktu ..... Numer seryjny .
  • Seite 246 Zasady bezpieczeństwa ZAGROŻENIE! OSTRZEŻENIE! Lodówka nadaje się przechowywania leków. Przestrzegać treści ulotki dołączonej do opakowania Pod żadnym pozorem nie kontrolować leku. szczelności części przewodów przewodzących przy użyciu Nigdy nie otwierać agregatu lodówki otwartego płomienia! absorpcyjnej! Znajduje się Zachodzi niebezpieczeństwo pożaru lub wysokim ciśnieniem.
  • Seite 247 Zasilanie prądem elektrycznym (230V~): W przypadku uszkodzenia przewodu Ten tryb pracy należy wybierać wyłącznie przyłączeniowego musi on zostać napra- wtedy, gdy napięcie zasilania przyłącza wiony przez serwis firmy Dometic lub elektrycznego jest zgodne z wartością przez odpowiednio wykwalifikowany podaną na tabliczce znamionowej. Przy...
  • Seite 248 Spis treści Uwagi ogólne ......... . Wprowadzenie .
  • Seite 249 Zachowanie w razie wystąpienia zakłóceń ........Dometic GmbH In der Steinwiese 16 D-57074 Siegen www.dometic.com © Dometic GmbH - 2013 - Zastrzega się prawo do wprowadzania zmian...
  • Seite 250 Uwagi ogólne 1.0 Uwagi ogólne Wprowadzenie Objaśnienie użytych symboli Wybierając tę lodówkę absorpcyjną firmy Dometic, podjęli Państwo właściwą decyzję. Ostrzeżenia Jesteśmy przekonani, że będą Państwo w pełni zadowoleni z nowej lodówki. Bezgłośnie pracu- Ostrzeżenia są oznaczone symbolami. Tekst jąca lodówka spełnia najwyższe wymagania uzupełniający wyjaśnia stopień...
  • Seite 251 Dometic, jak również nieprze- strzeganie instrukcji montażu i obsługi prowa- dzi do wygaśnięcia gwarancji oraz do wyłącze- nia roszczeń z tytułu odpowiedzialności.
  • Seite 252 Tego produktu nie wolno wyrzucać z odpadami domowymi. Symbol Normy / Standards ten w lodówkach Dometic znajduje się na tabliczce znamionowej wewnątrz urządzenia. EN 60335-1;(IEC 60335-1; 4ed., Am.1, Am. 2) EN 60335-2-24;03 (IEC 60335-2-24;6 ed., Am.1, Am. 2) EN 60335-2-102;06...
  • Seite 253 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 2.0 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Zastosowanie zgodnie Ochrona dzieci przy utyliza- z przeznaczeniem cji urządzenia Lodówka ta jest urządzeniem wolno stojącym przeznaczonym do ustawienia w pomieszcze- OSTRZEŻENIE! niach zamkniętych, np. w domkach letnisko- wych lub leśniczówkach. W tym zakresie zasto- W przypadku utylizacji należy zdemonto- sowań...
  • Seite 254 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Informacje o czynniku Ciśnienie przyłączeniowe i kategorie gazu chłodniczym Ciśnienie Kategoria w mbar Jako czynnik chłodniczy stosowany jest amoniak. I3B / P(30) Butan Jest to naturalny związek, który jest również składnikiem środków czyszczących dla gospo- Propan darstw domowych (1 litr środka do czyszczenia z salmiakiem zawiera do 200 g amoniaku, czyli I3+ (28-30/37) 28-30...
  • Seite 255 „5.1 Czyszczenie” niniejszej instrukcji. Wszelkiego rodzaju lodówki nie podnoszą jakości żywności, lecz co najwyżej przez krótki czas pozwalają zachować jakość, którą żywność ma w chwili umieszczenia w urządzeniu. Lodówki Dometic działają zasadzie trakcie przechowywania żywności absorpcji. Z uwagi na własności fizyczne układ w lodówce należy uwzględnić...
  • Seite 256 Opis modelu 3.0 Opis modelu Nazwa modelu Dane techniczne Pojemność brutto (l) ......190 R G E 4 0 0 0 Zamrażalnik (l)......... Wymiary (mm) (W x S x G)......1331x531x637 0 = zapłon ręczny Electrical (zapalnik piezo- Moc przyłączeniowa (W)....... 250 elektryczny) Zużycie gazu g / 24 h* ..........
  • Seite 257 (szafy itd.) musi wynosić co najmniej 100 mm. W przypadku uszkodzenia przewodu Urządzenie ustawić w poziomie na twardym przyłączeniowego musi on zostać napra- podłożu. wiony przez serwis firmy Dometic lub Lodówka nie może być wystawiana na przez odpowiednio wykwalifikowany oddziaływanie promieniowania cieplnego personel, aby zapobiec możliwym niebez-...
  • Seite 258 Instalacja 4.1.3 Przyłącze gazu ZAGROŻENIE! Lodówka jest przeznaczona do zasilania wyłącznie gazem płynnym, takim Pod żadnym pozorem nie kontrolować propan/butan. W żadnym przypadku nie szczelności urządzenia i przewodu zasila- należy używać gazu miejskiego, ziemnego jącego przy użyciu otwartego płomienia! lub samochodowego! Lodówka musi zostać...
  • Seite 259 Eksploatacja lodówki 5.0 Eksploatacja lodówki Lodówka może być zasilana dwoma rodzajami Konserwacja energii: Palnik gazowy należy czyścić z zanieczysz- napięcie sieciowe (230 V) czeń w miarę potrzeby, jednak co najmniej gaz (gaz płynny propan/butan) raz w roku. Poświadczenia przeprowadzo- Żądany rodzaj energii wybiera się za pomocą nych konserwacji należy przechowywać...
  • Seite 260 Eksploatacja lodówki Obsługa 5.5.3 Zasilanie gazem (gaz płynny) 5.5.1 Objaśnienie elementów obsługi Przed uruchomieniem lodówki przy zasi- laniu gazem: Otworzyć zawór butli gazowej. Ręczny wybór energii / ręczny zapłon zapal- nikiem piezoelektrycznym: Rys. 4 1 = włącznik / przełącznik wyboru energii 2 = regulator temperatury 3 = zapalnik piezoelektryczny do zasilania gazem 4 = wskaźnik płomienia (galwanometr)
  • Seite 261 Eksploatacja lodówki 5.5.4 Regulacja temperatury komory Wkładanie półeczek lodówki kratowych Za pomocą pokrętła (2) Dwie półeczki kratowe w komorze lodówki są nastawić temperaturę zamocowane. Zapobiega to ustawieniu zbyt w komorze lodówki. dużej wolnej przestrzeni po wyjęciu półeczek kratowych. Dla bezpieczeństwa dzieci nie Skala rozpoczyna się...
  • Seite 262 Eksploatacja lodówki Przechowywanie żywności Przy temperaturze pomieszczenia niż- szej niż +10 °C ze względów systemo- i zamrażanie kostek lodu wych równomierna regulacja temperatu- ry w zamrażalniku nie jest możliwa, jeśli 5.8.1 Przechowywanie produktów lodówka jest wystawiona na działanie w komorze lodówki takich temperatur przez dłuższy czas.
  • Seite 263 Eksploatacja lodówki 5.8.4 Zamrażanie kostek lodu Kostki lodu najlepiej zamrażać w nocy. Nocą lodówka jest mniej obciążona i agregat ma więcej rezerw. Ustawienie normalne Rys. 23 Rys. 22 Rys. 18 Rys. 19 wyłączone Rys. 24 1.Napełnić pojemnik na 2.Ustawić pojemnik na lód wodą...
  • Seite 264 Eksploatacja lodówki 5.11 Wymiana okładziny dekoracyjnej Okładzina dekoracyjna z ramką Zdjąć boczną listwę (1) drzwi (listwa jest nałożona, nie jest przykręcona). Nasunąć okładzinę dekoracyjną (2) na drzwi i założyć z powrotem listwę (1). Rys. 25 OSTROŻNIE! Rys. 27 Rys. 26 Wymiary okładziny dekoracyjnej: Górne drzwi Wys.
  • Seite 265 Wyłączyć urządzenie i ponownie je włączyć. Ew. powtórzyć tę czynność 3–4 razy. Zakłócenie: Lodówka nie chłodzi przy zasilaniu 230 V. Możliwa przyczyna Środki zaradcze Uszkodzony bezpiecznik. Założyć nowy bezpiecznik. Zasilanie sieciowe nie jest podłączone. Podłączyć urządzenie do sieci. Powiadomić serwis Dometic. Uszkodzony element grzejny.
  • Seite 267 Návod na obsluhu Absorbčná chladnička RGE 4000 Poznamenajte si: Číslo modelu ..........Číslo výrobku ..........Sériové číslo ..........MBA 11/2012...
  • Seite 268 Pre Vašu bezpe nos NEBEZPE ENSTVO! VÝSTRAHA! Chladni ka ur ená na odborné skladovanie liekov. Oh adom toho sa ria te upozorneniami na príbalovom letáku lieku. Nikdy nekontrolujte plynovodné diely Nikdy neotvárajte agregát absorp nej a vedenia prítomnos netesností chladni ky! Je pod vysokým tlakom. s otvoreným plame om! Hrozí...
  • Seite 269 Prevádzka na 230 V~: Dometic alebo rovnako kvalifikovaná 230 V~ druh prevádzky zvo te len vtedy, ke osoba, aby sa predišlo ohrozeniam. sa napájanie napätím elektrickej prípojky zhoduje s hodnotou uvedenou na typovom štítku.
  • Seite 270 Obsah Všeobecné informácie ........Úvod ............. . . Pokyny k tomuto návodu na obsluhu .
  • Seite 271 5.5.3 Prevádzka na (skvapalnený) plyn ......... 5.5.4 Regulácia teploty v chladiacom priestore .
  • Seite 272 Všeobecné informácie 1.0 Všeobecné informácie Vysvetlenie používaných Úvod symbolov Kúpou tejto absorpčnej chladničky Dometic ste urobili správne rozhodnutie. Sme presved- Výstražné upozornenia čení, že so svojou novou chladničkou budete zo všetkých hľadísk spokojní. Bezhlučne pra- Výstražné upozornenia sú označené symbolmi.
  • Seite 273 Všeobecné informácie Informácie Spoločnosť Dometic neručí za škody v prípade: nedodržania návodu na obsluhu; používania prístroja v rozpore s jeho urče- ním; INFORMÁCIE obsahujú doplňujúce a užitočné použitia neoriginálnych náhradných dielov; pokyny týkajúce sa manipulácie s chladničkou. vykonania zmien na prístroji a zásahov do prístroja;...
  • Seite 274 Agregát chladničky musí mať zaručený neobmedzený obeh vzduchu. Odkladacie rošty v chladiacom priestore Aktuálne vyhlásenie o zhode si takisto môžete rozmiestnite rovnomerne. vyžiadať priamo v spoločnosti Dometic GmbH, Siegen. Odkladacie rošty a priehradky neprepĺňajte, aby ste neobmedzili vnútorný obeh vzduchu.
  • Seite 275 Bezpečnostné upozornenia 2.0 Bezpečnostné upozornenia Používanie v súlade Ochrana detí po likvidácii s určením prístroja Táto chladnička je určená na voľnu inštaláciu do uzavretých priestorov, ako sú rekreačné či VÝSTRAHA! lovecké chaty. Kvôli tomuto účelu použitia bol prístroj podrobený preskúšaniu typu v súlade Pri likvidácii chladničky odmontujte jej so smernicou EÚ...
  • Seite 276 Bezpečnostné upozornenia Informácie o chladiacom Pripájací tlak a kategória plynu médiu Tlak Kategória Plyn v milibaroch Ako chladiace médium sa používa čpavok. I3B / P(30) Bután Ide o prírodnú zlúčeninu, ktorú obsahujú tak- tiež čistiace prostriedky pre domácnosť (liter Propán salmiakového čistiaceho prostriedku obsahuje až...
  • Seite 277 Pri uchovávaní potravín v chladničke berte zreteľ na nasledujúce zvláštne podmienky: zmeny klimatických podmienok, ako sú Chladničky Dometic pracujú na absorpčnom zmeny teploty; princípe. Absorpčný systém zo svojej fyzikálnej podstaty pomalšie reaguje na zmeny reguláto- vysoká...
  • Seite 278 Popis modelu 3.0 Popis modelu Označenie modelu Technické údaje Obsah brutto (litrov) ......190 R G E 4 0 0 0 Mraziaca priehradka (litrov)..... Rozmery (mm) (V × Š × H) ......1331 × 531 × 637 0 = ručné zapaľova- El.
  • Seite 279 100 mm. Ak dôjde k poškodeniu pripájacieho vedenia, musí ho vymeniť zákaznícky Prístroj umiestnite do vodorovnej polohy na servis spoločnosti Dometic alebo pracov- pevný podklad. ník s rovnakou kvalifikáciou, čím sa pred- Chladnička nesmie byť vystavená tepelné- íde ohrozeniu.
  • Seite 280 Inštalácia 4.1.3 Pripojenie plynu NEBEZPEČENSTVO! Chladnička je určená výhradne na prevádzku na skvapalnený plyn, ako je propán/bután. V žiad- Netesnosť prístroja a prívodu nikdy nom prípade nepoužívajte svietiplyn, zemný nekontrolujte pomocou otvoreného ohňa! plyn alebo plyn určený pre automobily! Odborné pripojenie chladničky musí vyko- nať...
  • Seite 281 Prevádzka chladničky 5.0 Prevádzka chladničky Chladničku je možné prevádzkovať na dva Údržba druhy energie: Plynový horák je potrebné v prípade potre- sieťové napätie (230 V) by, najmenej však raz ročne, zbavovať plyn (skvapalnený propán/bután). nečistôt. Doklady o vykonanej údržbe ucho- vávajte na chladničke.
  • Seite 282 Prevádzka chladničky Obsluha 5.5.3 Prevádzka na (skvapalnený) plyn 5.5.1 Vysvetlenie ovládacích prvkov Než chladničku uvediete do prevádzky v režime prevádzky na plyn: otvorte ventil plynovej fľaše; Ručná voľba druhu energie / ručné zapaľo- vanie piezoelektrickým zapaľovačom: Obr. 4 zapnutie / volič druhu energie regulátor teploty piezoelektrický...
  • Seite 283 Prevádzka chladničky 5.5.4 Regulácia teploty v chladiacom Nastavenie polohy priestore odkladacích roštov Dva odkladacie rošty v chladiacom priestore Otočným gombíkom sú zafixované. Tým sa zamedzuje tomu, aby zvoľte teplotu pri vyberaní odkladacích roštov vznikol príliš v chladiacom priestore. veľký medzipriestor. Z dôvodu ochrany detí Stupnica začína polo- nesmie v prístroji vzniknúť...
  • Seite 284 Prevádzka chladničky Ukladanie potravín Ak klesne teplota v miestnosti pod +10 °C, nie je možné z podstaty systému a príprava ľadových kociek zaručiť rovnomernú reguláciu teploty v mraziacej priehradke, ak chladnička 5.8.1 Ukladanie potravín do týmto teplotám bude vystavená na dlhší chladiaceho priestoru čas.
  • Seite 285 Prevádzka chladničky 5.8.4 Príprava ľadových kociek Ľadové kocky je najlepšie pripravovať cez noc. V noci je chladnička menej zaťažovaná a agregát má väčšiu rezervu. Normálna poloha Obr. 23 Obr. 22 Obr. 18 Obr. 19 Mimo prevádzky Obr. 24 1.Misku na ľad naplňte 2.Misku na ľad postavte pitnou vodou.
  • Seite 286 Prevádzka chladničky 5.11 Výmena dekoratívneho panela Dekoratívny panel s rámom Stiahnite bočnú lištu (1) dverí (lišta je do nich zasunutá, nie je priskrutkovaná). Zasuňte do dverí dekoratívny panel (2) a znovu nasaďte lištu (1). Obr. 25 VAROVANIE! Obr. 27 Obr. 26 Rozmery dekoratívneho panela: Horné...
  • Seite 287 Prístroj vypnite a znovu zapnite. Postup prípadne 3- až 4-krát opakujte. Porucha: Chladnička nechladí v režime 230 V. Možná príčina Riešenie Chybná poistka. Vložte novú poistku. Nepripojené sieťové napájanie. Prístroj pripojte k sieti. Informujte zákaznícky servis spoločnosti Dometic. Chybný vykurovací prvok.
  • Seite 289 Návod k obsluze Absorpční chladnička RGE 4000 Poznamenejte si: Číslo modelu ..........Číslo výrobku ..........Sériové číslo ..........MBA 11/2012...
  • Seite 290 Pro vaši bezpe nost NEBEZPE Í! VÝSTRAHA! Chladni ka není ur ena k odbornému skladování lék . V této souvislosti dbejte pokyn uvedených na p íbalovém letáku Net snost díl a vedení, ur ených k vedení daného léku. plynu, nikdy nekontrolujte pomocí...
  • Seite 291 Pokud je p ívodní kabel poškozen, musíte z p ihrádky na baterie. jej nechat vym nit zákaznickým servisem Provoz s 230 V~: Dometic nebo rovn ž kvalifikovanou Provozní režim 230 V~ volte pouze tehdy, osobou tak, aby nemohlo dojít k žádnému pokud se parametry napájení...
  • Seite 292 Obsah Všeobecné informace ........Úvod ..............Pokyny k tomuto návodu k obsluze .
  • Seite 293 Chování v případě poruch ........... . . Dometic GmbH In der Steinwiese 16 D-57074 Siegen www.dometic.com © Dometic GmbH - 2013 - změny vyhrazeny...
  • Seite 294 Všeobecné informace 1.0 Všeobecné informace Vysvětlení používaných Úvod symbolů Zakoupením této absorpční chladničky Dometic jste učinili správné rozhodnutí. Jsme Výstražná upozornění přesvědčeni, že se svou novou chladničkou budete všech hledisek spokojeni. Výstražná upozornění jsou označena symboly. Bezhlučně pracující chladnička odpovídá vyso- Stupeň...
  • Seite 295 Všeobecné informace Informace Společnost Dometic neručí za škody v případě: nedodržení návodu k obsluze; používání přístroje v rozporu s jeho určením; použití neoriginálních náhradních dílů; INFORMACE obsahují doplňující a užitečné pokyny k manipulaci s chladničkou. provedení změn na přístroji a zásahů do přístroje...
  • Seite 296 Agregát chladničky musí mít zaručen neo- mezený oběh vzduchu. Odkládací rošty v chladicím prostoru roz- Aktuální prohlášení o shodě si rovněž můžete místěte rovnoměrně. vyžádat přímo u společnosti Dometic GmbH, Odkládací rošty a přihrádky nepřeplňujte, Siegen. abyste neomezili vnitřní oběh vzduchu.
  • Seite 297 Bezpečnostní upozornění 2.0 Bezpečnostní upozornění Používání v souladu Ochrana dětí po likvidaci s určením přístroje Tato chladnička je určena k volné instalaci do uzavřených prostor, jako jsou rekreační či VÝSTRAHA! lovecké chaty. Za tímto účelem použití byl přístroj podroben přezkoušení typu v souladu Při likvidaci chladničky odmontujte její...
  • Seite 298 Bezpečnostní upozornění Informace o chladivu Připojovací tlak a kategorie plynu Kategorie Tlak v milibarech Plyn Jako chladivo se používá čpavek. I3B / P(30) Butan Jedná se o přírodní sloučeninu, kterou obsa- hují také čisticí prostředky pro domácnost (litr Propan salmiakového čisticího prostředku obsahuje až 200 gramů...
  • Seite 299 Při uchovávání potravin v chladničce berte zřetel na následující zvláštní podmínky: změny klimatických podmínek, jako jsou Chladničky Dometic pracují na absorpčním změny teploty; principu. Absorpční systém ze své fyzikální podstaty pomaleji reaguje na změny regulátoru vysoká...
  • Seite 300 Popis modelu 3.0 Popis modelu Označení modelu Technické údaje Obsah brutto (litrů) ....... 190 R G E 4 0 0 0 Mrazicí přihrádka (litrů) ......Rozměry (mm) (V × Š × H) .......1331x531x637 0 = ruční zapalování El. prov (piezoelektrický Příkon (W) ..........
  • Seite 301 činit alespoň 100 mm. Dojde-li k poškození připojovacího vedení, musí je vyměnit zákaznický servis společ- Přístroj umístěte do vodorovné polohy na nosti Dometic nebo pracovník se stejnou pevný podklad. kvalifikací, čímž se předejde ohrožení. Chladnička nesmí být vystavena tepelnému záření...
  • Seite 302 Instalace 4.1.3 Připojení plynu NEBEZPEČÍ! Chladnička je určena výhradně pro provoz na zkapalněný plyn, jako je propan/butan. V žád- Netěsnost přístroje a přívodu nikdy ném případě nepoužívejte svítiplyn, zemní nekontrolujte pomocí otevřeného ohně! plyn nebo plyn určený pro automobily! Odborné připojení chladničky musí provést autorizovaný...
  • Seite 303 Provoz chladničky 5.0 Provoz chladničky Chladničku lze provozovat na dva druhy energie: Údržba síťové napětí (230 V) Plynový hořák je třeba v případě potřeby, plyn (zkapalněný propan/butan). nejméně však jednou ročně, zbavovat nečistot. Doklady o provedené údržbě Požadovaný druh energie se volí voličem uchovávejte na chladničce.
  • Seite 304 Provoz chladničky Obsluha 5.5.3 Provoz na (zkapalněný) plyn 5.5.1 Vysvětlení ovládacích prvků Než chladničku uvedete do provozu v režimu provozu na plyn: otevřete ventil plynové lahve; Ruční volba druhu energie / ruční zapalová- ní piezoelektrickým zapalovačem: Obr. 4 zapnutí / volič druhu energie regulátor teploty piezoelektrický...
  • Seite 305 Provoz chladničky 5.5.4 Regulace teploty v chladicím Nastavení polohy prostoru odkládacích roštů Dva odkládací rošty v chladicím prostoru jsou Otočným koflíkem (2) zafixovány. Tím se zamezuje tomu, aby při zvolte teplotu v chladi- vyndání odkládacích roštů vznikl příliš velký cím prostoru. meziprostor.
  • Seite 306 Provoz chladničky Ukládání potravin a příprava Klesne-li teplota v místnosti pod +10 °C, nelze z podstaty systému zaručit rovno- ledových kostek měrnou regulaci teploty v mrazicí při- hrádce, jestliže chladnička těmto teplo- 5.8.1 Ukládání potravin do chladicího tám bude vystavena po delší dobu. prostoru V takovém případě...
  • Seite 307 Provoz chladničky 5.8.4 Příprava ledových kostek Ledové kostky je nejlepší připravovat přes noc. V noci je chladnička méně zatěžována a agregát má větší rezervu. Normální poloha Obr. 23 Obr. 22 Obr. 18 Obr. 19 Mimo provoz Obr. 24 1.Misku na led naplňte 2.Misku na led postavte pitnou vodou.
  • Seite 308 Provoz chladničky 5.11 Výměna dekorativního panelu Dekorativní panel s rámem Stáhněte boční lištu (1) dveří (lišta je do nich zasunuta, není přišroubována). Zasuňte do dveří dekorativní panel (2) a znovu nasaďte lištu (1). Obr. 25 VAROVÁNÍ! Obr. 27 Obr. 26 Rozměry dekorativního panelu: Horní...
  • Seite 309 Ve vedení je vzduch. Přístroj vypněte a znovu zapněte. Postup případně 3–4krát opakujte. Porucha: Chladnička nechladí v režimu 230 V. Možná příčina Řešení Vadná pojistka. Vložte novou pojistku. Nepřipojeno síťové napájení. Přístroj připojte k síti. Informujte zákaznický servis společnosti Dometic. Vadný topný prvek.
  • Seite 311 RGE 4000 ............................MBA 12/2013...
  • Seite 312 Za Vašu sigurnost OPASNOST! UPOZORENJE! Hladnjak nije predvi en propisno skladištenje lijekova. Za to se pridržavajte napomena na uputi o lijeku priloženoj Nepropusnost dijelova koji provode plin i samom lijeku. vodova nikada nemojte provjeravati Nikada ne otvarajte rashladni agregat otvorenim plamenom! apsorpcijskog hladnjaka! Nalazi se pod Postoji opasnost od požara ili eksplozije.
  • Seite 313 Ako se priklju ni vod ošteti, mora ga Izbjegavajte kratki spoj kontakata u zamijeniti servisna služba proizvo a a baterijskom pretincu! Dometic ili jednako kvalificirano osoblje kako bi se izbjegla opasnost. Izvadite baterije iz baterijskog pretinca kod dulje neuporabe hladnjaka.
  • Seite 314 Sadržaj 1.0 Op enito ....................6 Uvod .................................6 Napomene o ovim uputama za uporabu ....................6 Zaštita autorskih prava ..........................6 Objašnjenje upotrijebljenih simbola......................6 Jamstvo ..............................7 Ograni enje odgovornosti ........................7 Servisna služba ............................7 Rezervni dijelovi ............................7 Ekološke napomene..........................8 1.9.1 Zbrinjavanje ................................8 1.9.2 Napomene za uštedu energije ..........................8 1.10 Izjava o sukladnosti ..........................8 2.0 Sigurnosne napomene................9 Namjenska uporaba ..........................9...
  • Seite 315 5.10 Odle ivanje.............................19 5.11 Zamjena plo e s dekorom ........................20 5.12 Ponašanje u slu aju smetnji........................21 Dometic GmbH In der Steinwiese 16 D-57074 Siegen www.dometic.com © Dometic GmbH - 2013. - Pridržano pravo na izmjene...
  • Seite 316 Ovaj apsorpcijski hladnjak proizvo a a Dometic odli an je odabir. Uvjereni smo da Upozorenja ete u svakom pogledu biti zadovoljni sa svojim Upozorenja su ozna ena simbolima. Dopunski novim hladnjakom. Hladnjak koji radi bešumno vam tekst objašnjava stupanj ugroze.
  • Seite 317 Euro Service Network koja je priložena svakom hladnjaku. Svojeg najbližeg servisnog partnera možete prona i i na internetu na stranici dometic.com. Kada kontaktirate sa servisnom službom, uvijek navedite model, broj proizvoda, serijski broj te po potrebi kod MLC! Te ete podatke prona i na natpisnoj plo ici u hladnjaku.
  • Seite 318 EN 61000-3-2;00, A1, A2, A14 zbrinjavati preko obi nog ku nog EN 61000-3-3;95,A1 otpada. Ovi hladnjaci Dometic imaju simbol na EN 50366;2003+A1 natpisnoj plo ici u unutrašnjosti ure aja. EN 55014-1;07,A1,A2 EN 55014-2;01,A1 1.9.2 Napomene za uštedu energije Kod prosje ne vanjske temperature 25 °C...
  • Seite 319 Sigurnosne napomene 2.0 Sigurnosne napomene Namjenska uporaba Zaštita djece nakon zbrinjavanja ure aja Ovaj je hladnjak predvi en za slobodno postavljanje u zatvorenim prostorijama kao što su ku e za odmor ili lov. Ure aj je prošao tipno UPOZORENJE! ispitivanje za takvu primjenu u skladu s Direktivom o plinskom gorivu 2009/142/EZ.
  • Seite 320 Sigurnosne napomene Informacije o rashladnom Priklju ni tlak i kategorije plina sredstvu Kategorija Tlak u mbar PLIN Kao rashladno se sredstvo upotrebljava I3B / P(30) Butan amonijak. To je prirodan spoj koji se nalazi i u sredstvima za iš enje ku anstva (1 litra Propan sredstva za iš...
  • Seite 321 Pri uvanju namirnica u hladnjaku obratite Hladnjaci Dometic rade po principu apsorpcije. pažnju na sljede e posebne uvjete: Zbog fizikalnih svojstava apsorpcijski sustav inertno reagira promjene regulatora promjera klimatskih uvjeta kao što su...
  • Seite 322 Opis modela 3.0 Opis modela Opis modela Tehni ki podaci R G E 4 0 0 0 Bruto zapremnina (litara) ......190 Pretinac za zamrzavanje (litara) ....35 Bruto zapremnina (bez pretinca za zamrzavanje)..........106 0 = ru no Electrical Dimenzije (mm) paljenje (piezo upalja ) (V x Š...
  • Seite 323 Ako se priklju ni vod ošteti, mora ga poklopca) uvijek mora biti dobro ventiliran. zamijeniti servisna služba proizvo a a Nemojte pokrivati agregat (npr. ru nici, Dometic ili jednako kvalificirano osoblje zavjese). kako bi se izbjegla opasnost. Nedovoljna ventilacija uzrokuje smanjenje snage hla enja! 4.1.2 Postavljanje plinske boce...
  • Seite 324 Instalacija 4.1.3 Priklju ak za plin OPASNOST! Hladnjak je predvi en isklju ivo za rad s teku im plinom kao što je propan/butan. Nepropusnost dijelova koji provode plin Nipošto nemojte upotrebljavati gradski plin, i vodova nikada nemojte provjeravati zemni plin niti autoplin! otvorenim plamenom! Stru no priklju ivanje...
  • Seite 325 Rad hladnjaka 5.0 Rad hladnjaka Hladnjak može raditi s dvjema vrstama Rad s elektri nom strujom energije: mrežni napon (230V) Prije stavljanja u uporabu prekontrolirajte da li na tipskoj plo ici navedeni napon odgovora plin (teku i plin propan/butan) naponu elektri nog priklju ka. Ukoliko to nije Željena vrsta energije bira se pomo u sklopke slu aj, ne priklju ujte ure aj! Obratite se za odabir energije (sl.7).
  • Seite 326 Rad hladnjaka Rukovanje 5.5.3 Pogon na plin (teku i plin) Prije nego što hladnjak pokrenete u na inu 5.5.1 Objašnjenje upravlja kih rada na plin: elemenata Otvorite ventil plinske boce. Ru ni odabir energije / ru no paljenje piezo upalja a: Sl.
  • Seite 327 Rad hladnjaka 5.5.4 Reguliranje temperature Pozicioniranje polica hladnjaka Dvije police u hladnjaku su fiksirane. Na taj Temperaturu na in se sprije ava da se u slu aju va enja hladnjaku odabirete polica iz hladnjaka u istom nastaje suviše veliki regulatorom (2). slobodan prostor.
  • Seite 328 Rad hladnjaka Spremanje namirnica 5.8.3 Pretinci hladnjaka priprema kockica leda 5.8.1 Spremanje namirnica u hladnjak Hladnjak pustite u rad otprilike 12 sati prije punjenja. U nj uvijek spremajte ohla ene proizvode. Ve pri kupnji i transportu pazite na to da su proizvodi dobro ohla eni.
  • Seite 329 Rad hladnjaka 5.8.4 Priprema kockica leda Kockice leda najbolje je pripremiti preko no i. No u je hladnjak pod manjim optere enjem, a agregat ima više rezerve. Sl. 22 Normalan položaj Sl. 23 Sl. 18 Sl. 19 Sl. 20 1. Posudu za led 2.
  • Seite 330 Rad hladnjaka 5.11 Zamjena plo e s dekorom Plo a s dekorom s okvirom Povla enjem uklonite bo nu letvicu (1) vrata (letvica je nataknuta, nije vij ano spojena). Plo u dekora (2) ugurajte u vrata pa ponovno nataknite letvicu (1). Sl.
  • Seite 331 Smetnja: Hladnjak ne hladi u na inu rada na 230 V. Mogu i uzrok Pomo Osigura neispravan. Stavite novi osigura . Mrežno napajanje nije priklju eno. Uspostavite priklju ak na mrežu. Grija i element neispravan. Obavijestite servisnu službu proizvo a a Dometic.
  • Seite 333 RGE 4000 ............................MBA 11/2012...
  • Seite 334 Splošno Za vašo varnost NEVARNOST! OPOZORILO! Hladilnik primeren strokovno shranjevanje zdravil. Upoštevajte napotke v navodilih za uporabo zdravila. Tesnjenja plinovodnih delov in vodov nikoli Nikoli odpirajte absorpcijskega ne preverjajte z odprtim plamenom! hladilnega agregata! Ta je pod visokim Obstaja nevarnost požara ali eksplozije. tlakom.
  • Seite 335 Prepre ite kratki stik na kontaktih v e je priklju ni kabel poškodovan, ga mora predalu za baterije! zamenjati servisna služba podjetja Dometic ali enako usposobljeno osebje, saj je le tako hladilnika dlje boste mogo e prepre iti nevarnosti.
  • Seite 336 Splošno Kazalo 1.0 Splošno ..................... 6 Uvod ................................. 6 Napotki glede teh navodil za uporabo ...................... 6 Varstvo avtorskih pravic ........................... 6 Razlaga uporabljenih simbolov ........................ 6 Jamstvo ..............................7 Omejitev odgovornosti ..........................7 Servisna služba ............................7 Nadomestni deli ............................7 Navodila za varstvo okolja ........................
  • Seite 337 Splošno 5.10 Odtajanje ..............................19 5.11 Zamenjava okrasne ploš e ........................20 5.12 Ravnanje pri motnjah ..........................21 Dometic GmbH In der Steinwiese 16 D-57074 Siegen www.dometic.com © Dometic GmbH - 2012. - Pridržujemo si pravico do sprememb.
  • Seite 338 Splošno 1.0 Splošno Uvod Razlaga uporabljenih simbolov Absorpcijski hladilnik Dometic je odli na izbira. Prepri ani smo, da boste s tem Opozorila hladilnikom v vsakem pogledu zadovoljni. Opozorila so ozna ena s simboli. V dodatnem Neslišni hladilnik ustreza strogim zahtevam besedilu pa je razložena stopnja ogroženosti.
  • Seite 339 Direktivi 44/1999/EC in v deželi obi ajnih službah. V Nem iji lahko nadomestne dele pogojih. Za uveljavljanje jamstva stopite v stik naro ite tudi v klicnem centru Dometic: s svojim prodajalcem. Jamstvo ne velja za Telefon 0180 53 66 384...
  • Seite 340 - EN 55014-1;07,A1,A2 Redno odtajanje prihrani energijo (glejte - EN 55014-2;01,A1 poglavje "Odtajanje"). Vrata hladilnika med odvzemanjem živil odprite le za kratek as. Hladilnik vklopite približno 12 ur pred polnjenjem. Aktualno izjavo o skladnosti dobite tudi direktno pri podjetju Dometic GmbH, Siegen.
  • Seite 341 Varnostni napotki 2.0 Varnostni napotki Namenska uporaba Zavarovanje otrok odstranjevanju naprave Ta hladilnik je predviden za postavitev v zaprtih prostorih, kot so vikendi in lovske ko e. Za ta namen uporabe je bil za napravo opravljen OPOZORILO! preizkus tipa v skladu z Direktivo EU 2009/142/ES.
  • Seite 342 Varnostni napotki Priklju ni tlak in kategorije plina Hladilno sredstvo Kategorija Tlak v mbar Kot hladilno sredstvo je uporabljen amoniak. To je naravna spojina, ki jo vsebujejo tudi I3B / P(30) Butan gospodinjska istila (1 liter istila s salmiakom vsebuje do 200 g amoniaka, ve kot dvakrat Propan toliko, kot je v hladilniku).
  • Seite 343 Nobena hladilna naprava ne more izboljšati kakovosti živil, temve lahko le za kratek as ohrani kakovost živil ob za etku shranjevanja. shranjevanju živil hladilniku Hladilniki Dometic delujejo na elu upoštevajte naslednje posebne pogoje: absorpcije. Zaradi fizikalnih lastnosti absorpcijski sistem...
  • Seite 344 Opis modela 3.0 Opis modela Poimenovanje modela Tehni ni podatki R G E 4 0 0 0 Bruto prostornina (litri) ......190 Zamrzovalni predal (litri) .......35 Bruto prostornina (odstranjen zamrzovalni predal) ............106 0 = ro ni vžig Elektri ni Mere (mm) (piezo vžig) Plinski (ang.
  • Seite 345 Hladilni agregat na hrbtni strani (pod Dometic ali enako usposobljeno osebje, pokrovom) mora biti dobro prezra en. tako mogo e prepre iti Agregata ne prekrivajte (npr. z brisa ami, nevarnosti.
  • Seite 346 Namestitev 4.1.3 Plinski priklju ek NEVARNOST! Hladilnik je predviden izklju no za uporabo z uteko injenim plinom, kot je propan/butan. Tesnjenja plinovodnih delov in vodov Prepovedana je uporaba mestnega plina, nikoli preverjajte odprtim zemeljskega plina ali avtomobilskega plina! plamenom! Strokovno priklju itev hladilnika mora izvesti priznan strokovnjak v skladu s tehni nimi pravili za uteko injen plin (TFR).
  • Seite 347 Delovanje hladilnika 5.0 Delovanje hladilnika Hladilnik je primeren za delovanje z dvema Delovanje na elektri ni tok vrstama energije: omrežna napetost (230 V), Pred zagonom preverite, ali napetost na tipski plin (uteko injen plin propan/butan). tablici ustreza omrežni napetosti. e temu ni tako, naprave ne priklju ite! Stopite v stik s Želeno vrsto energije je mogo e izbrati s pristojnim prodajalcem.
  • Seite 348 Delovanje hladilnika 5.5.3 Delovanje na plin (uteko injen Upravljanje plin) 5.5.1 Razlaga upravljalnih elementov Preden hladilnik vklopite na inu delovanja na plin: Ro no izbiranje vrste energije/ro ni vžig s piezo vžigom: Odprite ventil plinske jeklenke. Sl. 4 Stikalo za vklop/stikalo za izbiro energije Regulator temperature Piezo vžig za delovanje s plinom Sl.
  • Seite 349 Delovanje hladilnika 5.5.4 Reguliranje temperature Namestitev odlagalnih hladilnega prostora rešetk Z vrtljivim gumbom (2) V hladilnem prostoru sta fiksno pritrjeni dve lahko izberete odlagalni rešetki. Tako ne more nastati prevelik temperaturo v hladilnem prostor med rešetkami, e odstranite odlagalne prostoru. rešetke.
  • Seite 350 Delovanje hladilnika 5.8.3 Predali hladilnika Shranjevanje živil in priprava ledu 5.8.1 Shranjevanje živil v hladilni prostor Hladilnik vklopite približno 12 ur pred polnjenjem. V hladilnik vedno vstavite samo že ohlajena živila. Že pri nakupu in transportu pazite, da bodo živila dobro ohlajena. Uporabljajte izolirne vre ke.
  • Seite 351 Delovanje hladilnika 5.8.4 Priprava ledu Led je najbolje zamrzovati pono i. Pono i je hladilnik malo obremenjen in agregat ima ve rezerv. Sl. 22 Normalni položaj Sl. 23 Sl. 18 Sl. 19 Sl. 20 1. Posodo za led 2. Posodo za led napolnite s pitno vstavite v Izklop delovanja...
  • Seite 352 Delovanje hladilnika 5.11 Zamenjava okrasne ploš e Okrasna ploš a z okvirjem Stransko letev (1) vrat odstranite (letev je nataknjena, ni privita). Okrasno ploš o (2) potisnite v vrata in znova nataknite letev (1). Sl. 25 PREVIDNO! Sl. 26 Sl. 27 Mere okrasne ploš...
  • Seite 353 Motnja: Hladilnik ne hladi pri delovanju s tokom 230 V. Možni vzrok Rešitev - Varovalka je pokvarjena. - Vstavite novo varovalko. - Omrežno napajanje ni priklju eno. - Zagotovite priklju itev na omrežje. - Grelni element je pokvarjen. - Obvestite servisno službo Dometic.
  • Seite 355 Οδηγίες λειτουργίας Ψυγείο απορρόφησης RGE 4000 Σημειώστε εδώ: Αρ. μοντέλου ..........Αρ. προϊόντος ..........Αρ. σειράς ..........MBA 12/2013...
  • Seite 356 Για την ασφάλειά σας ΚΙΝΔΥΝΟΣ! ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Το ψυγείο δεν προορίζεται για την σωστή αποθήκευση φαρμάκων. Προσέξτε τις υποδείξεις φύλαξης στο φυλλάδιο οδη- Μη ελέγχετε ποτέ αν υπάρχουν διαρροές γιών του εκάστοτε φαρμάκου. αερίου σε μέρη και αγωγούς αερίου με γυμνή φλόγα! Μην...
  • Seite 357 Λειτουργία με 230V~ : δύνων, να αντικατασταθεί από το συνερ- Πριν την έναρξη της λειτουργίας παρακα- γείο σέρβις της Dometic ή από ένα εξίσου λούμε να βεβαιωθείτε ότι η τάση που ανα- άρτια ειδικευμένο τεχνικό προσωπικό. φέρεται στην πινακίδα τύπου αντιστοιχεί...
  • Seite 358 Πίνακας περιεχομένων Γενικές πληροφορίες ........Εισαγωγή...
  • Seite 359 Συμπεριφορά σε περίπτωση βλάβης ..........Dometic GmbH In der Steinwiese 16 D-57074 Siegen www.dometic.com © Dometic GmbH - 2013 - Επιφυλάσσονται αλλαγές...
  • Seite 360 1.0 Γενικές πληροφορίες Εξηγήσεις για τα χρησιμο Εισαγωγή ποιηθέντα σύμβολα Με το παρόν ψυγείο απορρόφησης της Dometic κάνετε μια καλή επιλογή. Είμαστε Προειδοποιήσεις σίγουροι ότι θα μείνετε απόλυτα ικανοποιημέ- νοι με το καινούριο σας ψυγείο. Το ψυγείο που Οι προειδοποιήσεις σημειώνονται με σύμβολα.
  • Seite 361 αυτό το σκοπό στην αρχική σελίδα του παρό- μετατροπή στη συσκευή ή η χρήση ανταλλακτι- ντος. κών που δεν είναι Αυθεντικά Ανταλλακτικά Dometic, καθώς και η μη πιστή τήρηση των οδηγιών εγκατάστασης και χειρισμού καταργεί την εγγύηση και αποκλείει αξιώσεις ευθύνης Ανταλλακτικά...
  • Seite 362 του προϊόντος μαζί με τα συνήθη απορρίματα του νοικοκυριού. Τα Πρότυπα / Standards ψυγεία Dometic φέρουν αυτό το σύμβολο στην πινακίδα δεδομένων (πινακίδα μοντέλου) στο - EN 60335-1;(IEC 60335-1; 4ed., Am.1, Am. 2) εσωτερικό της συσκευής. - EN 60335-2-24;03 (IEC 60335-2-24;6 ed., Am.1, Am.
  • Seite 363 Υποδείξεις ασφαλείας 2.0 Υποδείξεις ασφαλείας Προορισμός χρήσης Προστατεύστε τα παιδιά κατά την αποκομιδή της Αυτό το ψυγείο προορίζεται για την ελεύθερη συσκευής τοποθέτηση σε κλειστούς χώρους, όπως σε εξοχικές ή παραθεριστικές κατοικίες. Η συσκευή είναι ελεγμένη γι΄ αυτήν την χρήση ως ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! προς...
  • Seite 364 Υποδείξεις ασφαλείας Πίεση σύνδεσης και κατηγορίες υγραερίου Πληροφορίες για τα ψυκτικά μέσα Κατηγορία Πίεση σε mbar ΑΕΡΙΟ Ως ψυκτικό μέσο χρησιμοποιείται η αμμωνία. Πρόκειται για μια φυσική ένωση που υπάρχει I3B / P(30) Βουτάνιο σε όλα τα καθαριστικά του νοικοκυριού (ένα Προπάνιο...
  • Seite 365 για ένα μικρό χρονικό διάστημα την ποιό- τητα που είχαν τα τρόφιμα την στιγμή της αποθήκευσής τους. Λάβετε υπόψη τις ειδι- Τα ψυγεία Dometic λειτουργούν σύμφωνα με κές συνθήκες για την αποθήκευση ειδών τις αρχές της απορρόφησης. Σύμφωνα με τις...
  • Seite 366 Περιγραφή μοντέλου 3.0 Περιγραφή μοντέλου Ονομασία μοντέλου Τεχνικά χαρακτηριστικά Μικτό περιεχόμενο (λίτρο) ....190 R G E 4 0 0 0 θήκη κατάψυξης (λίτρο)......35 Διαστάσεις (σε χλστ.) (Υ x Π x Β ) ......1331x531x637 0 = χειροκίνητη Electrical ανάφλεξη Τιμές...
  • Seite 367 Αν ο αγωγός σύνδεσης πάθει βλάβη, πρέ- πει να αντικατασταθεί από το σέρβις της Τοποθετήστε τη συσκευή οριζόντια επάνω Dometic ή από ένα εξίσου καλά ειδικευμέ- σε σταθερό υπόβαθρο. νο προσωπικό για την αποφυγή κινδύ- Το ψυγείο δεν επιτρέπεται να βρίσκεται στην...
  • Seite 368 Εγκατάσταση 4.1.3 Σύνδεση υγραερίου ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Το ψυγείο προορίζεται αποκλειστικά για να λει- τουργήσει με υγραέριο όπως το Μην ελέγξετε ποτέ τη συσκευή και τον προπάνιο/βουτάνιο. Μην χρησιμοποιήσετε αγωγό παροχής για διαρροές χρησιμο- σε καμία περίπτωση φωταέριο, φυσικό ποιώντας ανοιχτή φωτιά! αέριο...
  • Seite 369 Λειτουργία του ψυγείου 5.0 Λειτουργία του ψυγείου Το ψυγείο μπορεί να λειτουργήσει με δύο είδη Συντήρηση ενέργειας: Ο καυστήρας αερίου πρέπει να καθαρίζεται Τάση ηλεκτρικού δικτύου (230V) από ρύπους όταν χρειάζεται, αλλά οπωσδή- Αέριο (υγραέριο προπάνιο/βουτάνιο) ποτε μια φορά ετησίως. Φυλάξτε...
  • Seite 370 Λειτουργία του ψυγείου Χειρισμός 5.5.3 Λειτουργία με αέριο (υγραέριο) 5.5.1 Εξήγηση των στοιχείων Πριν βάλετε το ψυγείο σε λειτουργία με χειρισμού αέριο: Χειροκίνητη επιλογή ενέργειας και Ανοίξτε τη βαλβίδα της φιάλης υγραερίου. χειροκίνητη ανάφλεξη με piezo: Σχ. 4 1 = Διακόπτης έναρξης λειτουργίας / διακόπτης...
  • Seite 371 Λειτουργία του ψυγείου 5.5.4 Ρύθμιση της θερμοκρασίας 5.7 Τοποθέτηση σχάρας ραφιών χώρου ψύξης Δύο ράφια μέσα στο χώρο ψύξης είναι σταθερά Με τη βοήθεια του μονταρισμένα. Μ΄αυτόν τον τρόπο αποφεύγε- περιστρεφικού διακό- ται η δημιουργία υπερβολικά μεγάλου ενδιάμε- πτη (2) επιλέξτε την σου...
  • Seite 372 Λειτουργία του ψυγείου Αποθηκεύστε τρόφιμα και Όταν οι θερμοκρασίες χώρου είναι χαμηλό- τερες από +10°C δεν είναι δυνατόν να εξα- ετοιμάστε παγάκια σφαλιστεί μια ομοιόμορφη ρύθμιση της θερμοκρασίας του καταψύκτη, όταν το 5.8.1 Αποθηκεύστε τρόφιμα στον ψυγείο είναι εκτεθιμένο σ΄ αυτές τις θερμο- χώρο...
  • Seite 373 Λειτουργία του ψυγείου 5.8.4 Ετοιμάστε παγάκια Τα παγάκια είναι καλύτερα να παγώνονται τη νύχτα. Την νύχτα το ψυγείο δεν επιβαρύνεται τόσο πολύ και η μονάδα ψύξης έχει περισσότε- ρη ισχύ. Σχ. 23 Σχ. 22 κανονική θέση Σχ. 18 Σχ. 19 Σχ.
  • Seite 374 Λειτουργία του ψυγείου 5.11 Αλλαγή διακοσμητικής πλάκας Διακοσμητική πλάκα με πλαίσιο Τραβήξτε τον πλάγιο πήχυ (1) της πόρτας (ο πήχυς είναι απλώς περασμένος, όχι βιδωμένος) Ωθήστε την διακοσμητική πλάκα (2) μέχρι να βγει από την πόρτα, τοποθετήστε την καινούρια πλάκα και βάλτε τον πήχυ (1) πάλι...
  • Seite 375 Βλάβη : Το ψυγείο δεν ψύχει στη λειτουργία με 230 βολτ. Πιθανή αιτία Λύση Χάλασε η ασφάλεια . Τοποθετήστε καινούρια ασφάλεια. Δεν υπάρχει σύνδεση με το ρεύμα Αποκαταστήστε την σύνδεση με το δίκτυο. Βλάβη στο θερμαντικό στοιχείο . Ενημερώστε το εξουσιοδοτημένο συνεργείο σέρβις Dometic.
  • Seite 376 RMx 8xxx D-57074 Siegen RGE xxxx www.dometic.com Safety advice for all Dometic refrigerator models that work on LP gas IF YOU SMELL GAS Turn off gas supply at the bottle Extinguish all naked flames Do not operate any electrical appliances...
  • Seite 377 Kiinteän asennuksen saa tehdä vain Turvatekniikan keskuksen hyväksymä asennusliike (ns. valtuutettu kaasuasentaja). Asennuksen suorittanut liike vastaa siitä, että sen asentama käyttölaitteisto on määräysten mukainen. Tästä asennusliikkeen tulee antaa työn teettäjälle kirjallinen todistus. 295 2675 - 6 Dometic Oy Puhelin (09) 6866 110 E-mail info@dometic.fi...
  • Seite 378 Mutterissa on vasenkätinen kierre – mutteri kiristyy käännettäessä vasta- päivään. Letkun kiinnittäminen painesäätimeen ja jääkaapin letkuistukkaan. jääkaapin letkuistukka Dometic Oy Puhelin (09) 6866 110 E-mail info@dometic.fi Pakkalankuja 7 A 13 (09) 6866 1122 Internet www.dometic.fi 01510 VANTAA...
  • Seite 380 Johannesburg AUSTRIA +27 87 3530380 Dometic Austria GmbH MEXICO Mail: info@dometic.co.za Neudorferstraße 108 Dometic Mx, S. de R. L. de C. V. A-2353 Guntramsdorf Circuito Médicos No. 6 Local 1 SPAIN +43 2236 908070 Colonia Ciudad Satélite Dometic Spain S.L.

Diese Anleitung auch für:

Rge4000