Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EUF2907OOW
EUF2907OOX
NL
Vriezer
EN
Freezer
DE
Gefriergerät
IT
Congelatore
Gebruiksaanwijzing
User Manual
Benutzerinformation
Istruzioni per l'uso
2
20
37
56

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux EUF2907OOW

  • Seite 1 EUF2907OOW EUF2907OOX Vriezer Gebruiksaanwijzing Freezer User Manual Gefriergerät Benutzerinformation Congelatore Istruzioni per l’uso...
  • Seite 2 10. TECHNISCHE INFORMATIE................. 18 WE DENKEN AAN U Bedankt voor het kopen van een Electrolux-apparaat. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd. Wanneer u het gebruikt, kunt u er op vertrouwen dat u keer op keer fantastische resultaten zult krijgen.
  • Seite 3 NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Seite 4 Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast, • tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen. Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat • te reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte • doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen.
  • Seite 5 NEDERLANDS • De stroomkabel moet lager blijven • Vries ontdooide voedingswaren nooit dan het niveau van de stopcontact. opnieuw in. • Steek de stekker pas in het • Bewaar de voedingswaren volgens de stopcontact als de installatie is instructies op de verpakking. voltooid.
  • Seite 6 3. BEDIENING 3.1 Bedieningspaneel ON/OFF DrinksChill Mode Het is mogelijk om het voorafgestelde geluid van toetsen te wijzigen naar een Weergave luid geluid door de Mode-knop en de Toets om de temperatuur lager te knop temperatuur lager een paar zetten seconden ingedrukt te houden.
  • Seite 7 NEDERLANDS 3.6 Eco-modus De functie kan op elk moment worden Kies voor het optimaal bewaren van uitgeschakeld tijdens het voedsel de Eco-modus. aftellen door op 1. Druk om de functie aan te zetten op DrinksChill te drukken. Het DrinksChill-lampje Mode tot het bijbehorende pictogram gaat uit.
  • Seite 8 • Een knipperend alarmlampje Als het alarm is • een zoemer teruggekeerd, gaat het indicatielampje alarm uit. Als de normale omstandigheden zijn hersteld (deur gesloten), wordt het 3.10 Alarm bij open deur geluidsalarm uitgeschakeld. Tijdens het alarm kan de zoemer worden...
  • Seite 9 NEDERLANDS 4.5 De binnenkant schoonmaken Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, wast u de binnenkant en de interne accessoires met lauwwarm water en een beetje neutrale zeep om de typische geur van een nieuw product weg te nemen. Droog daarna grondig af. LET OP! Gebruik geen oplosmiddelen of schuurmiddelen.
  • Seite 10 5.4 Tips voor het bewaren van de winkel naar uw vriezer gebracht worden; ingevroren voedsel • de deur niet vaker te openen of open Om de beste resultaten van dit apparaat te laten staan dan strikt noodzakelijk; te verkrijgen, dient u •...
  • Seite 11 NEDERLANDS 6.3 De vriezer ontdooien 6. schraap het ijs voorzichtig los als dit begint te dooien. Gebruik een houten LET OP! of kunststof schraper Gebruik nooit scherpe 7. als al het ijs is gesmolten, maak het metalen hulpmiddelen om de vak droog en schoon en plaats het rijp van de verdamper te afvoerkanaal weer terug op zijn plek.
  • Seite 12 7. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 7.1 Wat moet u doen als… Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitge‐ Zet het apparaat aan. schakeld. De stekker zit niet goed Steek de stekker goed in het in het stopcontact.
  • Seite 13 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is niet goed Zie 'De deur sluiten'. gesloten. De functie ActionFreeze Zie 'ActionFreeze-functie'. is ingeschakeld. Er is te veel rijp en ijs. De deur is niet correct Zie 'De deur sluiten'. gesloten of de deurpak‐ king is vervormd/vies.
  • Seite 14 2. Stel de deur, indien nodig, af. Bel, wanneer het advies niet Raadpleeg "Montage". tot resultaten leidt, de 3. Vervang, indien nodig, de defecte dichtstbijzijnde deurafdichtingen. Neem contact op klantenservice voor dit merk. met de klantenservice. 7.2 De deur sluiten 1.
  • Seite 15 NEDERLANDS 50 mm 8.6 Nivellering 8.4 Het verwijderen van de Zorg ervoor dat het apparaat waterpas transportsteun staat wanneer u het plaatst. Stel de pootjes, indien nodig, af met de Uw apparaat is voorzien van een bijgeleverde sleutel. De uitlijning van de transportsteun om te ervoor te zorgen deur hangt af van een goede dat de deur tijdens transport niet open...
  • Seite 16 2. Monteer de pedaalgatafdekking en installeer de afdekking die in het accessoirezakje is meegeleverd. 3. Leg het apparaat op zijn achterkant op een houten steun. 4. Schroef het scharnier (1) los en verwijder de afdekkingsplaat (2) en 9.
  • Seite 17 NEDERLANDS Voer een eindcontrole uit en verzeker u ervan dat: • Alle schroeven zijn aangedraaid. • De magnetische afdichtstrip vast zit aan de kast. • De deur goed open en dicht gaat. Als de omgevingstemperatuur laag is (bijv. in de winter), kan het zijn dat het deurrubber niet precies op de kast past.
  • Seite 18 SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB! 10. TECHNISCHE INFORMATIE 10.1 Technische gegevens In hoogte 1800 Breedte Diepte Maximale bewaartijd bij stroomuitval Uur...
  • Seite 19 NEDERLANDS Spanning Volt 230 - 240 Frequentie De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de bonne- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel. 11. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval.
  • Seite 20 10. TECHNICAL INFORMATION................. 35 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Seite 21 ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 •...
  • Seite 22 Do not use water spray and steam to clean the • appliance. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use • neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol •...
  • Seite 23 ENGLISH • Do not change the specification of this • Before maintenance, deactivate the appliance. appliance and disconnect the mains • Do not put electrical appliances (e.g. plug from the mains socket. ice cream makers) in the appliance • This appliance contains hydrocarbons unless they are stated applicable by in the cooling unit.
  • Seite 24 Temperature warmer button together Mode and temperature colder buttons for a few seconds. Change is DrinksChill reversible. It is possible to change predefined sound of buttons to a loud one by pressing 3.2 Display A) Alarm indicator B C D...
  • Seite 25 ENGLISH 3.9 High temperature alarm At the end of the countdown the DrinksChill indicator flashes and an An increase in the temperature in the audible alarm sounds freezer compartment (for example due to 3. Remove any drinks contained in the an earlier power failure or opening of the freezer compartment.
  • Seite 26 4.4 Removal of freezing The freezing process lasts 24 hours: during this period do not add other food baskets to be frozen. The freezing baskets have a limit stop to 4.2 Storage of frozen food prevent their accidental removal or falling out.
  • Seite 27 ENGLISH • A faint click noise from the thus avoiding a rise in temperature of temperature regulator when the the latter; compressor switches on or off. • lean foods store better and longer than fatty ones; salt reduces the 5.2 Hints for energy saving storage life of food;...
  • Seite 28 6.2 Periodic cleaning 1. switch off the appliance and pull out the plug from the wall socket CAUTION! 2. remove any stored food, wrap it in Do not pull, move or damage several layers of newspaper and put any pipes and/or cables it in a cool place inside the cabinet.
  • Seite 29 ENGLISH 1. Disconnect the appliance from electricity supply. 2. Remove all food. 3. Defrost (if necessary) and clean the appliance and all accessories. 4. Leave the door/doors open to prevent unpleasant smells. WARNING! 2. Pull the grille straight out to If the cabinet will be kept on, completely remove it.
  • Seite 30 Problem Possible cause Solution A rectangular symbol is Temperature sensor Contact the nearest Author‐ shown instead of numbers problem. ised Service Centre (the on the Temperature Dis‐ cooling system will continue play. to keep food products cold, but temperature adjustment will not be possible).
  • Seite 31 ENGLISH Problem Possible cause Solution Door is misaligned or inter‐ The appliance is not lev‐ Refer to "Levelling". feres with ventilation grill. elled. The temperature in the ap‐ The temperature regula‐ Set a higher/lower tempera‐ pliance is too low/too high. tor is not set correctly.
  • Seite 32 8.2 Electrical connection 8.4 Removing the transport support • Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the Your appliance is equipped with rating plate correspond to your transport support to secure the door domestic power supply.
  • Seite 33 ENGLISH feet using the adjustment spanner 6. Unscrew the lower hinge (1). Move supplied. Door alignment is dependent the pin to the opposite side (2). on proper levelling. 7. Unscrew and move the pedal to the opposite side (3). 8.7 Door reversibility 8.
  • Seite 34 Do a final check to make sure that: • All screws are tightened. • The magnetic seal adheres to the cabinet. • The door opens and closes correctly. If the ambient temperature is cold (i.e. in Winter), the gasket may not fit perfectly to the cabinet.
  • Seite 35 ENGLISH HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. TECHNICAL INFORMATION 10.1 Technical data Height 1800 Width Depth Rising time Hours Voltage Volts 230 - 240 Frequency The technical information are situated in internal side of the appliance and in the the rating plate, on the external or energy label.
  • Seite 36 office.
  • Seite 37 10. TECHNISCHE DATEN................... 55 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 38 SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und...
  • Seite 39 DEUTSCH Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten •...
  • Seite 40 • Stellen Sie sicher, dass die Flammen und Zündquellen im Raum elektrischen Daten auf dem gibt. Belüften Sie den Raum. Typenschild den Daten Ihrer • Stellen Sie keine heißen Stromversorgung entsprechen. Gegenstände auf die Kunststoffteile Wenden Sie sich andernfalls an eine des Geräts.
  • Seite 41 DEUTSCH • Trennen Sie das Gerät von der • Die Isolierung enthält entzündliches Stromversorgung. Gas. Für Informationen zur korrekten • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Entsorgung des Gerätes wenden Sie entsorgen Sie es. sich an Ihre kommunale Behörde. • Entfernen Sie die Tür, um zu •...
  • Seite 42 3.4 Ausschalten des Geräts 1. Drücken Sie zum Einschalten der Funktion DrinksChill . Halten Sie ON/OFF 3 Sekunden Die Anzeige DrinksChill erscheint. gedrückt. Der Timer zeigt die eingestellte Zeit (30 Das Display wird ausgeschaltet. Minuten) an. 2. Drücken Sie die Tasten zur Ziehen Sie den Gerätestecker aus der...
  • Seite 43 DEUTSCH 3.9 Temperaturwarnung Danach erlischt die Alarmanzeige. Ein Anstieg der Temperatur im Gefrierraum (zum Beispiel aufgrund 3.10 Alarm Tür offen eines früheren Stromausfalls oder einer geöffneten Gerätetür) wird wie folgt Es ertönt ein Alarmsignal, wenn die Tür angezeigt: einige Minuten lang offen steht. Der •...
  • Seite 44 Sie den Korb mit der Vorderseite Kam es zum Beispiel durch nach oben, bis er sich herausnehmen einen Stromausfall, der lässt. länger dauerte als der in der Tabelle mit den technischen Daten angegebene Wert (siehe „Lagerzeit bei Störung“) zu einem ungewollten Abtauen, dann müssen die aufgetauten...
  • Seite 45 DEUTSCH 5.3 Hinweise zum Einfrieren lagern; durch Salz wird die maximale Lagerungsdauer verkürzt. Im Folgenden finden Sie einige wertvolle • Wird Wassereis direkt nach der Tipps für einen optimalen Entnahme aus dem Gefrierfach Gefriervorgang: verzehrt, kann dies zu Frostbrand auf •...
  • Seite 46 6.2 Regelmäßige Reinigung 6.3 Abtauen des Gefriergeräts ACHTUNG! ACHTUNG! Ziehen Sie nicht an Entfernen Sie Reif und Eis Leitungen und/oder Kabeln vom Verdampfer niemals mit im Innern des Geräts und scharfen metallischen achten Sie darauf, diese Gegenständen, da dieser nicht zu verschieben oder zu dadurch beschädigt werden...
  • Seite 47 DEUTSCH 2. Ziehen Sie das Gitter gerade heraus, um es ganz herausnehmen zu können. 3. Reinigen Sie den Bereich unter dem Gerät mit dem Staubsauger. 6.5 Stillstandszeiten Bei längerem Stillstand des Geräts müssen Sie folgende Vorkehrungen treffen: 1. Trennen Sie das Gerät von der Netzstromversorgung.
  • Seite 48 7.1 Was tun, wenn ... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert Das Gerät ist ausge‐ Schalten Sie das Gerät ein. nicht. schaltet. Der Netzstecker wurde Stecken Sie den Netzstecker nicht richtig in die Steck‐ korrekt in die Steckdose.
  • Seite 49 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Funktion Action‐ Siehe hierzu „ActionFreeze- Freeze ist eingeschaltet. Funktion“. Zu starke Reif- und Eisbil‐ Die Tür ist nicht richtig Siehe „Schließen der Tür“. dung. geschlossen oder die Dichtung hat sich ver‐ formt/ist verschmutzt. Die Lebensmittel sind Verpacken Sie die Leben‐...
  • Seite 50 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Kaltluft kann nicht im Kaltluftzirkulation im Gerät Gerät zirkulieren. sicherstellen. 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Bitte wenden Sie sich an Siehe hierzu „Montage“. den nächsten autorisierten 3. Ersetzen Sie die defekten Kundendienst, wenn alle Türdichtungen, falls erforderlich.
  • Seite 51 DEUTSCH den geltenden Vorschriften von einem Scharnier (damit sind einige Modelle qualifizierten Elektriker erden. ausgestattet). • Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung bei Missachtung der vorstehenden Sicherheitshinweise. • Das Gerät entspricht den EWG- Richtlinien. 8.3 Standort Wenn das Gerät unter einem Hängeschrank installiert wird, muss der Abstand zwischen der Geräteoberseite und dem Hängeschrank mindestens 40...
  • Seite 52 8.7 Wechseln des Türanschlags WARNUNG! Vor der Durchführung von Arbeiten am Gerät ist stets 6. Schrauben Sie das untere Scharnier der Netzstecker aus der ab (1). Setzen Sie den Stift (2) in der Steckdose zu ziehen. gegenüberliegenden Seite ein.
  • Seite 53 DEUTSCH 18. Stellen Sie das Gerät in die richtige Position. ACHTUNG! Rücken Sie das Gerät wieder an die richtige Stelle, und richten Sie es waagerecht aus. Warten Sie mindestens vier Stunden, 9. Schrauben Sie das untere Scharnier bevor Sie es wieder an die an der gegenüberliegenden Seite an.
  • Seite 54 HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Seite 55 DEUTSCH 10. TECHNISCHE DATEN 10.1 Technische Daten Höhe 1800 Breite Tiefe Lagerzeit bei Störung Stunden Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette. 11.
  • Seite 56 9. RUMORI......................72 10. DATI TECNICI....................73 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Seite 57 ITALIANO INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano come riferimento futuro.
  • Seite 58 Non usare dispositivi elettrici o altri mezzi artificiali non • raccomandati dal produttore allo scopo di accelerare il processo di sbrinamento. Non danneggiare il circuito refrigerante. • Non utilizzare apparecchiature elettriche all'interno dei • comparti di conservazione degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal costruttore.
  • Seite 59 ITALIANO 2.2 Collegamento elettrico • Nel caso di danno al circuito refrigerante, assicurarsi che non si ATTENZIONE! sviluppino fiamme libere e scintille nel Rischio di incendio e scossa locale. Aerare bene l'ambiente. elettrica. • Non appoggiare oggetti incandescenti sulle parti in plastica •...
  • Seite 60 2.5 Smaltimento • Il circuito refrigerante e i materiali di isolamento di questa apparecchiatura ATTENZIONE! rispettano l'ozono. Rischio di lesioni o • La schiuma isolante contiene gas soffocamento. infiammabili. Contattare le autorità locali per ricevere informazioni su • Staccare la spina dall'alimentazione come smaltire correttamente elettrica.
  • Seite 61 ITALIANO 3.7 Modalità DrinksChill Per selezionare una temperatura diversa, fare riferimento alla sezione La modalità DrinksChill deve essere "Regolazione della temperatura". usata per impostare un segnale acustico Se sul display appare "DEMO", fare in un preciso momento, utile per esempio riferimento alla sezione "Risoluzione dei quando una ricetta richiede il problemi".
  • Seite 62 Per attivare la funzione: Il segnale acustico si spegne. L'indicatore della temperatura del 1. Premere Mode finché non appare congelatore visualizza per alcuni secondi l'icona corrispondente. la temperatura più alta raggiunta, quindi La spia ActionFreeze viene visualizzata. viene nuovamente visualizzata la 2.
  • Seite 63 ITALIANO È possibile sistemare il cibo che sporge estrarre un cestello dal congelatore, 15 mm dalla porta su tutti i ripiani tranne tirarlo in avanti e, al raggiungimento del su quello superiore. fermo, inclinare verso l'alto la parte anteriore. In caso di sbrinamento accidentale, per esempio a causa di un'interruzione dell'alimentazione elettrica,...
  • Seite 64 5.3 Consigli per il • i ghiaccioli, se consumati appena prelevati dal vano congelatore, congelamento possono causare ustioni da freddo; Consigli importanti per un congelamento • è consigliabile riportare su ogni ottimale: confezione la data di congelamento, in modo da poter controllare il tempo •...
  • Seite 65 ITALIANO 2. rimuovere gli alimenti eventualmente AVVERTENZA! conservati, avvolgendoli in diversi Quando si sposta strati di carta di giornale e l'apparecchiatura, sollevarla collocandoli in un luogo fresco per il bordo anteriore, così 3. rimuovere i cassetti dal vano da non graffiare il congelatore pavimento.
  • Seite 66 1. Scollegare l'apparecchiatura dalla rete elettrica. 2. Estrarre tutti gli alimenti 3. Sbrinare (se necessario) e pulire l'apparecchiatura e tutti gli accessori. 4. Lasciare la porta/le porte socchiusa/e per evitare la formazione di odori sgradevoli. 2. Tirare la griglia verso l'esterno per ATTENZIONE! estrarla.
  • Seite 67 ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione La temperatura all'interno Vedere "Allarme di alta tem‐ dell'apparecchiatura è peratura". troppo alta. Compare un simbolo re‐ Problema al sensore del‐ Contattare il Centro di Assis‐ ttangolare invece dei nu‐ la temperatura. tenza Autorizzato più vicino meri sul Display della Tem‐...
  • Seite 68 Problema Causa possibile Soluzione Impossibile impostare la La funzione ActionFreeze Disattivare manualmente la temperatura. è attiva. funzione ActionFreeze op‐ pure aspettare finché la fun‐ zione si resetta automatica‐ mente per impostare la tem‐ peratura. Fare riferimento a "funzione ActionFreeze".
  • Seite 69 ITALIANO 8. INSTALLAZIONE separata in conformità alle norme in ATTENZIONE! vigore, rivolgendosi a un elettricista Fare riferimento ai capitoli qualificato. sulla sicurezza. • Il produttore declina ogni responsabilità qualora le suddette 8.1 Luogo d'installazione precauzioni di sicurezza non vengano rispettate. Installare l'apparecchiatura in un luogo •...
  • Seite 70 8.4 Rimozione del supporto per 8.6 Livellamento il trasporto L'apparecchiatura deve trovarsi perfettamente in piano. Se necessario, L'apparecchiatura è dotata di un regolare i piedini per mezzo della chiave supporto per il trasporto, per mantenere di regolazione in dotazione.
  • Seite 71 ITALIANO 14. Sul lato opposto, estrarre i copriforo servendosi di una spina da 3 - 4 mm oppure di un trapano. 6. Svitare la cerniera inferiore (1). 15. Installare la maniglia. Spostare il perno sul lato opposto (2). 16. Installare le coperture sulla maniglia. 7.
  • Seite 72 Eseguire un controllo finale per accertarsi che: • Tutte le viti siano serrate. • La guarnizione magnetica aderisca all’apparecchiatura. • La porta si apra e si chiuda correttamente. Se la temperatura ambiente è bassa (ad esempio in inverno), è possibile che la...
  • Seite 73 ITALIANO SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB! 10. DATI TECNICI 10.1 Dati tecnici Altezza 1800 Larghezza Profondità Tempo di risalita...
  • Seite 74 Tensione Volt 230 - 240 Frequenza I dati tecnici sono riportati sulla targhetta interno dell'apparecchiatura e dei dati applicata sul lato esterno o sull'etichetta dei valori energetici. 11. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE apparecchiature che riportano il simbolo Riciclare i materiali con il simbolo insieme ai normali rifiuti domestici.
  • Seite 75 ITALIANO...
  • Seite 76 www.electrolux.com/shop...

Diese Anleitung auch für:

Euf2907oox